Fellowes DS-13C Powershred manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fellowes DS-13C Powershred. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFellowes DS-13C Powershred vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fellowes DS-13C Powershred você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fellowes DS-13C Powershred, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fellowes DS-13C Powershred deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fellowes DS-13C Powershred
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fellowes DS-13C Powershred
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fellowes DS-13C Powershred
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fellowes DS-13C Powershred não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fellowes DS-13C Powershred e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fellowes na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fellowes DS-13C Powershred, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fellowes DS-13C Powershred, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fellowes DS-13C Powershred. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® DS -13C POWER SHRED ® DS -13C Läs dessa anvisningar innan du an vänder apparaten. Släng inte bor t, behåll för framtida bruk . Læs venligst denne v ejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt [...]

  • Página 2

    ENGLISH Model DS-13C 2 CAP ABILITIES Breakthrough Safety T echnology! SafeSense ® stops shredding when hands are too close to the opening. Active Not Active Lift and remove basket Will shred: Paper , small paper clips, credit cards and staples Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, large paper cli[...]

  • Página 3

    Press Auto-On ( ) Set to Off Set to Off Feed into paper entry and release Set to Off Set to Off Limited Warranty:  Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purc[...]

  • Página 4

    FRANÇAIS Modèle DS-13C 4 Actif Non actif CARACTERISTIQUES T echnologie desécurité perfectionnée! SafeSense ® arrête ladestruction lorsque lesmains sonttrop prochesde l’ouverture. Relever et retirer la corbeille Détruit : le papier , lespetits trombones,les cartes d[...]

  • Página 5

    15 ATTENTION AVERTISSEMENT Appuyer sur le bouton de Démarrageautomatique (  ) Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes de tout vice  provenantd’un défautdematière oudefabrication e[...]

  • Página 6

    6 CARACTERÍSTICAS GENERALES ESP AÑOL Modelo DS-13C ¡Avanzadatecnologíade seguridad! SafeSense ® detiene ladestrucción si lasmanos estándemasiado cercade laabertura. Levante y retire la cesta Destruye: papel, sujetapapelespequeños, tarjetas decrédito ygrapas No destruye[...]

  • Página 7

    15 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA GARANTÍA PresioneEncendido automático(  ) Luzde sensoriluminada -papel atascado Atasco de papel con SafeSense ® : Si lafunción SafeSense ® se activa(la luzSafeSense ® permanece encendida) paraque elusuario pienseque seha producido[...]

  • Página 8

    DEUTSCH Modell DS-13C Zerkleinert: Papier ,kleine Büroklammern, Kreditkarten,Heftklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier ,Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier ,Karton, großeBüroklammern, Laminateoder Plastik (mitAusnahme dervorgenannten Gegenstände) Schnittgröße: Partikelschnitt .[...]

  • Página 9

    15 VORSICHT ACHTUNG Stau des vom Sensorlicht illuminierten Papiers SafeSense ® -Papierstau: Falls die SafeSense ® -Funktion aktiviert wird (die SafeSense ® -Lampe bleibt erleuchtet)und derBediener denEindruck erhält,es liegtein Papierstauvor ,selbst wenndies nichtder Fall ist, den Übergehun[...]

  • Página 10

    Adatto per sminuzzare: carta, piccole clip, carte di credito e graffette Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi, quotidiani,cartone, grandifermagli per carta,laminati omateriale plastico diversoda quantosopra indicato Dimensioni di sminuzzatura carta: T aglio a frammenti ..[...]

  • Página 11

    15 ATTENZIONE AVVERTENZA Spia sensore accesa - intasamento carta Ostruzione carta SafeSense ® : qualora lafunzione SafeSense ® si attivi (la spia luminosa di SafeSense ® rimane accesa) facendoerroneamente pensareall’utente aun’ostruzione dellasminuzzatrice, premere   l’ Interruttore di ove[...]

  • Página 12

    NEDERLANDS Model DS-13C 12 MOGELIJKHEDEN Baanbrekende veiligheidstechnologie! SafeSense ® stopt hetversnipperen wanneer handente dichtbij deopening zijn. Opvangkorf omhoog heffenen verwijderen V ernietigt: papier ,kleine paperclips,kredietkaarten en nietjes V ernietigt geen: kettingformul[...]

  • Página 13

    Auto-aan indrukken ( ) 15 VOORZICHTIG WAARSCHUWING Sensorlampjeverlicht-papieropstopping SafeSense ® papieropstopping: Indien de SafeSense ® functie wordt geactiveerd (SafeSense ® lampje blijft branden)zodat degebruiker denktdat depapier vernietigergeblokkeerd is,maar ditniet hetgeval is,?[...]

  • Página 14

    SVENSKA Modell DS-13C 14 EGENSKAPER Banbrytande säkerhetsteknologi!Safe Sense ® stoppar maskinennärhelst händer kommeri närhetenav inmatningen. Magnetisk säkerhetsspärr Förstör: papper ,små gem, kreditkortoch häftklamrar Förstör inte: blanketter ibanor , självhäftande?[...]

  • Página 15

    15 VARNING VARNING T r yck Auto-On ( ) Pappersstoppsensorljusbelyst papper SafeSense ® pappersstopp: Närfunktionen SafeSense ® blir aktiverad (och lampan till SafeSense ® förblir tänd)kan det verkasom pappersstoppinträffat, dåskall duanvända    Förbikopplingsbrytare  [...]

  • Página 16

    DANSK Model DS-13C 16 KV ALIFIKA TIONER Banebrydende sikkerhedsteknologi! SafeSense ® standser makuleringen,hvis hænderne erfor tætpå åbningen. Aktiv Ikke aktiv Løftog fjernkur ven Makulerer: papir ,små papirklips, kreditkortog hæfteklammer Makulerer ikke: papir iendeløse ba[...]

  • Página 17

    T r ykpå Auto-On(  ) Sensorlampetændt–papirstop SafeSense ® papirstop: HvisSafeSense ® funktionen aktiveres (SafeSense ® lampen forblivertændt) for atfå brugernetil attro, atmakuleringsmaskinen harpapirstop, selvom detteikke ertilfældet, skalden?[...]

  • Página 18

    SUOMI Malli DS-13C 18 OMINAISUUDET Laitteessakäytetään uraauurtavaatur vatekniikkaa! SafeSense ® pysäyttää silppurin,jos kädet ovatliian lähelläsyöttöaukkoa. Nostaja poistasäiliö Silppuaa: paperin, pienetpaperiliittimet, pankkikortit japaperiniitit Ei silppua: jatkoloma[...]

  • Página 19

    15 VAROVAISUUTTA VAROITUS Kytkeautomaattinen käynnistys.(  ) Anturin valolla valaistun paperin tukos SafeSense ® -paperitukos: Jos SafeSense ® -toiminto aktivoituu (SafeSense ® -valojää päälle),käyttäjä saattaaluulla, ettäsilppurissa ontukos, vaikkatukosta eiolisikaan. Po[...]

  • Página 20

    NORSK Modell DS-13C 20 KAP ASITET Makulerer: papir ,små papirbinders, kredittkortog stifter Makulerer ikke: sammenhengende skjemaer , klistremerker , transparenter ,aviser , papp, store binders, laminater eller plast annen enn nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Confetti-kutt ..............................[...]

  • Página 21

    Sensorlysopplystpapir fastkjørt SafeSense ® papirfastkjøring: HvisSafeSense ® -funksjonenaktiveres (SafeSense ® -lysetfortsetter ålyse) oggjør at brukerentror atmakuleringsmaskinen harkjørt segfast nårdette ikkeer tilfelle,bruk    overstyringsbr[...]

  • Página 22

    POLSKI Model DS-13C MOŻLIWOŚCI Nowocz esna technologia zabezpieczeń! Rozwiązanie SafeSense ® powoduje za trzymanie niszczenia, kiedy ręc e znajdują się za blisko otworu . P odnieść i wyjąć kosz 22 Niszczy: papier , małe spinacze, karty kredytowe i zszywki Nie niszczy: składanego papieru k omputero wego, etykiet samoprzylepnych, folii [...]

  • Página 23

    15 Przełączyć na pozycję Automatyczn y Star t ( ) Lampka czujnika zaświecona - blokada papieru Blokada papieru S afeSense ® : W przypadku włączenia funkcji SafeSense ® (wskaźnik SafeSense ® świeci się) użytkownik moż e niesłusznie uważać, ż e wystąpiła blokada niszczarki, można użyć Przełącznika pominięcia w celu wyłącz[...]

  • Página 24

    РУС СКИЙ Мод ель DS-13C 24 ВО ЗМОЖНОСТИ Передовая те хнология обеспечения безопасности! Функция SafeS ense ® останавливает измельчение, если руки находят ся с лишком близко к загрузочному проему . Под[...]

  • Página 25

    15 Нажмите Ав то-вк л. (Aut o-On) ( ) Индикатор сенс ора светит с я – затор б умаги SafeSense ® и затор б умаги: Если активизируется функция SafeSense ® (индикатор SafeSense ® продолжает г ореть), что наво дит пользов[...]

  • Página 26

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο DS -13C 26 Δ ΥΝΑ ΤΟ ΤΗΤΕΣ Καινοτ ομική τεχνολογία ασφαλείας! Τ ο σύστημα SafeSense ® σταματά την κατ αστροφή εάν τα χ έρια σας είναι πολύ κοντά στο άνοιγμα. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το ?[...]

  • Página 27

    15 ΠΡΟΣ ΟΧ Η ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣ Η Πιέστε το κουμπί Α υτόματο - Ανοικτό ( Auto- On) ( ) Αναμμένη λυχνία αισθητήρα – εμπλοκή χαρτιού SafeSense ® εμπλοκή χα ρτιού: Εάν ενεργοποιηθεί τ ο σύστημα SafeSense ® (η λυχνία του S[...]

  • Página 28

    TÜRK ÇE Model DS-13C 28 ÖZELL İ KLER İ Çığır Açan Emniy et T eknolojisi! SafeSense ® teknolojisi, eller girişe çok y akın olduğunda öğütme işlemini durdurur . Kaldırıp sepeti çıkarın İmha edebildikleri: Kağıt, küçük ataşlar , kredi kartları ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler[...]

  • Página 29

    Otomatik- Açık tuşuna basın ( ) 15 DİKK AT UY ARI Sensör ışığı yanıyor–kağıt sıkışmış SafeSense ® kağıt sıkışması: SafeSense ® özelliğinin devr eye girerek (SafeSense ® ışığı açık kalır) öğütücüde sıkışma olmadığı halde kullanıcıya kağıt sıkıştığını düşündürdüğü durumlar da, Geçe[...]

  • Página 30

    ČESKY Model DS-13C 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Průlomová be zpečnostní technologie! SafeSense ® přestane drvit, když jsou ruce příliš blízk o při ot voru . Aktivní Neaktivní Skar tuje: papír , malé sponky na papír , platební kar ty a kancelářské sponky Nepoužívejte pr o: souvislé/nekonečné formulář e, samolepicí štítky , pr[...]

  • Página 31

    15 POZOR UPOZORNĚNÍ Stiskněte Aut omatický start ( ) Světlo senz oru rozsvíceno - ucpán papír Ucpání papíru v zařízení SafeSense ® : Jestli se aktivuje funkce SafeSense® (indikátor SafeSense® je rozsvíc en), důsledkem čeho je , že se uživa tel domnívá, ž e se drtič ucpal, když tomu tak není, použíjte vyřazovací spí[...]

  • Página 32

    Skar tuje: papier , malé sponky na papier , platobné kar ty a kancelárske sponky Nepoužívajte na: súvislé/nek onečné formuláre, priesvitné fólie, novin y, kartón, veľk é spony na papier , laminátové alebo plastick é materiály okrem vyššie uvedený ch materiálov Veľk osť sk artovaný ch kúskov papiera: Priečny r ez ........[...]

  • Página 33

    * Používajt e iba rastlinný olej v neaeros olovom balení, v nádobke s dlh ým krčkom, napr . Fello wes, obj . kód FE35250 Stlačte tlačidlo Automatický štart ( ) SKARTOVANIE P APIERA Svetlo senz oru rozsvietené - zaseknutý papier POZOR: Ak indikátor SafeSense ® ostane svietiť, musíte aktiv ovať vyraďovací spínač , aby ste v yko[...]

  • Página 34

    MA GY AR DS-13C modell Aprít: papír t, kis gemkapcsokat, hit elkár tyákat és tűzőkapcsokat Nem aprít: folyamat os papírokat (leporelló), öntapadó címk éket , diapozitívoka t, újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, laminált an yagokat vagy a fent felsoroltakt ól eltérő műan yagokat Aprítás típusa és mérete: Keresztvágás ..[...]

  • Página 35

    Korláto zott garancia: A F ellowes, Inc. („F ellowes”) az er edeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évig garantálja, hogy a gép alkatrész ei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ez en időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt . A Fellow es az eredeti fogyasztó általi vás[...]

  • Página 36

    POR TUGUÊS Modelo DS-13C 36 CAP ACIDADES T ecnologia revolucionáriade segurança!A tecnologiaSafeSense ® interrompe adestruição de papelquando asmãos estãodemasiado próximasda abertura. Activa Nãoactiva Levantar e retirar o cesto Destrói: papel, pequenosclipes, cartõ[...]

  • Página 37

    Encravamento de papel com a tecnologia SafeSense ® : Se a funcionalidade SafeSense ® for activada (aluz datecnologia SafeSense ® permanece acesa)para levar outilizador apensar queo destruidorestá congestionadoquando talnão se verifica,utilize o interruptor de sobreposi?[...]

  • Página 38

    English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompl[...]

  • Página 39

    Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet (WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]

  • Página 40

    Quality Office P roducts Since 1917 www .fellowes.com POWER SHRED ® DS -13C ©2011 Fellowes, Inc. P art No. 405975 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster , South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model DS-13C conforms with the requirements of the Restriction of Haz[...]