Fellowes PROTEUS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fellowes PROTEUS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFellowes PROTEUS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fellowes PROTEUS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fellowes PROTEUS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fellowes PROTEUS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fellowes PROTEUS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fellowes PROTEUS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fellowes PROTEUS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fellowes PROTEUS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fellowes PROTEUS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fellowes na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fellowes PROTEUS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fellowes PROTEUS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fellowes PROTEUS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    fellowes. com 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia China France Korea Singapore Benelux Deutschland Italia Polska United Kingdom Canada España Japan Russia United States Heavy Duty Laminator Please read these instructions before use. V euillez lire ces instructions avant l’utilisation. Lea estas i[...]

  • Página 2

    ENGLISH 3-8 FRANCAIS 9-14 ESP AÑOL 15-20 INDEX[...]

  • Página 3

    3 CAP ABILITIES -Themachineisforindooruseonly .Plugthemachineintoaneasilyaccessiblesock et. - To preventelectricalshock-donotusetheapplianceclosetowater ,donotspillwaterontotheappliance,powercordorwallsocket. DO ensurethe[...]

  • Página 4

    Illuminated user interface P ouch / document entry Main fuse location (at rear next to power inlet) P ouch / document exit Cooling system vents On/off switch (at rear) LAMINA TOR CONTROLS COLD HOT S TOP REV PREHT M OUN T 1 2 M EAS CARRI 3 4 DN UP 5 6 TE MPERATURE SPE E D / MO T OR UP DN S PEED TEM PE RATURE °C D ISP LAY CARRI MOU N T HOT MEA S PRE[...]

  • Página 5

    LED & ST A TUS DISPLAY Select“UP ”or“DOWN”controlstoadjustthe rollerlaminatingtemperature. Manuallyadjusttherollertemperaturesto suitthethicknessoflaminatingstock. Selectfunctiontolaminatewith‘MOUNTBOARD’. Afunctionforlaminatinghardboard?[...]

  • Página 6

    Switchthepoweron(locatedattherearofthemachine).Coldlamina- tionisthedefaultfunctionsettingwhenpowerisswitchedon. Select  the  “HOT”  function.  The  temperature  will  automatically  select  90°c.  The  rollers  will  start  turning  [...]

  • Página 7

    THERMAL RE- SET Themachineissuppliedwithathermalre- setswitch.Theswitchwillactivate whenthemachinebecomestoohot.Thisconditionshouldnotoccurduring normaluse. To re- settheswitch: • Isolatethemachinefromthemainsupply . • Safelysupp[...]

  • Página 8

    8 TEMPERA TURE CONVERSIONS Celsius Fahrenheit Celsius Fahrenheit 21 70 66 151 22 72 67 153 23 73 68 154 24 75 69 156 25 77 70 158 26 79 71 160 27 81 72 162 28 82 73 163 29 84 74 165 30 86 75 167 31 88 76 169 32 90 77 171 33 91 78 172 34 93 79 174 35 95 80 176 36 97 81 178 37 99 82 180 38 100 83 181 39 102 84 183 40 104 85 185 41 106 86 187 42 108 8[...]

  • Página 9

    F FRANÇAIS 9 CAP ACITÉS -Lamachineestréservéeàunusageàl'intérieur .Brancherlamachinedansunepriseélectriquefacilementaccessible. -P ourévitertoutrisqued'électrocution-nepasutiliserl'appareilprèsdel'eau,nepasrenverser?[...]

  • Página 10

    Interface utilisateur lumineuse P ochette / entrée de document Emplacement du fusible principal (à l'arrière, à côté du connecteur secteur) P ochette / sortie de document Orifices de ventila - tion du système de refroidissement Interrupteur marche/arrêt (à l'arrière) LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE COLD HOT S TOP REV PREHT M OU[...]

  • Página 11

    AFFICHAGE & D'ÉT A T P AR DIODES  Sélectionnezlescommandes"HAUT"ou"BAS" pourréglerlatempératuredeplastification desrouleaux. Réglezmanuellementlatempératuredes rouleauxenfonctiondel'épaisseurdesdocu- mentsàplastifier . Sélecti[...]

  • Página 12

    Mettezenmarche(interrupteursituéàl'arrièredel'appareil).La plastificationàchaudestlafonctionrégléepardéfautlorsquevous mettezl'appareilsoustension. Sélectionnez  la  fonction  "CHAUD".  La  température  sélectionne  au - t[...]

  • Página 13

    RÉINITIALISA TION THERMIQUE L'appareilestfourniavecuninterrupteurderéinitialisationthermique. L'interrupteurs'activelorsquel'appareilesttropchaud.Cettesituationnedoit passeproduiredansdesconditionsnormalesd'utilisation.P ourréinitialis[...]

  • Página 14

    14 CONVERSIONS DE TEMPÉRA TURE Celsius Fahrenheit Celsius Fahrenheit 21 70 66 151 22 72 67 153 23 73 68 154 24 75 69 156 25 77 70 158 26 79 71 160 27 81 72 162 28 82 73 163 29 84 74 165 30 86 75 167 31 88 76 169 32 90 77 171 33 91 78 172 34 93 79 174 35 95 80 176 36 97 81 178 37 99 82 180 38 100 83 181 39 102 84 183 40 104 85 185 41 106 86 187 42 [...]

  • Página 15

    15 CARACTERÍSTICAS -Lamáquinafuediseñadaparausarseúnicamenteeninteriores.Conectelamáquinaauntomacorrientedefácilacceso. -P araevitarunadescargaeléctrica,noutiliceelaparatocercadefuentesdeagua;noderrameaguasobreelaparato,elc[...]

  • Página 16

    Interfaz de usuario iluminada Entrada de bolsa / documento Ubicación del fusible principal (en la parte posterior , cerca de la entrada de la fuente de alimentación) Salida de bolsa / documento Aberturas del sistema de enfriamiento Interruptor de encendido/apagado (en la parte posterior) CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA COLD HOT S TOP REV PREHT M O[...]

  • Página 17

    LUZ LED Y P ANTALLA DE EST ADO  Loscontroles“UP”(más)o“DOWN”(menos) permitenregularlatemperaturadeplastifi- cadodelosrodillos. Estoscontrolespermitenajustar manualmente latemperaturadelosrodillosenfuncióndel grosordelmaterialaplastificar . E[...]

  • Página 18

    Enciendalamáquina(elinterruptordeencendidoestáubicadoenla parteposteriordelamáquina).Lafuncióndeplastificadoenfríoes laconfiguraciónpordefectoqueapareceseleccionadaalencenderla máquina. Seleccione  la  función  “HOT”.  Automát[...]

  • Página 19

    REINICIO TÉRMICO Lamáquinaposeeuninterruptordereiniciotérmico.Elinterruptorseaccionará cuandolamáquinasesobrecaliente.Estonodeberíasucederencondiciones normalesdefuncionamiento.P ararestablecerelinterruptor: • Desconectelamáquinadelacor[...]

  • Página 20

    20 CONVERSIONES DE TEMPERA TURA Celsius Fahrenheit Celsius Fahrenheit 21 70 66 151 22 72 67 153 23 73 68 154 24 75 69 156 25 77 70 158 26 79 71 160 27 81 72 162 28 82 73 163 29 84 74 165 30 86 75 167 31 88 76 169 32 90 77 171 33 91 78 172 34 93 79 174 35 95 80 176 36 97 81 178 37 99 82 180 38 100 83 181 39 102 84 183 40 104 85 185 41 106 86 187 42 [...]

  • Página 21

    PRODUCT REGISTRA TION / WORLDWIDE WARRANTY 21 Thankyou for purchasingaFellowesproduct.Pleasevisitwww .fellowes.com/registerto registeryourproductandbenefitfromproductnews,feedbackandoffers.Productdetailscanbefound listedontheratingplatepositioned?[...]

  • Página 22

    fellowes. com 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia China France Korea Singapore Benelux Deutschland Italia Polska United Kingdom Canada España Japan Russia United States Heavy Duty Laminator Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6320 Deutschland +49-(0)-513[...]