Ferm CRM1036 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ferm CRM1036. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFerm CRM1036 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ferm CRM1036 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ferm CRM1036, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ferm CRM1036 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ferm CRM1036
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ferm CRM1036
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ferm CRM1036
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ferm CRM1036 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ferm CRM1036 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ferm na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ferm CRM1036, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ferm CRM1036, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ferm CRM1036. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .ferm.com Compressor 6L CRM1036 EN Original instructions 05 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 NL V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR T raduction de la notice originale 17 ES T raducción del manual original 21 HU Eredeti használati utasítás fordítása 25[...]

  • Página 2

    2 Ferm Fig. A[...]

  • Página 3

    3 Ferm Fig. F[...]

  • Página 4

    4 Ferm[...]

  • Página 5

    EN 5 Ferm COMPRESSOR The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 2 - 4. Read the oper ati ng inst ruc tio ns care ful ly befo re using this devic e. Fami liar ise your sel f with its func tio ns and basi c oper ati on. Ser vic e the devic e as per the ins truc tio ns to ensur e that it always func tio ns pro per ly . The [...]

  • Página 6

    EN 6 Ferm reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13). T ransport the compressor by lifting it or by • using the special grips or handles (fig. 5-6). Children and animals should be kept far away • from the area of operation of the machine. If you use the compressor to spray paint: • a) Do not work in[...]

  • Página 7

    EN 7 Ferm Make sure that the c omp ress or is tra nspo r ted in th e r igh t way, do not tur n i t ups ide down and don’t lif t it with hooks or ro pes (fig . 5 - 6). Starting up Check whether the mains voltage corresponds • to that indicated on the electrical specification plate (fig. 10), the permitted tolerance range should be within 5%. [...]

  • Página 8

    DE 8 Ferm to contact the nearest authorised Support Service for the repair. Repa irs and s er vi cing shou ld onl y b e car ri ed out by a qual if ied techni cian or ser v ice fir m. Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not com[...]

  • Página 9

    DE 9 Ferm 6. Schnellkopplung (Auslass) 7. Manometer (Druckregler) 8. Manometer (Kessel) 9. Sicherheitsventil 10. Druckleitung 1 1. Ablasshahn 2. Sicherheitsvorschriften Erklärung der Symbole Leben s- und Verlet zungs gefah r u nd Gef ahr von Besc hädi gung en a m G erät bei Nic htein haltu ng der Sic her heit svors chr if ten in d ieser Anleitun[...]

  • Página 10

    DE 10 Ferm Elektrische Sicherheit Erdungsvorschriften Um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen, muss der Kompressor vor V erwendung geerdet sein. Der Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleiter ausgerüstet. Die elektrischen V erbindungen müssen von einem qualifizierten T echniker hergestellt werden. Wir empfehlen, den Kompres[...]

  • Página 11

    DE 11 Ferm Druckwächtertyp (Abb. 1 1). Den Stecker in die Steckdose stecken (Abb. • 9) und den Hebelschalter des Druckwächters auf die Stellung „I” schalten, um den Kompressor anzulassen. Der Kompressor funktioniert völlig automatisch; er wird vom Druckwächter gesteuert, der den Kompressor anhält, wenn der Druck im Kessel den Höchstw[...]

  • Página 12

    DE 12 Ferm Wenn der Kompressor bei Erreichen des Maximaldrucks nicht angehalten wird, wird das Sicherheitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer Nähe in Verbindung, um das Gerät reparieren zu lassen. Reinigung Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise na[...]

  • Página 13

    NL 13 Ferm COMPRESSOR De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 4. Lees dez e g ebr uiksa anwijzi ng zorg vuld ig doo r , vo or u de machin e i n g ebr uik neem t. Maa k u ver tro uwd met de wer ki ng en de bedien ing. Onde rho ud de mac hine volg ens de aanwijzin gen, zodat zij alti jd naar behor en bli jf t fun[...]

  • Página 14

    NL 14 Ferm wanneer de compressor niet wordt gebruikt. Nooit de luchtstraal op personen of dieren • richten (fig.20). De compressor niet transporteren met de tank • onder druk. Bepaalde delen van de compressor (zoals • cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te ver[...]

  • Página 15

    NL 15 Ferm Installatie Nadat de compressor uit de verpakking is genomen (afb. 1) en gecontroleerd is dat het product in goede staat is en dat er tijdens het transport geen beschadigingen zijn ontstaan, moeten de volgende controles worden uitgevoerd. Indien dit nog niet is gedaan, moeten de rubberen voetstukken en de wielen op de tank worden aangebr[...]

  • Página 16

    NL 16 Ferm Storingen In het geval de machine niet naar behoren funktioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen: Luchtverlies Kan afhangen van een slechte sluiting van • een verbinding. Alle verbindingen controleren door ze nat te • maken met water en zeep. De compressor draait maar pompt ni[...]

  • Página 17

    FR 17 Ferm COMPRESSEUR Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 4. Lis ez at tent ivemen t c e m ode d’empl oi avant la mis e e n s er vic e d e l ’appa rei l. Fami lia ris ez - vous avec le fonct ionn ement et la manipu lati on de l’ap pare il. Entr etenez l’ap pare il co nfor mém ent aux ins truc tio ns, afi[...]

  • Página 18

    FR 18 Ferm personne ni sur un animal (fig. 20). Ne transportez jamais le compresseur tandis • que le réservoir est sous pression. Attention: certaines parties du compresseur , • comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevées. Faites attention à ne pas les toucher pour ne pas vous brûl[...]

  • Página 19

    FR 19 Ferm fig. 2. Placez le compresseur sur une surface plate ou avec une inclinaison maximale de 10° (fig. 3), dans un endroit bien ventilé, protégé de facteurs atmosphériques, dans un environnement non explosif. Si la surface est en pente et qu’elle est lisse, assurez-vous que le compresseur ne pourra pas bouger quand il est mis en servic[...]

  • Página 20

    FR 20 Ferm savonneuse. Le compresseur est en marche mais ne charge pas Fig. 19 Peut être causé par des dommages au niveau • des soupapes (C-C2) ou des joints (B1-B2). Remplacez la pièce endommagée. • Le compresseur ne démarre pas Si le compresseur démarre mal, contrôlez que: la tension du réseau est bien la même que • celle [...]

  • Página 21

    ES 21 Ferm COMPRESOR Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página 2 - 4. Lea aten tamen te es tas ins truc ci ones de uso antes de po ner el apa rato en func io namie nto. Póngase al c or ri ente co n la for ma de fu nci onami ento y el manejo. Cui de la máqu ina de ac uerd o c on las ins truc ci one[...]

  • Página 22

    ES 22 Ferm No dirija nunca el chorro de aire hacia • personas o animales (fig. 20). No transporte el compresor con el tanque • presurizado. Nota: algunas partes del compresor como el • cabezal y los tubos de alimentación directa pueden alcanzar altas temperaturas. No toque estas partes para evitar quemaduras (fig. 12 - 13). T ranspo[...]

  • Página 23

    ES 23 Ferm uso y mantenimiento del compresor . Algunas ilustraciones contenidas en el manual muestran detalles que pueden variar en comparación con los de su compresor . Instalación Después de desembalar el compresor (fig. 1), compruebe que esté en perfectas condiciones y que no haya sufrido ningún desperfecto durante el transporte, y realice [...]

  • Página 24

    ES 24 Ferm presión. Fallos A continuación se indican varias posibles causas y soluciones si la máquina no funciona correctamente. Pérdida de aire Puede ser originado por el mal sellamiento de • una conexión. Revise todas las conexiones • humedeciéndolas con agua y jabón. El compresor funciona, pero no comprime Fig. 19 Puede ser ori[...]

  • Página 25

    HU 25 Ferm KOMPRESSZOR A szövegben használt számok a 2–4. oldal ábráira hivatkoznak.  A készülékhasznál ata elő t t a lapo san tanu lmányozza át a haszná lati útmuta tót. Ism erke djen meg a kés zülék funkc ióiva l és kez elés ének alapja ival. A készü léket a meg adot t útmutatá sok szerint szer vizel[...]

  • Página 26

    HU Sec7:26 Ferm nyomás alatt van. N.B.: a kompresszor egyes részei (pl. a fej és • a tápvezetékek) magashőmérsékletet érhetnek el. Az égési sérülések elkerülése végett ne érjen hozzájuk (12–13. ábra). A kompresszort megemelve vagy a • markolatainál vagy fogantyúinál fogva hordozza (5–6. ábra). A gye[...]

  • Página 27

    HU Sec7:27 Ferm  A kompresszort csak a megfelelő módon hordozza, ne állítsafejtetőre, neemelje kampókkal vagy kötelekkel. (5–6. ábra). A kompresszor beindítása Ellenőrizze, hogy ahálózati feszültség • megfelel-e a kompresszor adattábláján megadott feszültségigénynek ([...]

  • Página 28

    HU Sec7:28 Ferm A kompresszor nem kapcsol ki Ha a kompresszor nem kapcsol ki a maximális nyomás elérésekor ,működésbe lép a tartály biztonsági szelepe. Ilyenkor vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi márkaszervizzel a javítás ügyében. A kompresszoron csak képzett szakember vagy cég végezhet javítást és szervi[...]

  • Página 29

    29 Ferm Spare parts list CRM1036 - FCO-1006E No. Description Position. 706018 Gasket set 14+17+19 706027 Filter 16 706019 Drain cock 33 706020 Rubber feet 34TILL37 706021 Quick coupling 38 706022 Reduce valve 39 706023 Manometer 40 706024 Connection piece 41 706025 Safety valve 42 706026 Automatic pressure switch 43[...]

  • Página 30

    30 Ferm Exploded view[...]

  • Página 31

    31 Ferm DECLARA TION OF CONFORMITY FCO-1006E COMPRESSOR (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onz[...]

  • Página 32

    © 2010 Ferm B.V . 1 106-06[...]