Festool OF 2000 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Festool OF 2000 E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFestool OF 2000 E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Festool OF 2000 E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Festool OF 2000 E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Festool OF 2000 E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Festool OF 2000 E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Festool OF 2000 E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Festool OF 2000 E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Festool OF 2000 E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Festool OF 2000 E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Festool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Festool OF 2000 E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Festool OF 2000 E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Festool OF 2000 E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 OF 2000 E/1 Instruction manual IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Router Guide dutilisation IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Défonceuse Manual de instrucciones IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Fresadora 462485_003[...]

  • Página 2

    2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions . F ailure to follow all instructions listed below , ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical safety 4 Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit i[...]

  • Página 3

    3 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions . Le non-respect, même partiel, des instructions ci- après entr aîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures grav es. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡AVISO! Lea y entienda todas las instruccio[...]

  • Página 4

    4 Tool use and care 15 Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform . Holding the work b y hand or against y our body is unstable and ma y lead to loss of control. 16 Do not force tool. Use the correct tool for your application . The correct tool will do the job better and safer at the r ate for which i[...]

  • Página 5

    5 13 Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps . Un bonne stabilité v ous permet de mieux réagir à une situation inattendue. 14 Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de séc[...]

  • Página 6

    6 Technical data OF 2000 E/1 W attage 2 000 W V oltage ~ 120 V , 60 Hz No load speed 12 000 - 22 000 rpm Quick height adjustment 65 mm (2.56) Fine height adjustment 5 mm (0.20) Driv e shaft connection of the spindle M 22 x 1 W eight 5.1 kg (11.2 lbs) Safety acc. to IEC 745, UL 745, CS A C22.2 No . 745 1 Symbols V v olts A amperes Hz hertz W w[...]

  • Página 7

    7 Caractéristiques techniques OF 2000 E/1 Puissance absorbée 2 000 W atts T ension ~ 120 V , 60 Hz Vitesse à vide 12 000 - 22 000 tr/min Réglage en profondeur r apide 65 mm (2.56) Réglage en profondeur fin 5 mm (0.20) Filetage de broche M 22 x 1 P oids 5.1 kg (11.2 lbs) Sécurité selon IEC 745, UL 745, CS A C22.2 No . 745 1 Symbole V V [...]

  • Página 8

    8 3.3 Milling cutters Alwa ys unplug the tool from the mains before changing cutters! Do not ex ceed the maximum speed specified on the tool and/or k eep to the speed r ange. Cr ack ed or distorted cutters must not be used. W e recommend that milling cutters with diameters ov er 55mm should not be used with this machine. 3.2 Clamping collet chan[...]

  • Página 9

    9 3.3 Outils de fraisage A v ant le changement doutil, il faut retirer la fiche secteur de la prise. La vitesse maximale indiquée sur loutil ne doit pas être dépassée par le haut ou resp . les limites de la vitesse de rotation doiv ent être respectées. Ne pas utiliser de fr aises déformées ou usées. Nous recommandons de ne pas utilis[...]

  • Página 10

    10 3.4 Chips extraction Chips and dust from routing can be remov ed b y means of a suction hood (2.1). See-through plastic material giv es good view of rotating tool. - Fit hood into pro vided seat at platen and snap into fitting groov e (2.2). This suction hood can be used only for cutters up to 55  mm diameter . c) Increasing the milling depth[...]

  • Página 11

    11 3.4 Aspiration Les copeaux peuv ent être év acués par le capot daspir ation (2.1). Le plastique tr ansparent permet une bonne visibilité sur loutil. - Le capot se fix e sur le support et sencliquète dans la r ainure (2.2) prévue à cet effet. Ce capot daspir ation peut seulement être utilisé pour de fr aises jusquà un dia[...]

  • Página 12

    12 c) Routing with the FS guide system The guide system, av ailable as an accessory , facilitates routing str aight groov es. - F asten the guide (8.7) to the platen with the guide r ails (8.5) of the par allel guide. - F asten the guide r ail (8.4) with FSZ screw clamps (8.3) to the workpiece. Mak e sure that the safet y distance X of 20 mm betwee[...]

  • Página 13

    13 c) Fraiser avec le système de guidage FS Le système de guidage FS disponible en tant quaccessoire facilite le fr aisage de r ainures droites. - Fix ez le guidage (8.7) au moy en des tiges de guidage (8.5) de la butée latér ale sur la table de fr aisage. - Fix ez le r ail de guidage (8.4) au moy en de serre-joint (8.3) sur la pièce. V eil[...]

  • Página 14

    14 Copying ring - F asten the cop ying ring (9.1) with the screws (9.2) to the platen from below. When choosing the siz e of the cop ying ring mak e sure that the cutter used (9.4) fits through the ring s opening. The distance Y between the workpiece and template is calculated by: Y = (Ø copying ring - Ø cutter) / 2 The copying ring can be cen[...]

  • Página 15

    15 Bague de copiage: - Fix ez la bague de copiage (9.1) a v ec les vis (9.2) de par le bas sur la table de fr aisage. Lors du choix de la taille de la bague de copiage, v eillez à ce que le diamètre de la fr aise utilisée (9.4) corresponde au diamètre de la bague. La saillie Y de la pièce à usiner par r apport au gabarit se calcule comme suit[...]

  • Página 16

    16 7 Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended w arr ant y (1 y ear + 2 y ears = 3 y ears) for y our F estool power tool. F estool shall be responsible for all shipping costs during the first y ear of the w arr anty . During the second and third y ear of the w arr anty the customer is responsible for shipping the tool[...]

  • Página 17

    17 7 Garantía Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una gar antía extendida gr atuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su herr amienta mecánica F estool. F estool se hará responsable por los gastos de en vío dur ante el primer año de gar antía. Dur ante el segundo y tercer año de gar antía el cliente es responsable por [...]