Ir para a página of
Manuais similares
-
Saw
Festool PD561608
20 páginas 3.99 mb -
Saw
Festool PI561608
20 páginas 3.99 mb -
Saw
Festool Basis WRA 500
14 páginas -
Saw
Festool PSB TRION 300 Q
79 páginas -
Saw
Festool CS 50 EB
110 páginas -
Saw
Festool PSBC 420 EB-Set Li 15
132 páginas -
Saw
Festool CMS-TS 75
62 páginas -
Saw
Festool Carvex PSB 420 EBQ
99 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Festool PI561455. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFestool PI561455 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Festool PI561455 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Festool PI561455, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Festool PI561455 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Festool PI561455
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Festool PI561455
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Festool PI561455
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Festool PI561455 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Festool PI561455 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Festool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Festool PI561455, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Festool PI561455, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Festool PI561455. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Instruction manual P age 2 - 8 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 9 - 16 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 17 - 24 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. 451 828_004 TRION PS 300 EQ[...]
-
Página 2
2 Safety rules Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools [...]
-
Página 3
3 f) Dress properly. Do not wear loose cloth- ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these device[...]
-
Página 4
4 Class II Construction spm strokes per minute Functional description 1.1 PS 300 EQ 1.2 1.6 1.7 1.5 1.4 1.3 1.1 PSB 300 EQ 1.2 1.6 1.8 1.7 1.5 1.4 1.3 1.1 On/Off switch 1.2 Speed controller 1.3 Extractor connection piece 1.4 Allen key 1.5 P endulum stroke switch 1.6 Chip guard 1.7 Chuck lever 1.8 Locking button (only PSB 300 EQ) Use for intended pu[...]
-
Página 5
5 Plywood, chip board: 6 W ood fi berboard: 4-6 Plastics: 3-6 Ceramic: 3-5 Aluminum, NF metals: 3-5 Steel: 2-4 Pendulum stroke 4.1 In order to cut different materials with an optimum feed movement, these pendulum jigsaws ha ve an adjustable pendulum stroke. Select the desired setting with the pendulum stroke switch [4.1] : Setting 0 = pendulum str[...]
-
Página 6
6 The chip guard prevents chips from fl ying off and improves the ef fi ciency of the chip extractor . - T urn off and unplug tool. - Insert the chip guard [7.1] between the base runner and chuck lever , and push back with slight pressure until it catches in place. The chip extractor 8.2 8.1 8.4 8.3 Jigsaws can be connected to a dust extractor (h[...]
-
Página 7
7 Place the saw on the front edge of the runner . Set saw to maximum stroke r ate and pendulum stroke setting 3, and start the plunge cut into the workpiece [illustration 12 ]. 12 Accessories, tools F or safety reasons, only use original F estool accessories and tools! F estool offers sawblades which are ideally matched to your F estool jigsaw and [...]
-
Página 8
8 - Slide all four latches upward [16.2] . - Snap all four latches back to their fl at position [16.3] so they engage the stacking tabs of the upper systainer . Maintenance and care Any maintenance or repair work re- quiring the motor housing to be opened may only be carried out by an authorized service workshop. Maintenance or repair work carried[...]
-
Página 9
9 Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Régles de sécurité générales 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez [...]
-
Página 10
10 lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de gra ves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou prote[...]
-
Página 11
11 • plomb provenant de peintures à base de plomb, • silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonnerie, et • arsenic et chrome du bois d’œuvre traité a vec un produit chimique. Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de tra vail. [...]
-
Página 12
12 La PS 300 EQ possède un commutateur Arrêt/ marche à coulisse [1.1] (I = MARCHE, 0 = AR - RÊT). La PSB 300 EQ possède un commutateur Arrêt/ marche à poussoir [1.1] . Il peut être verrouillé avec le bouton de blocage [1.8] pour une utili- sation en régime continu. Il suf fi t de réappuy er sur le commutateur à poussoir pour déverroui[...]
-
Página 13
13 - Enlevez la protection anti-projection et le pare- éclats. - Desserrez la vis de blocage [5.1] à l’aide de la clé Allen. - F aites glisser la table de sciage d’environ 5 mm (1/5") vers l’av ant. - Réglez l’inclinaison souhaitée à l’aide de l’échelle [5.4] . - R esserrez la vis de blocage [5.1] . La table de sciage peut ?[...]
-
Página 14
14 3 0 9.3 9.2 9.1 - Éteignez et débr anchez l’outil. - Utiliser la clé Allen [9.2] pour serrer la vis [9.1] jusqu’à ce que les mâchoires touchent presque la lame. La lame doit pouvoir se déplacer sans problème ! Remplacement de la lame 10.1 10.2 - Éteignez et débr anchez l’outil. - Ouvrez le levier de serrage [10.1] jusqu’à la bu[...]
-
Página 15
15 L ’utilisation du système de guidage Festool FS vous facilite la réalisation de coupes droites et précises, notamment pour des épaisseurs de matériau allant jusqu’à 20 mm (3/4"). P our ce faire, insérez la scie sauteuse dans la butée de guidage [13.1] (490031) et faites av ancer le rail de guidage le long de la butée. Deux mâc[...]
-
Página 16
16 la garantie alors que les deuxième et troisième années, les coûts devront être assumés par le client. F estool paiera les fr ais de retour de l’outil au client par service de livraison terrestre UPS . La garantie est v alable pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat indiquée sur votre reçu ou votre facture. Garantie l[...]
-
Página 17
17 Normas de seguridad Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas generales de seguridad 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de tr[...]
-
Página 18
18 b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, depen- diendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de pro- tección adecuado como una mascarilla antipolvo , zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o [...]
-
Página 19
19 • Arsénico y cromo de madera tratada con sus- tancias químicas El riesgo de exposición a estas sustancias varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo . Par a reducir el contacto con estas sus- tancias químicas: trabaje en un área con buena ventilación y tr abaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas par[...]
-
Página 20
20 La PS 300 EQ está provista de un interruptor deslizante [1.1] para encender/apagar (I = ON, 0 = OFF) la herramienta. La PSB 300 EQ está provista de un interruptor de presión [1.1] para encender y apagar la he- rramienta. P ara el funcionamiento permanente se puede enclav ar el interruptor con un botón de bloqueo [1.8] . Al volver a pulsar di[...]
-
Página 21
21 - Apague y desenchufe la herr amienta - Quite la protección contra virutas y la protección contra astillas. - A fl oje el tornillo de apretado [5.1] con una llave hexagonal macho. - Desplace la mesa de serrar aproximadamente unos 5 mm (1/5") hacia adelante. - Ajuste el ángulo deseado conforme a la escala [5.4] . - Apriete el tornillo de[...]
-
Página 22
22 3 0 9.3 9.2 9.1 - Apague y desenchufe la herr amienta. - Con la llave hexagonal macho [9.2] se apretará el tornillo [9.1] hasta que las mordazas estén casi tocando la cuchilla de la sierra. ¡Se debe poder mover un poco la cuchilla de la sierra toda vía! Cambio de la cuchilla de la sierra 10.1 10.2 - Apague y desenchufe la herr amienta. - Abr[...]
-
Página 23
23 13.2 13.1 P ara ello la sierr a de calado se coloca en un tope de guía [13.1] (490031) y se guía a lo largo del riel de guía. El tope de guía tiene dos topes de limite ajustables [13.2] para un ajuste libre. Guía paralela Use la guía paralela (486719) par a conducir la sierra de calado par alelamente al canto de la pieza de trabajo . 14.1 [...]
-
Página 24
24 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su he- rramienta motorizada F estool. Festool se hará responsable por los gastos de envío dur ante el primer año de garantía. Dur ante el segundo y tercer año de garantía el cliente es responsable por el cos[...]