Ir para a página of
Manuais similares
-
Saw
Festool PSC 420 EB-Plus Li 18
132 páginas -
Saw
Festool PT3K561287
32 páginas 3.01 mb -
Saw
Festool PD561608
20 páginas 3.99 mb -
Saw
Festool TS 55 REQ
116 páginas -
Saw
Festool PI561593
20 páginas 3.99 mb -
Saw
Festool Basis 6A OF 2000E
49 páginas -
Saw
Festool MFT/KAPEX
32 páginas 2.48 mb -
Saw
Festool MFT/3
32 páginas 2.48 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Festool PS 300 EQ-Plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFestool PS 300 EQ-Plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Festool PS 300 EQ-Plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Festool PS 300 EQ-Plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Festool PS 300 EQ-Plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Festool PS 300 EQ-Plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Festool PS 300 EQ-Plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Festool PS 300 EQ-Plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Festool PS 300 EQ-Plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Festool PS 300 EQ-Plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Festool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Festool PS 300 EQ-Plus, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Festool PS 300 EQ-Plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Festool PS 300 EQ-Plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
468045_007 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 We ndlingen Tel.: +49 (0)7 024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-2 0608 www.festool.com Originalbedienungsanle itung 6 Original operating manual 11 Notice d’utilisation d’origine 16 Manual de instruc ciones original 22 Istruzioni per l'uso originali 28 Originele gebruiksaa nwij[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 2a 2 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2[...]
-
Página 4
3 5 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3 4 3-1 3-3 3-2[...]
-
Página 5
6 8 7-2 8-1 8-2 8-4 8-5 8-3 7-1 7[...]
-
Página 6
6 TRION D Originalbetriebsanl eitung Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anf an g der B etrie bsanl e itung . 1S y m b o l e 2 T echnische Daten 3 Bestimmungsgemäße V erwen- dung Bestimmungsgemäß sind die Stichsägen zum Sä- gen von Holz und holzähnl i chen W erkstoff en vor ge- sehen. Mit den von F estoo l angeb otenen Spezialsä- g[...]
-
Página 7
TRION 7 D – F estool Elektr owerkzeuge dürfen nur in Ar- beitstische eingebaut wer den, die von F estool hierfür vor gesehen sind. Dur ch den Einbau in ei- nen ander en oder selbstgef ertigten Arbeitstisch kann das Elektr ower kzeug unsiche r wer den und zu schwer en Unfäll en führ en. – W arten Sie, bis das Elektr owerkzeug zum Still- stan[...]
-
Página 8
8 TRION D 6 Inbetriebnahme Anschließen un d Lösen der Ne tzanschlus sleitung [1-3] siehe Bild [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ Das Gerät besitzt einen Schiebeschalter [1-1] zum Ein-/Aus schalten (I= EIN; 0 = A US). PSB 300 Q, PSB 300 EQ Das Ger ät besitzt ein en Drucksc halter [2-2] zum Ein-/Aus schalten. F ür Dauerbetrieb kann er mit dem Arr etierk[...]
-
Página 9
TRION 9 D Stecken Sie den Absaugadapter in die hinter e Öffnung des Sägetisches, so dass der Hak en [2- 6] in die Aus sparung [2-7] einrast et. Zum Abnehmen des Absa ugadap ters drücken Sie den Hebel [2-5] . 7.6 Säget isch ei nstellen Der Sägetisch kann für Schrägschnit te bis zu 45° nach beiden Seiten geschwenkt w er den. Entfe[...]
-
Página 10
10 TRION D 10 Zubehör Die Bestellnummern für Zubehör und W erkzeuge finden Sie in Ihr em F estool Katal og oder im Internet unter „www .fest ool.com“. 10.1 F estool F ührungssystem FS Der Einsatz des Fe stool F ührungssys tems FS (Bild [7] ) erleichtert Ihnen das Herstell en gerader und präziser Schnitte, insbesonder e bei Materialdicken [...]
-
Página 11
TRION 11 GB Original operating manual The specified illustrations appear at the beginning of the Op erating Instruction s. 1S y m b o l s 2T e c h n i c a l d a t a 3 Intended use Jigsaws ar e designed for sawing wood and similar materials sim ilar to woo d. With the special saw blades offer e d by F estool, these m achines can also be used for saw[...]
-
Página 12
12 TRION GB – W ait until the power tool stops c ompletel y until placing it down. The tool can bec o me entangl ed and l ead to a lo ss of c ontrol of the pow er tool. – Def ormed or cracked saw blades and saw blades with blunt or br ok en cutting edges must not be used. – Al ways place the pendulum jigsaw on the work- piece with the saw bla[...]
-
Página 13
TRION 13 GB Connecting and detaching the mains power cable [1-3] see Fig. [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ The power t ool has a slide switch to switch the tool on and off (I = ON, 0 = OFF). PSB 300 Q, PSB 300 EQ The power t ool have a push button switch [2-2] to switch the tool on and off . The locking button [2-1] can be engaged to operate in continuou[...]
-
Página 14
14 TRION GB p u s h b a s e r u n n e r t o r e a r p o s i t i o n s o t h a t t h e centring pin [5-1] fits in the opening [5-3] , tighten locking scr ew [4-1] . 7.7 Adjusting the pendulum strok e In or der to proc ess diff er e nt materials wit h an opti- mum feed movement the pendul um jigsaws have an adjustabl e pendulum str oke. Sel e[...]
-
Página 15
TRION 15 GB 10.3 Cir cl e cutter The cir cle cutter (or der no. 490118) can be used to pr od uce cir cular cuts with a diameter between 120 and 720 mm. The circl e cutter can be fitted on both sides of the base runner: Slide clamping clip [8-1] onto the base runner fr om the front, insert cir cl e cutter [8-4] thr ough the clamping clip fr [...]
-
Página 16
16 TRION F Notice d'utilisation d'origine Les illustrations indiquées se tr ouvent au début de la notice d'utilisation. 1S y m b o l e s 2 Caractéris tiques techniques 3 Utilisation en c onformité av ec les instructions Les scies sauteuses sont conçues de façon conf orme aux pr escriptions pour l e sciage de bois et de matéria[...]
-
Página 17
TRION 17 F 4.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine – Ne tenez la machine que par l'intermédiair e des poignées isol ées, si vous êtes susceptibl es de toucher des lignes él ectriques cachées ou votr e pr opr e câble él ectrique lorsque v ous travaillez avec la machine. Si des outils tou chent des lignes él ectriques, [...]
-
Página 18
18 TRION F Cependant, si la ponc euse es t utilisée pour d'autr es applications, avec d'autr es outils de travail ou est insuffis amment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance so nor e peuvent êtr e nette- ment supérieur es. T enir compt e des temps de ra- l enti et d'immobilisation de l'outil ! 6 Mise en servic e[...]
-
Página 19
TRION 19 F 7.5 Aspiration Grâce à l ’adaptateur d’aspir ation [2-4] , il est pos- sibl e de rac co r der les scies sauteu ses à un a spira- teur (diamètre du fl exible 27 mm). En même te mps qu’une aspiration, ins tall ez toujours un par e-éclat s po ur éviter de boucher le tuyau d’aspir ation. Enficher l‘adaptateur d‘ as[...]
-
Página 20
20 TRION F Placer la scie sur l e r ebor d avant de la table. Plonger la scie dans la pièc e à régime maxi- mum et en position de mouv ement pendulair e n° 3 (fig. [6] ). 9 Entr etien et maintenance Les disposit ifs de protection et les composants en - dommagés doivent êtr e r ép ar é s ou remplac és dans l es r ègles de l'ar[...]
-
Página 21
TRION 21 F 12 Déclaration de c onformité CE Nous déclarons sous notr e seule r esponsabilité, que ce pr odui t est conf orme aux dir ectives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2 011/65/UE, EN 60745- 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. F estool Gr oup GmbH & Co. K G W ertstr . 20, D-73240 W endl [...]
-
Página 22
22 TRION E Manual de instrucciones original Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 1S í m b o l o s 2D a t o s t é c n i c o s 3 Uso c onforme a l o pr evisto Las caladoras es tán diseñadas para serrar madera y materiales deriv ados de la madera. Con las hojas de sierra especial es de F estool, estas máqu[...]
-
Página 23
TRION 23 E montaje en mesas de trabajo de otras mar cas o de fa bric ación pr opia puede mermar la seguri- dad de la herramienta el éctrica y pr ovocar acci- dentes graves. – Esper e a que la máquina esté compl etamente parada antes de guar darla. La herramie nta gi- ratoria podría enganchar se, l o que podría c ausar la pér dida de contr [...]
-
Página 24
24 TRION E 6 Puesta en servicio Ve r l a f i g u r a [2a] para enchufar y desenchufar el cabl e de conexión [1-3] a la r ed. PS 300 Q, PS 300 EQ Las herramientas el éctricas es tán pr ovistas de un inter rupto r desl iza nte [1-1] para s u acitvació n/ desactivación (I = ON, 0 = OFF). PSB 300 Q, PSB 300 EQ Las herramientas el éctricas dispone[...]
-
Página 25
TRION 25 E Con el adaptador de aspiración [2-4] e pueden co- nectar las sierras de calar a un aparato aspirador (diámetr o de tubo fle xible 27 mm). Cuando trabaje c o n el aspirador , col oque siem- pr e una prot ección contra as tillas para evitar que se obstruya el c anal de aspiración. Intr oducir el adaptador de aspir ación en el [...]
-
Página 26
26 TRION E 9 Mantenimiento y cuidado Los dispositivos de prot ección y las piezas que pre- senten daños deben ser r eparados o sustituidos conf orme a lo pr escrito por un tall er especializado autoriz ado, a me nos que se especif ique de otr o modo en el manual de instru cciones. A fin de garantizar una co rr ecta cir culación del air e, las ab[...]
-
Página 27
TRION 27 E Por la pr esente declar amos bajo nues tra e xclusiva r esponsabil idad que este pr oducto cumple con las siguientes dir ectivas y normas: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2 011/65/UE, EN 60745- 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. F estool Gr oup GmbH & Co. K G W ertstr . 20, D-73240 W endl ingen Dr . Martin[...]
-
Página 28
28 TRION I Istruzioni per l'uso originali Le figur e indicate nel tes to si tr ovano all'inizio dell e istruzioni per l'uso. 1S i m b o l i 2D a t i t e c n i c i 3 Utilizzo c onf orme Secondo il l oro uso appr opriato i seghetti alternativi sono destinati a tagliar e il legno e mat eriali analo- ghi. Con l e lame speciali pr oposte [...]
-
Página 29
TRION 29 I talliche della macchina siano sottopos te a tensione e che trasf eriscano all'utente una sc os- sa el ettrica. – Gli utensili el ettrici Fes tool devono es ser e mon- tati solo nei piano di lavor o appositamente pr e- visti da Festool. Con il montaggio in un piano di montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'uten- sile el [...]
-
Página 30
30 TRION I 6 Messa in funzione Per c ollegar e e scollegar e il cav o di alimentazione elettric a [1-3] vedi la fig . [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ Per l‘ac censione e l o spegnimento PS 300 Q e PS 300 EQ hanno un interruttor e a scorrimento (I = ac- ceso, 0 = spento). PSB 300 Q, PSB 300 EQ PSB 300 e PSB 300 EQ per l ‘acc ensione e lo spegni- ment[...]
-
Página 31
TRION 31 I Inserir e l‘adattator e di aspirazione nell‘apertu- ra post eriore del piano-sega in modo che il gan- cio [2-6] scatti dentr o la cavità [2-7] . Pr emendo sulla l eva [2-5] si può rimuover e l‘adattator e di aspirazione. 7.6 Regolazione del piano-sega Il piano-sega si può inclinar e su entrambi i lati fino a 45° per con[...]
-
Página 32
32 TRION I Per gar antir e la circ ol azione d'aria è neces sario te- ner e se mpr e sgombr e e pulite le apertur e per l'aria di raffr eddamento pratic ate nell'all oggiamento del motor e. 10 Ac cessori I numeri d'ordine per acc essori e utensili si t r ovano nel cat alo go F estool o su Int e rnet alla pagina "www .festo[...]
-
Página 33
TRION 33 NL Originel e gebruiksaanwijzing De vermelde afbeeldingen st aan in het begin van de gebruiksaanwijzing. 1S y m b o l e n 2 T echnische gegev e ns 3 Gebruik volgens de v oorschriften De decoupeerzagen z ijn bestemd voor he t zagen van hou t en hout achtig mat eriaal. Met de door F estool aangeboden special e zaagbladen kunnen de machines o[...]
-
Página 34
34 TRION NL te st aan en de gebruik er vervolgens een el ektri- sche schok toebr engen. – Elektrisch ger eedschap van Fes tool mag al l een worden in geb ouw d i n wer kta fels die hi ervo or door F estool bedoeld zijn. Door inbouw in ande- r e of zelfgemaakte werkt afels kan het el ektrisch ger eedschap onveilig wor den, met mogelijk ern- stige [...]
-
Página 35
TRION 35 NL 6 Inwerkings telling Zie figuur [2a] voor het aansluiten en ontkoppel en van he t netsnoer [1-3] . PS 300 Q, PS 300 EQ De PS 300 Q en de PS 300 EQ hebben een duwscha- kel a a r [1-1] voor he t in-/uitschak elen (I = AAN, 0 = UIT). PSB 300 Q, PSB 300 EQ D e P S 3 0 0 Q e n d e P S 3 0 0 E Q h e b b e n e e n d r u k s c h a - kel a a r [[...]
-
Página 36
36 TRION NL Met de afzuigadapter [2-4] kunnen de de coupeer- zagen op een afzuigapparaat (slangdiameter 27 mm) wor d en aanges loten. Plaats bij het werken met afzuiging altijd een splinterbescherming, om v ersto pping van de af- zuigkanal en te vermijden. De afzuigadapter in de achters te opening van de zaagtaf el steken zodat de haak [2-6[...]
-
Página 37
TRION 37 NL Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onder de- l e n moeten op deskundige wijze in een erkende en gespecialiseer de werkplaats ger epar eer d en ver- vangen wor den, voor zov er niets anders in de ge- bruiksaanwijzing aangegeven is. Om de luch tcir cu latie te garanderen, moeten de ko elluchtopeningen in de motorbehuizi ng altijd vri[...]
-
Página 38
38 TRION S Originalbruksanvisning De angivna bilderna finns i början av bruksanvis- ningen. 1S y m b o l e r 2 T ekniska data 3 A vsedd anv ändning Sticksågarna är enligt f ö r eskrift avsedda för såg- ning av trä och träliknande material. Med s pecial- sågbladen från F estool kan maskinerna även a n- vändas f ör sågning av plast, st[...]
-
Página 39
TRION 39 S – Def ormerade så gklingor ell er sågklingor med sprickor ell er med slöa ell er defek ta skär f år inte användas. – Sticksågen ska alltid plac eras på arbetss t yck et m e d s å g b l a d e t i rö re l s e . – Använd lämplig personlig skyddsutrustning: hör- selskydd, skyddsglas ögon, andningsskydd vid dammiga arbeten[...]
-
Página 40
40 TRION S PSB 300 Q, PSB 300 EQ PSB 300 och PSB 300 EQ ha r en tryckbrytar e [2-2] f ör Till-/F rånkoppling. F ör kontinuerlig drift ka n man låsa knappen med spärrknappen [2-1] . Om man try cker ännu en gång på knappen, los sas spärren igen. 7 Inställningar 7.1 Byta verktyg Öppna spän narmen [3-4] så långt det går , tag ut [...]
-
Página 41
TRION 41 S 7.8 Slagfr ekvensstyrning JSP 120 E, PSB 300 EQ Slagfr ekvensen kan st ällas in stegl öst mellan 1000 och 2900 min -1 slag/min med inställnings vr edet [1- 2; 2-3] Det gör att du kan anpas sa såghastigheten optimalt efter det aktuella materialet. 8 Arbeta med maskinen 8.1 F ri styrning m ed rits T ack var e sin triangelf orm pekar s[...]
-
Página 42
42 TRION S drag åt vridknappen [8-3] , sätt in cirkelspetsen [8-5] i cirkelskär anord- ningens bakr e borrhål. 10.4 F estool CMS Om man monterar sticksågen i F estool System CMS f år man en hal vs tationär bä nksåg f ör f orm- snitt. Mer information om detta hitt ar du i br oschy- re n C M S . 10.5 Sågblad, övriga tillbehör F ?[...]
-
Página 43
TRION 43 FIN Alkuperäiset käyttöohjeet Mainitut kuvat o vat käyttöoppaan alus sa. 1 T unnukset 2 T ekniset tiedot 3 Määräystenmukainen käyttö Pistosahat on t arkoitettu puun ja puunkaltais ten materiaalien sahaamiseen. F estoolin t oimitusoh- jelmaan kuuluvilla erikois sahanerillä ko neilla voi- daan sahata myös muo via, terästä, alum[...]
-
Página 44
44 TRION FIN – Epämu odostuneit a tai r epeytyneit ä sahanteriä sekä sahanteriä, jotka l eikkaavat tylsästi tai vial- lisesti ei tul e käyttää. – Sahant erän t äytyy aina pyöriä, kun pis tosaha las- ket aan työkappal eeseen kiinni. – Käytä sopivia henkil ökohtaisia suojavarus teita: kuul osuojaimia, suojalas eja, pöl ynaamar[...]
-
Página 45
TRION 45 FIN Katso kuvaa 2a verkk oliitäntäjohdon liittämistä ja irr otusta v arten [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ PS 300 Q ja PS 300 EQ -mall eissa katkaisijana on liukukytkin [1-1] (I = P ÄÄLLE, 0 = POIS). PSB 300 Q, PSB 300 EQ PSB 300 ja PSB 300 EQ -mall eissa katkaisijana on painokytkin [2-2] . Jatkuvaa käyttö ä varten se v oidaan lukita l[...]
-
Página 46
46 TRION FIN 7.7 Heiluri-iskun säätö Jotta erilaisia mate riaal eja voidaan työs tää opti- maalisella syötöllä, heil uripis tosahoissa on sää- dettävä heiluri-isku. Ha luttu asento valit aan heilu- ri-iskukytkimellä [1-5] : asento 0 = heiluri-isku pois asento 3 = maksimaalinen heiluri-isku 7.8 Iskuluvun sä ätö PSB 300 Q, PSB 300 EQ[...]
-
Página 47
TRION 47 FIN T yönnä kiinnityskahva [8-1] etupuol elta saha- uspöydäll e, työnnä ym pyräl eikkuri [8-4] sivulta kiinnitys- kahvan läpi haluamaasi asentoon, kirist ä kiertonuppi [8-3] tiukall e, kiinnitä harpinkärki [8-5] ympyrä leikkurin t a- kar eikään. 10.4 F estool CMS Asentamalla pist osaha Fes toolin CMS -järjest[...]
-
Página 48
48 TRION DK Original brugsanvisning De angivne illus trationer findes i tillægget til brugsanvisningen. 1S y m b o l e r 2 T ekniske data 3 Bestemmelsesmæssig brug Stiksavene er ber e gnet til savning af tr æ og tr ælig- nende material er . Med specialsavklingerne fra F e- stool kan maskinerne også bruges til savning af kunststof, stål, alumi[...]
-
Página 49
TRION 49 DK – V ent med at lægge el-værktøjet til side, til det er standset. V ærktøjet kan sætte sig fast, og man kan mist e k ontr oll en ov er el-værk tøjet. – Def ormer ede eller r evnede savklinger ell er sav- klinger med sl øvt ell er defekt sk ær må ikk e an- vendes. – Savklingen skal altid vær e tændt, når den før es he[...]
-
Página 50
50 TRION DK F or tilslutning og frak obling af netkablet [1-3] se fi- gur [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ PS 300 Q og PS 300 EQ r åder ov er en skubbeafbry- der [1-1] , som benytt es til at tænde og slukk e for vært øjet (I = ON, 0 = OFF). PSB 300 Q, PSB 300 EQ PSB 300 og PSB 300 EQ råder over en trykkontakt [2-2] , som benytt es til at tæn de og [...]
-
Página 51
TRION 51 DK skub savebor det i bageste position, så c entr erd- ornen [5-1] k ommer til at sidde i åbningen [5- 3] pass t, spænd klemmeskruen [4-1] . 7.7 Indstilling af pendu lslag F or at kunne bearbejde fors kellige mat e rial er med optimal fremf øring råder pendulsa ven ov er et ind- still eli gt pendulslag. Den ø nskede position [...]
-
Página 52
52 TRION DK 10.3 Cirkelanslag Cirkelanslaget (Bes till. nr . 49 0118) benyttes til at u d s a v e c i r k l e r m e d e n d i a m e t e r p å 1 2 0 - 7 2 0 m m . Cirkelanslaget kan monter es på begge side r af sa- veb ordet : Skub spændebø jl en [8-1] på savebor det forfra, skub cirkelanslaget [8-4] gennem spændebøj- le n (fra siden)[...]
-
Página 53
TRION 53 N Originalbruksanvisning De oppgitte illus trasjonene finnes fr emst i br uks- anvisningen. 1S y m b o l e r 2 T ekniske data 3 Riktig bruk Stikksagene er ber egnet på saging av tr e og tr elig- nende material er . Med F estools spesialsagblad kan maskinene også br ukes til å sage i kunststoff, stål, aluminium og ker amikkplater . V ed[...]
-
Página 54
54 TRION N – V ent til elektr overktø yet har s tanset før du l eg- ger det fra deg. Innsatsverkt øyet kan fe ste seg og f ør e til at du mister k ontr ollen o ver el ektr o- verktøyet . – Def ormerte ell er sprukne sagblad og sagblad med slø v t eller def ekt skjær må ikke bruk es. – Stikk sagen må alltid settes p å arbeids stykk e[...]
-
Página 55
TRION 55 N F or å tilslutte og frakopl e nettledningen [1-3] se Fig. [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ PS 300 Q og PS 300 EQ har en glidebryt er [1-1] fo r inn-/utkopling (I = P Å, 0 = AV). PSB 300 Q, PSB 300 EQ PSB 300 og PSB 300 EQ har en trykkbryter [2-2] fo r inn-/utk opling. V ed kontinuerlig drift kan den låses med låseknap- pen [2-1] . Ve d å [...]
-
Página 56
56 TRION N Stilling 3 = maksimalt pendelslag 7.8 Regul ering av slagtall JSP 120 E, PSB 300 EQ Med stillhjul [1-2; 2-3] kan slagtall et juster es trinnl øst mell om 1000 og 2900 min -1 . Dermed kan skjær ehastigheten tilpasses optimalt til alle typer materialer . 8 Arbeid med maskinen 8.1 F ørt frihånd et ter oppmerking Med sin tr ekantform vis[...]
-
Página 57
TRION 57 N 10.4 F estool CMS V ed innby ggi ng av sti kksa gen i F esto ol system et CMS får man en hal vstasjonær bor dsag for f orm- snitt. Informasjon fi n nes i pr ospekt CMS. 10.5 Sagblad, annet tilbehør F or at du skal kunne skjær e forskjellige material er raskt og nø yaktig, har F estool sagblad f or alle bruksområder , og de er spesi[...]
-
Página 58
58 TRION P Manual de instruções original As figuras indicadas enc ontram-se no início do ma- nual de instruç ões. 1S í m b o l o s 2D a d o s t é c n i c o s 3 Utilização c onforme as disposi- çõe s Conforme as disposições, as serras tico-tico estão pr evistas para serr ar madeira e materiais seme- lhantes à madeira. P or meio das l?[...]
-
Página 59
TRION 59 P atingir em fios de corr ente ocultos ou o próprio cabo de corr ente. Se as ferramentas de apli ca- ção para c ortar incidirem sobr e fios de corr ente cond utor es de ten são, as peç as met álicas da fer- rament a podem ser col ocadas sob t ensão, apli- cando um cho que el éctric o ao utilizador . – As ferr amentas el éctricas[...]
-
Página 60
60 TRION P 6 Col ocação em funcionamento Par a ligar e desligar o cabo de c onexão à r ede [1-3] veja ilus tração [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ P a r a l i g a r / d e s l i g a r ( I = L I G A R , 0 = D E S L I G A R ) , o s modelos PS 300 Q e PS 300 EQ estão dotados de um inter rupto r de de sli ze [1-1] . PSB 300 Q, PSB 300 EQ P a r a l i g [...]
-
Página 61
TRION 61 P Ao trabalhar co m aspiraçã o, utilize sempr e uma pr otecção c ontra o estilhaç ar de modo a evitar uma o bstr uçã o d os can ai s d e a sp ira ção . Inserir o adaptador de aspir ação na abertura trase ira d a mesa da s erra, de forma que o gan - cho [2-6] encrave na fr esta [2-7] . Ao pr emir a alavanca [2-5] , o [...]
-
Página 62
62 TRION P Dispositivos de pr otecç ão e peça s que estejam da- nificados têm de ser r eparados ou substituídos de f orma c ompetent e por um a oficina especializada cr edenciada, contanto que não seja dada nenhuma ou tra in d ica ção n o m an ua l d e in str u çõe s. Par a assegur ar a cir culação do ar , as aberturas do ar de r efrige[...]
-
Página 63
TRION 63 RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Иллюстрации находятся в нач але руководства по эксплуатации. 1 Символы 2 Технические данные 3 Применение по назначению Лобзики предназначены [...]
-
Página 64
64 TRION RUS Используемый в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к сетевым эл ектроинструментам (с сетевым кабелем) и аккумуляторным электроинструментам (б ез ?[...]
-
Página 65
TRION 65 RUS Указанные значения уровня шума/вибрации – служат дл я сравнения инструментов; – можно также использова ть для предварительной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы;[...]
-
Página 66
66 TRION RUS Для надёжной работы присп особления необходимо, ч тобы он о плотно прил егало к пильному полотну с двух сторон . Для получения чистой кромки реза при каждой смене пильного поло тна не[...]
-
Página 67
TRION 67 RUS 8 Выполнение работ с помощью машинки 8.1 Свободное ведение по разметочной линии Благодаря своей треугольной форме приспособление для защиты от скол ов [4-3] всегда освобождает линию реза[...]
-
Página 68
68 TRION RUS 11 Опасность для окружающей среды Не выбрасывайте электр оинструменты вместе с бытовыми отходам и! Обеспечьте бе зопасную для окружающей среды утил изацию инструментов, оснастки и упа[...]
-
Página 69
TRION 69 CZ Originální návod k použití Uvedené obrázky s e nacházejí na z ačátku návodu kp o u ž i t í . 1S y m b o l y 2T e c h n i c k é ú d a j e 3Ú č e l p o u ž i t í Přímočar é pil y jsou určené pro řezání dřev a a m ateriálů podobných dřevu. Se speciálními pil o- vými plátky , kter é nabízí F estool, [...]
-
Página 70
70 TRION CZ – El ektrické nářadí F estool se smí mon tov at pou- ze na praco vní stol y , kter é jsou k tomu firmou F estool určené. Montáž na jiný praco vní stůl nebo pr acovní s tůl vlas tní výr oby může způso bit, že elektrick é nářadí nebude bezpečné, což může vést k tě žkým ú razům. – Než el ektrické [...]
-
Página 71
TRION 71 CZ 6 Uvedení do pr ovozu Připojení a odpojení přípojného vedení viz obr . [2a] . PS 300 Q, PS 300 EQ Pily PS 300 Q a PS 300 EQ mají posuvný vypínač [1- 1] , sloužící k zapnutí a vypnutí (I = ZAPNUT O, 0 = VY- PNUTO). PSB 300 Q, PSB 300 EQ Pily PSB 300 a PSB 300 EQ mají tlačítko [2-2] , sl ou- žící k zapnutí a vypnut[...]
-
Página 72
72 TRION CZ 7.6 Nastaven í pi lového stol u Pil ový stůl je mo_no obous tranně nato čit pr o šikmé řezy až do 45°. Sejměte ochranný kryt proti tvorbě otřepů a kryt pr ot i letu pilin, povolt e stahov ací šr oub [4-1] pomocí šestihra n- ného klíče [1-4] , pilo vý stůl vysuňte asi o 5 mm dopředu, nastavte po[...]
-
Página 73
TRION 73 CZ 10.2 Rovnoběžný doraz Pomocí r ovnoběžného dorazu (obj. čís. 490119) lze přímočar ou pilu vést r ovnoběžně s hra nou obr obku. Rovnoběžný dor az je možno připevnit z obou str an k pilov é mu stolu: Upínací třmen [8-1] vnasuňte zepředu na pil ový stůl , r ovnoběžný doraz [8-2] vpr ostrčte upínac?[...]
-
Página 74
74 TRION PL Oryginalna instruk cja eksploatacji Podane rysunki znajdują się w załą czniku instruk cji obsługi. 1S y m b o l e 2 Dane techniczne 3 Użycie zgodne z przezn aczeniem Zgodnie z przeznaczeniem wyrzynarki prze widzia- ne są do cięcia dr ewna i materiałów dr ewnopodob- nych. Przy z astosowaniu ofer owanych przez fir mę F estool b[...]
-
Página 75
TRION 75 PL 4.2 Zal ec enia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia – T rzymać maszynę wyłącznie za izolowane uchwyty , jeśli podczas prac zastosowane narzę- dzia mogą natrafić na ukry te kabl e lub własny kabel za silają cy. Jeśli narzędzia tnące natr afią na przewody przewodząc e prąd, elementy meta- lo we mogą zna leźć si[...]
-
Página 76
76 TRION PL Poda ne wartości emisji (w ibracje, szmery) – służą do por ównania narzędzi, – nadają się one r ównie ż do tymczasowej oceny ob- ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytko- wania. – odnoszą się do głównych zatos owań tego elek- tr onarzędzia. W artości te mogą być wyższe w przypadku innych zastosowań, w [...]
-
Página 77
TRION 77 PL Aby zabezpieczenie przeciwodprysk owe funk- cjonowało niezaw odnie, musi z obu str on k o ń- czyć się tuż przy brzes zczocie. Stąd też p rzy każdej wymian ie brzeszczota powinno s ię umie- ścić także n owe z abezp ieczenie przeciwodpry- sk owe. 7.4 Zakładanie odrzutnika wiór ów Odrzutnik zapobiega sypaniu wiór ów or[...]
-
Página 78
78 TRION PL 8 Praca za pomocą urządzenia 8.1 Pr owadzenie z wolnej ręki „na rysę” Zabezpieczenie przeciwodpryskowe [4-3] dzięki swojemu kszta łtowi tr ójkąta wskazuje wier zchoł- kiem linię cięci a brzeszczota. Uł atwia to cięcie „na rysę”. 8.2 Zagłębianie bez wstępnego wier cenia Dla wykonywania przekr oj ów wgłębnych w[...]
-
Página 79
TRION 79 PL 10.5 Brzeszczoty , wyposażenie dodatkowe Dla zapewnienia szybkiego i gładk iego cięcia r óż- nych mate riałów, firma F estool of eruje do wszyst- kich zastosowań brzeszczot y specjalnie dopas owa- ne do wyrzynar ek F estool. 11 Śr odowisko Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z odpadami domowymi! Urządzenia, wyposa[...]