Ir para a página of
Manuais similares
-
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HI120DXB1
12 páginas 0.41 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CSX1
12 páginas 0.96 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HC60DCXB1
80 páginas 1.52 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CSX2
12 páginas 0.45 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HI120D1
12 páginas 0.43 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel 87597
2 páginas 0.95 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CIX2
12 páginas 0.45 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CIWX3
12 páginas 0.96 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fisher & Paykel HC90CGX1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFisher & Paykel HC90CGX1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fisher & Paykel HC90CGX1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fisher & Paykel HC90CGX1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Fisher & Paykel HC90CGX1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fisher & Paykel HC90CGX1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fisher & Paykel HC90CGX1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fisher & Paykel HC90CGX1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fisher & Paykel HC90CGX1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fisher & Paykel HC90CGX1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fisher & Paykel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fisher & Paykel HC90CGX1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fisher & Paykel HC90CGX1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fisher & Paykel HC90CGX1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
NZ A U EU Installation instructions and User guide (EN) Instrucciones par a la instalación y su uso (ES) Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE) Conseils d’ installation et guide d’utilisation (FR) Istruzioni per l’ installazione e guida per l’utente (IT ) Installatiev oorschriften en gebruiksaanwijzing (NL) Installationsan visninger og [...]
-
Página 2
EN EN English Installation instructions P age 4 – 12 P age 1 – 3 ES Español Instrucciones para la instalación P ág 13 – 16 P ág 1 – 3 DE Deutsch Einbauanleitung wartung Seite 17 – 23 Seite 1 – 3 FR F rançais Conseils d’ installation P age 24 – 29 P age 1 – 3 IT Italiano Istruzioni per l’ installazione P agina 30 – 35 P ag[...]
-
Página 3
1 EN Installation instructions 3 4 1 2[...]
-
Página 4
2 EN Installation instructions 7 8 5 6[...]
-
Página 5
3 EN Installation instructions 11 12 9 10[...]
-
Página 6
4 EN Con tents Impor tant! SA VE THESE INSTR UCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all mark ets and are subject to change at any time. F or current details about model and specific ation availability in your country , please visit our local website listed on the back c over or contact your loc al Fisher & P aykel d[...]
-
Página 7
5 EN Safety and warnings W ARNING ! Electrical Shock Hazard All electrical work must be done in accor dance with local and/or national electrical codes as applicable. F or safety , this product must be ear thed. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, emplo y the services of a qualified elec trician. T urn off power at s[...]
-
Página 8
6 EN Safety and warnings Always switch the po wer off prior to installation, servicing or cleaning the wall canopy . If the supply cord of this equipment is damaged it must only be replaced b y the manufacturer , its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard . Children must be supervised to ensure that they do not play [...]
-
Página 9
7 EN Pr eparing to install Please r ead this instruction manual carefully in order to obtain the best results fr om the use of the wall canopy . If you need any technical help or w ould like more information about our products, please do not hesitate to contact your local F isher & Paykel retailer . Preparing the w all canopy for installation B[...]
-
Página 10
8 EN Operating y our wall canopy Soft touch button control panel Light button On/Off (ref . A). Po wer button On/ Off (ref . B). F an speed decrease button (ref . C). Display screen (r ef. D ). Indicates the fan speed setting. F an speed increase button (ref . E). Max fan speed button (ref . F). The fan will automatically increase t o highest fan s[...]
-
Página 11
9 EN Cleaning and maintenanc e Impor tant! Never use abrasiv e or oil based cleaners Maintenance Before performing any cleaning or maintenance on y our wall canopy , ensure that the power supply is switched OFF to the hood. The wall canopy should be cleaned r egularly using a mild, liquid detergent to av oid a build up of grease occurring . Grease [...]
-
Página 12
10 EN Manufac tur er ’ s W arranty Y ou automatically receive a 2 year Manufacturer’ s W arranty with the purchase of this Product cov ering par ts and labour f or servicing within the countr y of purchase . Fisher & P aykel undertakes to: Repair or , at its option, replace without cost to the owner either f or material or labour any part o[...]
-
Página 13
11 EN Cust omer Car e Before y ou call for service or assistance… Check the things you can do yourself . Refer to your U ser Guide and check: 1 Y our appliance is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. If after check ing these points you still need assistance , please refer to y our nearest Fisher & P aykel Author[...]
-
Página 14
12 EN Cust omer Car e F or the rest of the world …* Call your F isher & Paykel Retailer/Dealer from whom you pur chased the product. They are trained to pro vide information on your appliance . If we can be of any further help, please contact us on: Phone: +64 9 273 0660 F ax: +64 9 273 0580 Email: international.enquiries@fp .co.nz Postal A d[...]
-
Página 15
13 ES Instrucciones para la instalación, man tenimiento y su uso Campana extractora decor ativa Estimado cliente: T enemos la cer teza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisfacer lenamente sus necesidades; para ello le rogamos lea at entamente las instrucciones del manual, c on lo cual obtendrá un resultado óptimo en la uti[...]
-
Página 16
14 ES P anel de mando de botón electrónico Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: Pulsador para la lámpara de iluminación (r ef . A). Pulsador para el apagado / encendido del mot or (ref . B). Pulsador para la r educción de la velocidad del motor (ref . C). Indicador de la velocidad del motor (ref . D). Pulsado[...]
-
Página 17
15 ES Medidas impor tantes de seguridad Impor tante! No conectar la campana a una chimenea de humos , tuberías de aireación o conductos de aire caliente . Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es[...]
-
Página 18
16 ES Mantenimient o Limpieza Siempre antes de ef ectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-ruptor esté en posición de par o. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no c orrosivo y evitar el uso de productos de limpieza con abrasiv os. Cambio de la lámpara Antes de sust[...]
-
Página 19
17 DE Einbauanleitung war tung und gebrauch Dekorativ e abzugshaube Geehr te(r) Kunde(in), Wir sind überzeugt dav on, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein w erden. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es notwendig , die vorliegende Bedienungs[...]
-
Página 20
18 DE Bedienungsfeld zur regelung per knopfdruck Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Ab zugshaube und umfasst: Schalter für Beleuchtungslampe (Ref . A). Ein- /Ausschaltknopf des Motors (Ref. B). Schalter für Geschwindigkeitsreduzierung des Motors (Ref . C ). Geschwindigkeitsanzeige für den Motor (Ref . D). Schalter für G[...]
-
Página 21
19 DE W arn- und sicherheitshinw eise Wichtig! Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer L uft angeschlossen werden. V or dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden örtlichen Verordnungen über L uftabzüge ins Freie k onsultier t und die Genehmigung des Hausbesitzers/de[...]
-
Página 22
20 DE Diese Abzugshaube darf nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum Einsatz kommen. Bei einem Einbau der Abzugshaube über einem Gasherd muss der Abstand zwischen der Auflage der Kochstellen und dem unter en Bereich der Abzugshaube mindestens 65 cm betragen. Sofern die Hinweise zum Einbau des Gasherds diesbez[...]
-
Página 23
21 DE W ar tung Reinigung V or jeder Reinigungs- oder W ar tungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät v om Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalt er auf Position A US steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine scheuernden Mittel verwenden. Ausw echseln der lampe V or dem Austauschen der[...]
-
Página 24
22 DE Herstellergar antie Mit dem K auf dieses Geräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herst ellergarantie, die Ersatzteile und Service -Aufwand im Land, wo das Gerä t er worben wurde, einschließt. Herstellerverpflichtung: Der Hersteller erklär t sich hiermit einverstanden, innerhalb von ZWEI JAHREN alle als defekt befundenen[...]
-
Página 25
23 DE Kundenservice So erhalten Sie Hilfe und Rat Bevor Sie eine Serviceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit Hilfe Ihrer Bedienungsanleitung durch und kontrollier en dabei bitte, dass… Ihr Produkt ordnungsgemäß installiert ist. Sie sich mit der normalen F unktionsweise auskennen. Sie den Abschnitt „P[...]
-
Página 26
24 FR Instruc tions pour l’ installation, l’ entr etien et l’utilisation Hotte d’ ex traction décorativ e Cher client: Nous avons la certitude que l’acquisition de notr e hotte d’ extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous v ous prions pour cela de lire attentiv ement les instructions du manuel afin d’ obtenir un résultat opt[...]
-
Página 27
25 FR Pupitr e de commande du bouton électronique Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et c omprend : Bouton pour la lampe d’ illumination (réf . A). Bouton pour l’arrêt/la mar che du moteur (réf . B). Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf . C ). Indicateur de la vitesse du moteur (réf . D). Bouton pour l’aug[...]
-
Página 28
26 FR Consig nes impor tantes de sécurité Impor tant! Ne racc ordez pas l’ évacuation de la hotte à un conduit de fumée , ni à des conduits d’ aération ou d’ air chaud. A vant de la rac corder au conduit, c onsultez les arrêtés municipaux sur les sorties d’air et demander l’ autorisation à la personne responsable du bât[...]
-
Página 29
27 FR Entretien Nettoyage Avan t d’ effectuer toute opération, assurez- vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’ interrupteur soit en position d’arr êt. Lavez la partie ex terne avec un détergent liquide non corr osif et n’utilisez pas de pr oduit de nettoyage cont enant des abrasifs. Remplacement d’une l[...]
-
Página 30
28 FR Garantie du fabricant V ous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de c et appareil. Elle couvre les pièces et la main d’ oeuvre pour l’ entretien dans le pays d’achat. Le fabricant s ’ engage à: Effectuer la réparation, sans frais pour le pr opriétaire en ce qui concerne les matériaux ou[...]
-
Página 31
29 FR Assistance clien tèle Comment obt enir un ser vice après-v ente ? Avan t de demander une intervention ou une assistance : V érifiez les choses que vous pouvez faire v ous-mêmes. Consultez v otre Guide d’utilisation et vérifiez : Que votre appar eil est correctement installé Que vous êtes familiarisés av ec son fonctionnement normal [...]
-
Página 32
30 IT Istruzioni per l’ installazione, manut enzione e uso Cappa aspirant e decorativ a Egreg io Cliente, Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa aspirant e soddisferà pienamente le sue necessità; al riguardo La preghiamo di legger e attentamente le istruzioni del manuale che L e permetteranno di usarla al meglio delle sue prest[...]
-
Página 33
31 IT P annello di comando del bottone elettr onico Questo pannello è situato nella parte frontale della cappa e compr ende: Pulsante per la lampada di illuminazione (rif . A). Pulsante per lo speg nimento / accensione del motor e (rif. B). Pulsante per la riduzione della v elocità del motore (rif . C). Indicatore della velocità del motor e (rif[...]
-
Página 34
32 IT Informazioni impor tanti sulla sicurezza Impor tante! Non collegare la cappa ad un c ondotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o c ondotti di acqua c alda. Prima di collegare i tubi, consultar e le ordinanze municipale per la fuoriuscita d’ aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’ edificio. V erificare [...]
-
Página 35
33 IT Manutenzione Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicur arsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’ interruttore si trovi sulla posizione di f ermo. P ulire la parte esterna con un detergente liquido non c orrosivo ed evitare l’uso di prodotti di pulizia che con tengano abrasivi. Sostituzione della lamp[...]
-
Página 36
34 IT Garanzia del Pr oduttore L ’utente riceve automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal pr oduttore che copre i componenti e la manodopera per gli interventi di assistenza nel paese dell’ acquirente . Il fabbricante garantisc e che: la riparazione del materiale e gli interventi di manodopera su qualsiasi parte del Prodotto difettoso[...]
-
Página 37
35 IT Assistenza clienti Come ottener e assistenza per il prodotto Prima di chiamare l’ assistenza: Eseguire tutte le verifiche rac comandate per risolvere il pr oblema da soli. Consultare il Manuale dell’utente e verificare; che il vostro appar ecchio sia installato correttament e di aver preso c onfidenza con il normale funzionamento di aver [...]
-
Página 38
36 NL Aanwijzingen v oor installatie, onderhoud en gebruik Decora tieve afzuigkap Geacht klant, Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratiev e afzuigk ap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandach tig te lezen, teneinde een optimum resultaat t e bekomen bij het gebruik van di[...]
-
Página 39
37 NL Schakelpaneel met elecktronische bedieningsknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bevat: Drukk nop belichtingslamp (ref . A). Drukk nop om de motor aan / af te zetten (r ef. B) Drukk nop verlaging van de motorsnelheid (ref . C). Aanwijzer motorsnelheid (r ef. D ). Drukk nop ter verhoging van de motorsnelheid (r ef. [...]
-
Página 40
38 NL Belangrijke v eiligheidsinformatie Belangrijk! De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of w armeluchtleidingen. V ooraleer het apparaat op buizen aan te sluit en moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de toelating vr agen van de ver antwoordelijke v an het gebouw . V[...]
-
Página 41
39 NL Onderhoud Reiniging V ooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er st eeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinig ingsmiddelen met schurende elementen vermijden. V er vanging van de lamp V ooraleer [...]
-
Página 42
40 NL F abrieksgarantie Bij de aankoop van dit product krijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aankoop . De fabrikant verbindt zich ertoe: Ieder onderdeel van het product, waarvan het serienummer op het product is vermeld, dat binnen de T WEE JAAR na datum van aankoop defect raakt, te repar ere[...]
-
Página 43
41 NL Ser vice Hoe komt u aan service? Alvorens naar de telef oon te grijpen voor ser vice of hulp: Ga na wat u zelf kunt doen. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing en contr oleer of… Uw apparaat correct is geïnstalleerd U vertrouwd bent met de normale bediening ervan U de checklist voor het oplossen van problemen hebt gelezen Als u na het controler [...]
-
Página 44
42 DA Dekorativ emhætt e Kære kunde: Vi er ov erbeviste om, at De vil være ovenud tilfr eds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov; for at De kan opnå et optimalt resultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne brugervejledning grundigt. Installations- vedligeholdelses- og brugsv ejledning Genere[...]
-
Página 45
43 DA Dette panel befinder sig på den forreste side af emhætt en og består af : T r yk knap til belysning, (Ref : A). T r yk knap til tænd/sluk for motoren, (Ref : B). T r yk knap til nedsættelse af motorens hastighed, (Ref : C). Indik ator af motorhastigheden, (Ref: D). T r yk knap til forøgelse af motorhastigheden, (Ref : E). T r yk knap ti[...]
-
Página 46
44 DA V igtig sikkerhedsinformation Vigtigt! Emhætten må ikke tilsluttes en sk orsten, udluftningsrør eller rør til varmluft. Før den tilslutt es rør , skal man søge oplysninger i k ommunens bestemmelser vedr . luftudgange og b ede om tilladelse af den ansvarlige for by gningen, i tilfælde af at det drejer sig om en lejlighed. Man s[...]
-
Página 47
45 DA V edligeholdelse Rengøring F ør emhætten rengøres , skal man sik re sig, at den er frakoblet strømmen, og a t tænd/sluk knappen er i sluk ket position. Emhættens udvendige del rengør es med et flydende ikke opløsende rengøringsmiddel. Bruget af opløsende rengøringsmidler skal undgås. Udskif tning af pære F ør pæren udskiftes, [...]
-
Página 48
46 DA Pr oducent ens garanti Du får automatisk en 2-årig forhandlergar anti ved købet af dette produkt, der dækker dele og arbejde ved servicearbejde i det land, hvor produkt et er købt. F orhandleren påtager sig at: Reparere uden omkostning f or ejeren enten for mat eriale eller arbejde, enhver del af pr oduktet, svarende til det serienummer[...]
-
Página 49
47 DA Kundeservice Sådan får du ser vice F ør du tilkalder en ser vicetek niker bør du: Kontrollere de ting , du selv k an gøre. Kig i brugsanvisningen og check at: Apparatet er korrekt installer et Du kender den normale betjening Du har læst Checkliste til fejlfinding Hvis du, efter at have kontr olleret disse punkter , fortsat har behov for[...]
-
Página 50
48 FI Sisustuksellinen liesituulettimen kupu Hyvä asiak as: Olemme vakuuttuneita siitä, että hankk imanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin käyttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn. Asennus-, huolto- ja käy=ttöohjeet Yleisohjeet Ennen ku[...]
-
Página 51
49 FI Elektronisella painikkeella varustettu ohjauspaneeli T ämä ohjauspaneli sijaitsee kuvun etupuolella ja siihen sisältyy : V alaisimen painonappi (viite A). Moottorin sammutus / käynnistys -painonappi (viite B). Moottorin nopeuden hidastus -painonappi (viite C). Moottorin nopeusmittari (viite D). Moottorin nopeuden kohotus -painonappi (viit[...]
-
Página 52
50 FI T ärkeää! Kupua ei pidä asentaa takk aan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putkiin. Ennen putkistoon asentamistaa täyty y selvittää kunnalliset määräykset k oskien ilman poistoja ja pyytää rakenn uksesta vastuussa olev an henkilön lupa. V armistautukaa että tuuletus toimii asianmuk aisesti siinäkin tapauksessa,[...]
-
Página 53
51 FI Huolto Puhdistus Aina ennen kaik kia toimenpiteitä varmistautuk aa, ettei virranjohdin ole kytkettynä ja että katk aisin on asemassa OFF . Puhdistakaa kuvun ulkopinta syövyttämättömällä nestemäisellä pesuaineella ja välttäkää hank aavien pesuaineiden käyttöä. Lampun vaihto Ennen lampun vaihtoa varmistautukaa siitä, ettei li[...]
-
Página 54
52 FI V almistajan takuu Ostaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan m yöntämän kahden vuoden takuun, joka k attaa osat ja huoltotyön ostomaassa. V almistaja sitoutuu: korjaamaan ilman veloitusta työstä tai osista minkä tahansa tämän tuotteen osan, jonka sarjanumero näkyy tuotteessa ja jonka havaitaan olevan viallinen, KA[...]
-
Página 55
53 FI Asiakaspalvelu Huollon kutsuminen Ennen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon: T arkista asiat, jotk a voit tehdä itse. T ark ista käyttöohjeen avulla seuraavat seikat: Laite on asianmukaisesti asennettu. Osaat käyttää laitetta oikein. Olet lukenut käyttöohjeen ongelmanratkaisuluettelon. Kun olet varmistanut nämä seikat, toimi se[...]
-
Página 56
54 SV Instruktioner för installation a v fläkten Dekorativ k öksfläkt Bästa kund: Vi är öv er tygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfr edsställa dina behov helt och hållet; där för bör du noga läsa instruktionerna i bruksanvisningen, så att du når fr am till bästa möjliga resultat när du anv änder köksfläkte[...]
-
Página 57
55 SV Den här panelen finns på fläktens främre del och består av: Strömbrytare till belysning (ref . A). En strömbrytare för start / avstängning av motorn (ref . B). En strömbrytare för att sänka motorns hastighet (ref . C). Hastighetsmätare för mot orn (ref . D). Knapp för att öka motorns hastighet (ref . E). Knapp för att aktiver[...]
-
Página 58
56 SV V iktig säkerhetsinf ormation Viktigt! Anslut inte fläkten till skorsten, luftk onditionerigssystem eller varmluftstrummor . Innan den kopplas till lufttrumman, v ar god ta reda på gällande kommunala förordningar angående luftutsläpp och begär tillstånd hos den fastighetsansvarige. F örsäkra dig om att ventilationen är kor[...]
-
Página 59
57 SV Underhåll Rengöring F öre varje typ av åtgärd , bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbrytaren är frånslagen. Rengör den yttre delen med icke korrosivt flytande rengöringsmedel och använd aldrig slipande r engöringsprodukter . Utbyte a v lampan Innan du byter ut lampan, bör du försäkra dig om [...]
-
Página 60
58 SV T illverkarens garan ti Du får automatiskt av tillv erk aren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna pr odukt, vilket täcker reservdelar och arbete vid ser vice inom det land du köpt produkten. Tillv erkaren förbinder sig att: Utan kostnad för ägaren f ör varken material eller arbete reparera pr odukt, produktens serienummer b[...]
-
Página 61
59 SV Kundtjänst Hur du erhåller service Innan du ringer efter ser vice eller hjälp: Kontrollera de saker du kan göra själv . Se din användarmanual och kontrollera att: Din apparat har installerats på rätt sätt. Du har bek antat dig med den normala driftsfunktionen. Du har läst listan över problemlösningar . Om du efter att du kontrolle[...]
-
Página 62
60 NO Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Dekorativ a vtrekkshette Kjære kunde: Vi er ov erbevist om at du vil bli meget fornøyd med din n ye avtrekkshette. Ønsker du å få maksimalt utbytte av den, må du lese instruksene i manualen nø ye. Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Generelle råd F ør installasjon og bruk av a[...]
-
Página 63
61 NO Dette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har: T r yk knapp belysningslampe (Ref. A). T r yk knapp Av/På mot or (Ref. B). T r yk knapp for lavere motorhastighet (Ref . C ). Hastighetsmåler motor (Ref . D). T r yk knapp for høyere motorhastighet (Ref . E). T r yk knapp for direkte aktivering av motor ens intensivtrinn (Ref . [...]
-
Página 64
62 NO V iktig sikkerhetsinformasjon Viktig! Avtr ekkshetten må ikke tilkobles rø ykpiper, v entilasjonsrør eller varmluftsk analer . Før den monteres bør man konsult ere gjeldende kommunale forskrifter angående krav til luftutslipp. Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon i r ommet. V ed steking må man alltid være på [...]
-
Página 65
63 NO V edlikehold Rengjøring F ør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av appara tet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et flytende ikke etsende vaskemiddel. Unngå bruk av rengjøringsprodukter med slipende st offer . Bytting av lampen Sjekk at avtrekkshetten er slått av før lampen b yttes. Fjern fettfilt[...]
-
Página 66
64 NO Pr odusentgar anti Dette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og arbeid ved repar asjoner i det landet hvor apparatet er kjøpt. Produsen ten vil sørge for at: Apparatet repar eres uten kostnader for eier en, verken for materialer eller arbeid ved r eparasjon på noen av produktets deler , hvis serienummer er angitt på produktet, d[...]
-
Página 67
65 NO Kundeservice Tilkalling av service F ør du tar kontakt for service eller assistanse: Undersøk om du eventuelt kan rette feilen selv . Slå opp i bruksanvisningen og kontroller f ølgende: At apparatet er riktig installert At du er fortrolig med hva som er normal drift At du har lest sjekklisten for problemløsing Hvis du, etter å ha kontro[...]
-
Página 68
66 EL Οδηγιες για τ οποθετηση, συν τηρηση χρηση Απορροφητη ρας Αγαπητέ πελάτη, Είμαστε σ ίγουροι πως η αγορά του απορ ροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλ υτα τις ανάγκες σας. Παρακαλώ διαβάστε προ?[...]
-
Página 69
67 EL Αυτός ο π ίνακας ελέγχου τοπ οθετείται εμπρός από τον απο ρροφητήρα και περιλαμβάν ει: Κουμπί για τον φωτισμό (αναφορά A ). Κουμπί λειτουρ γίας του μοτέρ (ανοικτό - κλειστό) (αναφορά B). Κουμπί ?[...]
-
Página 70
68 EL Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχη! Μην συνδέετε τον απορροφητήρα με καπ νοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεσ τού αέρα. Πριν συνδέσετε με σωλήνες συμβουλ ευτείτε τις δημο?[...]
-
Página 71
69 EL Συντηρηση Καθαρισμός Πριν από κάθε ενέργ εια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι τ ο ηλεκτρικ ό καλώδιο έχει αποσυνδεθεί και ότι ο διακ όπτης βρίσκεται στη θέση OFF . Καθαρίσ τε το εξωτερικό τ ου απο?[...]
-
Página 72
70 EL Εγγύηση κατασκευασ τή Με την αγορά τ ου ψυγείου έχετε 2 χρό νια εγγύησ η από τον κατ ασκευασ τή, η οποία καλύπτει ανταλλακτικά και ερ γασία για επισκευή εν τός της χώρας στην οποία έγινε η αγ?[...]
-
Página 73
71 EL Εξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβις Πριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικ ό: Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μό νοι σας. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης κ αι ελέγ ξτε: Αν η συσκευή είναι ?[...]
-
Página 74
72 IL Üzembehely ezési, k arbantar tási és használati útmutató Dekoratív k onyhai szagelszív ók Tisztelt V ásárló: Meg vagyunk győződv e arról, hogy az Ön által vásárolt kon yhai szagelszívó mIndenben meg fog felelni az igény einek. Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutat ót, a legtökéletesebb eredmény [...]
-
Página 75
73 IL Ez a kapcsolótábla az elszívó elején található és magában foglalja: Világítás kapcsoló (A jel ) Ki / Bek apcsolás ( motor ) (B jel ) Motor sebességcsökkentő gomb (C jel ) Motor fokozatkijelző (D jel ) Motor sebességnövelő gomb (E jel ) A motor TURBO fokozatát aktiváló gomb (F jel ) A motor időbeállítását szabályo[...]
-
Página 76
74 IL F ontos F ontos! Ne csatlakoztassa az elszívót k éménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg lev egő keringtet ésére szolgáló légcsatornába. Bármilyen bekötés előtt tanácsk ozzon a helyi kémén yseprővállalt felelős személy ével, ill . kérje az épület üzemeltető jének engedélyét.. Győz ödjön meg ar[...]
-
Página 77
75 IL Karbantar tás Tisztítás Bármilyen művelet megketdése előtt gy őződjön meg arról, hogy a háló zati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló a kik apcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe , folyékon y mosószert és kerülje a dör zsanyagot tartalmazó t[...]
-
Página 78
[...]
-
Página 79
Copyright © F isher & Paykel 2012. All rights r eserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. You should therefor e check with your Dealer to ensure this booklet corre[...]
-
Página 80
NZ A U EU 01.2012 F&P PN - 791775 C www.fisherpaykel.co .nz www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel .co.uk www.fisherpaykel .ie www.fisherpaykel .eu Diritti di riproduzione © Fisher & P aykel 2012. T utti i diritti riser vati. I dati tecnici del prodotto contenuti in quest o manuale si riferiscono agli specifici prodotti e modelli desc[...]