Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Fisher & Paykel OB60SCEX4
36 páginas -
Oven
Fisher & Paykel OB60
60 páginas 3.37 mb -
Oven
Fisher & Paykel BI602
8 páginas 0.14 mb -
Oven
Fisher & Paykel BI600QASE1.5
35 páginas 1.51 mb -
Oven
Fisher & Paykel OB24SDPX
56 páginas 3.2 mb -
Oven
Fisher & Paykel OB76
6 páginas 0.9 mb -
Oven
Fisher & Paykel BI602XC
8 páginas 0.4 mb -
Oven
Fisher & Paykel BI601/451
4 páginas 0.27 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fisher & Paykel OB30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFisher & Paykel OB30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fisher & Paykel OB30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fisher & Paykel OB30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Fisher & Paykel OB30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fisher & Paykel OB30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fisher & Paykel OB30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fisher & Paykel OB30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fisher & Paykel OB30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fisher & Paykel OB30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fisher & Paykel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fisher & Paykel OB30, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fisher & Paykel OB30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fisher & Paykel OB30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Aer otech ov en User guide US CA OB30 models F our Aer otech Guide de l’utilisateur Modèles de série OB30 Horno Aer otech Guía del usuario Modelos serie OB30[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 US CA Contents Safety and warnings 2 Introduction 5 Using y our oven - bef ore y ou start Setting the clock 6 Using the ov en contr ols 7 Oven functions 8 Using y our oven P ositioning the shelves 10 Choosing the right bakeware 11 Selecting func tion and temperatur e 12 Prehea ting your o ven 12 Using the ov en functions 13 Using the meat pr obe [...]
-
Página 4
2 US CA Operation Y our ov en has been carefully designed to operat e safely during normal cooking procedur es. Please keep the following guidelines in mind when y ou are using your ov en: W ARNING! Hot Sur face Hazar d Acc essible parts may become hot when in use. T o avoid burns and scalds, keep childr en away . Use ov en mitts or other protectio[...]
-
Página 5
3 US CA Safety and warnings Impor tant safety precautions T o reduce the risk of fire, electric al shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow the important safet y precautions listed belo w: Read all the instructions before using the oven. Use the ov en only for its intended purpose as described in these instructions. Proper in[...]
-
Página 6
4 US CA Safety and warnings Placement of oven r acks (shelves): always position racks (shelves) in the desired loc ation while the oven is cool (before preheating). If a r ack (shelf ) must be removed while the ov en is hot, do not let the oven mitts or potholder contact hot heating elements in the ov en or the base of the oven. Do not clean the do[...]
-
Página 7
5 US CA Introduction 1 Control panel 2 Door handle 3 Oven window 4 Upper oven 5 Low er oven (double models only) 6 Model & serial number 7 Self-clean latch 8 Door seal (gasket) 9 Cavity seal (gasket) 10 Broil element 11 Oven lights 12 Meat probe socket 13 Conv ec tion fan & concealed element 14 Low er concealed element 15 Door hinge 16 Oven[...]
-
Página 8
6 US CA Setting the clock When your oven is c onnected to a power supply f or the first time, a tone will sound and the clock display will light up . The clock display will show ‘12:00’ and the colon ( : ) will flash. Nex t, set the clock. Impor tant! Y ou must set the clock before you can use the oven. T o set the clock 1 While the colon (:) i[...]
-
Página 9
7 US CA Using y our oven - bef ore y ou star t Using the ov en controls In double ovens, knobs on the left are for the upper ov en and knobs on the right are for the lower ov en. Pushing the oven cavity selector button lets you toggle between the ov en cavities, for example if you ar e setting automatic programs . a TIMER button b COOK TIME butt on[...]
-
Página 10
8 US CA Oven F unc tions BAKING TRUE AERO: fan plus fan element A concealed heating element surrounding the fan in the r ear of the oven heats air , which is then blown into the cavity . The consistent temperatur e ensures bak ing is well risen and evenly color ed. Cookies are crisp on the outside and chewy in the middle, meat and poultry are delic[...]
-
Página 11
9 US CA BROILING BROIL: upper inner element BROIL delivers intense heat from the inner r egion of the top element. Great when you need to quickly broil one to two portions of your usual favorites , like crispy chicken breasts or a steak. MAXI BROIL: upper inner and out er elements MAXI BROIL deliv ers intense heat from the entire top element. It is[...]
-
Página 12
10 US CA P ositioning the shelves Placing the telescopic sliding shelves on the side racks pr ovides eight cooking positions to choose from. See the ‘Cooking guidelines’ for suggest ed shelf positions. T o position the shelves Always position ov en shelves BEFORE heating the oven. T o remove a sliding shelf , grip it by its two front c orners ([...]
-
Página 13
11 US CA Using y our oven Choosing the right bakeware The size, shape and mat erial of the bakeware will affect the baking time. The three-piece broil/roast system pr ovided with your oven (consisting of the pan, g rid and rack) has been designed to reduce splatt er and smoke, and is therefore ideal for broiling and r oasting. We suggest y ou place[...]
-
Página 14
12 US CA Using y our oven Selecting func tion and temperatur e T o selec t a function, turn the function k nob . T o select a temperature , turn the temperature knob clockwise. F or double ovens , knobs on the left are for the upper oven and knobs on the right are for the lower ov en. See the ‘Cooking guidelines’ section for suggested func tion[...]
-
Página 15
13 US CA Using the ov en func tions Baking F or best results when baking, always pr eheat the oven to the t emperature rec ommended in the recipe. Make sure cake pans do not touch each other or the sides of the oven b y staggering them across shelves. If using the BAKE function and bak ing on more than one shelf (eg lay er cakes), stagger the cake [...]
-
Página 16
14 US CA Roasting Using the ROAST function will give y ou a tender and juicy roast that is full of flavor . Place the meat on the broil/roast sy stem on a shelf so that the top of the roast is in the c enter of the oven or low er. T ender cuts should be cooked at a high temperature quickly, while tougher cuts r equire a lower temperatur e for a lon[...]
-
Página 17
15 US CA Using y our oven Tips f or dehydrating fruit T o obtain high qualit y dried fruit, select only unblemished, ripe fruit. W ash fruit thoroughly and pat dry . Peel if desir ed. Fruit that is not peeled will take longer to dry . Remove pits, st ems or seeds if necessar y . Place fruit on a bak ing tray on a shelf in the ov en. W e recommend u[...]
-
Página 18
16 US CA Using the meat pr obe Use your meat probe t o accurately judge when your meat is perfectly cooked. Y ou can use the probe on TRUE AERO, AERO BAKE, RO AST , AERO BROIL and BAKE func tions. 1 Select the oven function and temperature. Pr eheat the oven if appropriate . Remember ROAST and AERO BROIL do not requir e preheating. 2 Inser t the me[...]
-
Página 19
17 US CA Using y our oven Tips f or using the meat probe Y ou can use the meat probe with automatic cooking func tions. If the meat reaches the set temperature bef ore the stop time is reached , the probe will turn the oven off . The internal temperatur e of the meat will continue to rise by 5-15°F (2-8°C) after you have removed it fr om the oven[...]
-
Página 20
18 US CA Using y our oven Automa tic cooking Automatic time (delay ed star t) cooking will turn the oven on and off at times you have set. T o set automatic time cooking 1 Check that the clock shows the corr ect time. 2 In double ovens, choose the upper or low er oven. This is important. 3 Select the func tion and temperature . 4 Decide how long th[...]
-
Página 21
19 US CA Using y our oven Automa tic stop cooking Y ou can set the oven to automatic stop cooking at any time during cooking, or when y ou turn the oven on. T o set automatic stop cooking 1 Check that the clock shows the corr ect time. 2 In double ovens, choose the upper or low er oven. This is important. 3 Select the func tion and temperature . 4 [...]
-
Página 22
20 US CA Cooking guidelines The recommendations in the f ollowing char ts are guidelines. A lot of factors affect the exact time and temperature requir ed for bak ing , roasting and broiling . Follow the instructions in your recipe or on packaging and be prepared to adjust the ov en settings and cook times to achieve the best possible results for y[...]
-
Página 23
21 US CA Cooking guidelines This chart will help you to match your cooking requirements t o the most appropriate cooking function. Note: Recommended method Alternative method TRUE AERO AERO BAKE BAKE AERO P ASTRY P ASTRY BAKE ROAST BROIL MAXI BROIL AERO BROIL Roasting Roast beef/pork/lamb Roast chicken (whole) Roast chicken (pieces) Roast turkey V [...]
-
Página 24
22 US CA TRUEAERO Shelf (single; multi) T emp °F T emp °C Time (min) Baking Bread American sandwich loaf - 9”x5”/23x13cm loaf pan 3 350 175 40-50 Bread wholewheat loaf - 9”x5”/23x13cm loaf pan 3 375 190 35-45 Cornbread 4 425 215 22-28 Biscuits 4 425-450 215-230 10-12 Muffins, large 3 375 175 23-30 English scones 4 425-450 215-230 10-12 Su[...]
-
Página 25
23 US CA Cooking guidelines AERO BAKE Shelf (single; multi) T emp °F T emp °C Time (min) Baking Bread American sandwich loaf - 9”x5”/23x13cm loaf pan 2 325-350 170-175 35-50 Bread wholewheat loaf - 9”x5”/23x13cm loaf pan 2 or 3 350-375 180-190 30-45 Cornbread 4 400-425 210-215 20-25 Biscuits 4 400-425 210-215 8-10 Muffins, large 3 375 175[...]
-
Página 26
24 US CA Cooking guidelines BAKE Shelf (single; multi) T emp °F T emp °C Time (min) Baking Bread American sandwich loaf - 9”x5” /23x13cm loaf pan 2 or 3 350 175 40-50 Bread wholewheat loaf - 9”x5” /23x13cm loaf pan 2 or 3 375 190 35-45 Cornbread 4 425 215 22-28 Biscuits 4 425-450 215-230 10-12 Muffins, large 3 375 175 23-30 English scones[...]
-
Página 27
25 US CA Cooking guidelines AERO P ASTR Y Shelf T emp °F T emp °C Time (min) Baking Pastry shell baked ‘blind’ 4 350 175 20-30 Pumpkin pie bake pastry ‘blind’ then add filling 4 then 2 350 then 375 175 then 190 20-30 then 30-35 English custard tart bake pastry ‘blind’ then add filling 4 350 then 275 175 then 135 20-30 then 25-35 Baked[...]
-
Página 28
26 US CA Cooking guidelines MAXI BROIL & BROIL Shelf Broil setting T ime (min) Beef Steaks - rare 7 HI 8-10 Steaks - medium 6 or 7 HI 10-15 Hamburger ground - patties 6 or 7 HI 12-15 Lamb Chops - medium 7 HI 15-20 Chops - well done 7 HI 20-25 Pork Chops - well done 7 HI 15-20 Ham steak 6 or 7 HI 15-20 Bacon 7 HI 4-7 Sausages Sausages 6 or 7 HI [...]
-
Página 29
27 US CA Cooking guidelines AERO BROIL Shelf T emp °F T emp °C Time (min) Beef Boneless roast 1-4 lb/ 450-1800g rare 4 325 160 18-32 per lb/450g medium 4 325 160 25-40 per lb/450g well done 4 325 160 30-55 per lb/450g Lamb Chops - medium 6 or 7 400-440 200-225 15-20 Chops - well done 6 or 7 400-440 200-225 20-25 Rack - medium 5 400-410 200-210 20[...]
-
Página 30
28 US CA Roasting meat W e recommend y ou use the meat probe to accurately judge when meat is c ooked to your pr eferenc e. ’Time per lb/450g’ is a rough guide and should only be used to estimate when the meat will be r eady . Cooking with ROAST , TRUE AERO , AERO BAKE, and AERO BROIL will take less time than with BAKE. Shelf Oven T emp °F Ove[...]
-
Página 31
29 US CA Cooking guidelines Shelf Oven T emp °F Oven T emp °C Probe T emp °F Probe T emp °C Time (mins per lb/ 450 g) Best F unction T urkey 8-15 lb/~3.5-7kg - unstuffed 2 325 160 170 75 12-15 TRUE AERO 8-15 lb/~3.5-7kg - stuffed 2 325 160 170 75 15-20 TRUE AERO 16-24 lb/~7-10kg - unstuffed 1 325 160 170 75 10-15 TRUE AERO 16-24 lb/~7-10kg - st[...]
-
Página 32
30 US CA Removing and replacing the sliding shelv es and side racks 1 T o remove a sliding shelf , grip it by its two front c orners (making sure you are gripping the wire shelf and the sliding frame together), tilt upwards and pull it out of the o ven. 2 T o remove the side racks, gently push the retaining wir e from underneath the lock stud, then[...]
-
Página 33
31 US CA Plate glass cover Retainer clip Sockets for the pins Pins Replacement bulb Cleaning the porcelain enamel surfaces The oven int erior and inner door liners are porcelain enamel and ar e cleaned during the self- clean cycle. Cleaning the sliding shelves Impor tant! Never leave the sliding shelves in the o ven during a self- clean cycle. If y[...]
-
Página 34
32 US CA SELF CLEAN function A self-clean c ycle normally takes about thr ee hours. This can be reduced to two hours , or anywhere in between two and three hours . Only one oven in a double ov en can be self- cleaned at a time. When one oven is in a self-clean cycle, you cannot use the other ov en. Impor tant! Do not use your oven to clean misc ell[...]
-
Página 35
33 US CA Car e and cleaning T o cancel the SELF CLEAN function before it has finished T urn the func tion and temperatur e knobs to OFF . CLEAN COOL will appear in the function display and the door will remain locked until CLEAN END appears . Impor tant! Do not turn off the mains power supply to the oven. The f a ns are needed to cool the o ven. On[...]
-
Página 36
34 US CA User pr efer ence settings USER SELECT func tion USER SELEC T function allows you t o configure some of the settings display ed on your oven control panel. How to enter USER SELECT function 1 Be sure that the function and temperature knobs are off , that no automatic programs are operating and that the clock is displaying the correct time.[...]
-
Página 37
35 US CA How to change the temper ature scale 1 Enter the USER SELEC T function and turn the func tion knob clockwise until TEMP SCALE appears in its display . 2 Press PUSH TO CLEAR to select either C or F in the clock display . Selec ting C will con vert the numbers shown in the temperature displa y to degrees C elsius, while selec ting F will sho[...]
-
Página 38
36 US CA User pr efer ence settings How to change the language Y our oven is preset to use F isher & Paykel’ s AERO terminology. This is listed in the languages as LANG USA. However , you may choose to use an alternative , CONV terminology . This is list ed in the other languages as LANG DCS. T o select it, refer to the instructions on how to[...]
-
Página 39
37 US CA T roubleshooting F ault codes If there is a fault, the oven will beep every second, and a fault code will appear in the clock display as a letter ‘F’ with a number after it. Impor tant! Do not turn off the mains power supply to the oven if y ou get a fault code. The fans are needed to cool the oven. For safety , this oven is designed t[...]
-
Página 40
38 US CA T roubleshooting Pr oblem P ossible cause What to do Oven door will not open Oven door is locked. Still in SELF CLEAN function. The door will unlock when the cycle has finished and the oven has cooled t o a safe temperature. Oven light does not work Light bulb has blown. Replace the light bulb. Ref er to ‘Care and cleaning’ for details[...]
-
Página 41
39 US CA W arranty and ser vice Before y ou call for ser vice or assistanc e ... Check the things you can do yourself . Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 Y our product is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. If, after checking these points, you still need assistance , please [...]
-
Página 42
40 US CA FR[...]
-
Página 43
41 US CA FR T able des matièr es Sécurité et mises en garde 42 Introduction 45 Utilisation du four – a vant de commenc er Réglage de l’horloge 46 Utilisation des commandes du f our 47 F onc tions de four 48 Utilisation du four P ositionnement des grilles 50 Sélection des plats allant au four adéquats 51 Sélection de fonc tion et de[...]
-
Página 44
42 US CA FR F onctionnement Ce four a ét é soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurit é pendant les procédur es de cuisson normales. Ne pas oublier les directives suivantes lors de l’utilisation du f our : A VERTISSEMENT ! Risque de sur face très chaude Les pièces ac cessibles peuvent chauff er pendant l’utilisation. Po[...]
-
Página 45
43 US CA FR Sécurité et mises en garde Impor tantes consignes de sécurité Pour réduire le risque d’inc endie, de choc éle ctrique, de blessures corporelles et de tout dommage lors de l’utilisation du four , respec ter les importantes consignes de sécurité indiquées ci-dessous : Lire intégralement les instructions avant d’utili[...]
-
Página 46
44 US CA FR Sécurité et mises en garde Placement des grilles de four : toujours positionner les grilles à l’ emplacement désiré lorsque le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud , ne pas laisser les gants isolants ou les maniques entrer en contact avec les éléments cha[...]
-
Página 47
45 US CA FR Introduction 1 T ableau de commande 2 P oignée de por te 3 Hublot de f our 4 F our supérieur 5 F our inférieur (modèles doubles uniquement) 6 Numér o de modèle et numéro de série 7 Loquet autonetto yage 8 Joint d’ étanchéité de porte ( joint) 9 Joint d’ étanchéité de cavit é ( joint) 10 Élément de grillage 11 [...]
-
Página 48
46 US CA FR a Affichage d’horloge b bouton CLOCK (horloge) - permet de mettre l’horloge à l’heure c PUSH TO CLEAR - tourner ce bouton pour mettr e à l’heure : l’horloge, le minuteur , la sonde thermique, le temps de cuisson et l’heure d’arr êt. - appuyer sur ce bouton pour effac er l’affichage Utilisation du f our – avant[...]
-
Página 49
47 US CA FR Utilisation du f our – avant de c ommencer Utilisation des commandes du f our Dans les fours doubles, les bout ons de gauche contrôlent le f our du haut et les boutons de droite contrôlent le f our du bas. Appuyer sur le bouton de sélection de la cavité du f our permet de basculer entre les cavités du f our , par exemple, p[...]
-
Página 50
48 US CA FR F onctions de four CUISSON AERO PURE : ventilateur et élément chauffant du v entilateur Un élément chauffant dissimulé entourant le ven tilateur au f ond du four réchauffe l’air qui est ensuite ventilé dans la cavit é. La température homogène garantit un milieu de cuisson idéal pour obtenir des gâteaux bien montés e[...]
-
Página 51
49 US CA FR GRIL GRIL : élément chauffant intérieur supérieur La fonction GRIL fournit une chaleur intense pr ovenant de la zone int érieure de l’ élément chauffant supérieur. Ex cellente lorsque l’ on a besoin de faire griller rapidement une ou deux portions de ses plats préférés habituels, comme des blancs de poulet croustill[...]
-
Página 52
50 US CA FR P ositionnement des grilles Placer les grilles coulissantes télesc opiques sur les supports- grilles latéraux offre un choix de huit positions de cuisson. Se reporter à la section « Direc tives de cuisson » pour connaître les positions de grilles r ecommandées. Positionnement des grilles T oujours positionner les grilles du[...]
-
Página 53
51 US CA FR Utilisation du f our Sélection des plats allant au four adéquats La taille, la forme et le mat ériau des plats allant au four affecteront le temps de cuisson. Le système g ril/rôtissage à trois éléments f ournis avec ce four (composé d’un plat, d’une grille et d’une grille à rôtir) est conçu de façon à diminuer[...]
-
Página 54
52 US CA FR Utilisation du f our Sélection de fonc tion et de tempér ature Pour sélectionner une fonction, tourner le bouton des fonctions du four . Pour sélectionner une température , tourner le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour les modèles à deux f ours, les boutons sur la gauche sont pour le four[...]
-
Página 55
53 US CA FR Utilisation des fonctions du four Cuisson Pour obt enir les meilleurs résultats de cuisson, toujours préchauff er le four à la température recommandée dans la rec ette. S’ assurer que les moules à gâteaux ne se touchent pas les uns les autr es ni ne touchent les parois du four en les décalant sur les grilles. Lors de l?[...]
-
Página 56
54 US CA FR Rôtissage La fonction RÔTIR pr oduira un rôti moelleux et juteux ayant énormément de goût. Placer la viande sur le système gril/rôtissage sur une g rille de manière à ce que le dessus du rôti se trouve au centr e du four ou plus bas. Les morceaux t endres doivent êtr e cuits à haut e température rapidement, tandis qu[...]
-
Página 57
55 US CA FR Utilisation du f our Conseils pour désh ydrater les fruits Pour obt enir des fruits déshydrat és de haute qualité, sélectionner que des fruits mûrs sans taches. Bien laver les fruits et les sécher en tapotant. L es éplucher le cas échéant. Les fruits non épluchés prendront plus longtemps à se désh ydrater . Retirer l[...]
-
Página 58
56 US CA FR Utilisation de la sonde thermique Utiliser la sonde thermique pour juger avec pr écision le degré de cuisson de la viande . La sonde peut être utilisée av ec les fonctions AERO PURE, CUISSO AERO , RÔTIR, AERO GRIL et CUISSO NORMAL. 1 Sélectionner la fonction et la température du four . Préchauff er le four le cas échéant[...]
-
Página 59
57 US CA FR Utilisation du f our Conseils quant à l’utilisation de la sonde thermique La sonde thermique peut être utilisée av ec les fonctions de cuisson automatiques. Si la viande atteint la température pr ogrammée avec l ’heur e d’arrêt, la sonde ét eindra le four . Étant donné que la température interne de la viande c onti[...]
-
Página 60
58 US CA FR Utilisation du f our Cuisson automa tique La cuisson à durée automatique (démarrage retar dé) allumera et éteindra le four en fonction des périodes que l’ on a programmées. Pour r égler la cuisson à durée automatique 1 V érifier que l’horloge affiche la bonne heure. 2 Dans les modèles à deux fours, il est importan[...]
-
Página 61
59 US CA FR Utilisation du f our Cuisson à arr êt automatique Il est possible de régler le four à l’ option cuisson à arrêt automatique à tout moment pendant la cuisson ou au moment d’allumer le four . Pour r égler la cuisson à arrêt automatique 1 V érifier que l’horloge affiche la bonne heure. 2 Dans les modèles à deux fou[...]
-
Página 62
60 US CA FR Directives de cuisson Les rec ommandations figurant les tables suivantes ne sont que des directives. Plusieurs facteurs affectent le temps et la température exacts requis pour cuir e au four , rôtir et griller . Suivre les instructions de la recette ou de l’ emballage et être prêt à ajuter les réglages du f our et les temp[...]
-
Página 63
61 US CA FR Directives de cuisson Cette table permet de faire c orrespondre les exigences de cuisson à la fonction de cuisson la plus appropriée. Remar que : M éthode recommandée Autre méthode AERO PURE CUISSO AERO CUISSO NORMAL AERO GA TEAU CUISSO GA TEAU RÔTIR GRIL MAXI GRIL AERO GRIL Rôtissage Rôti de bœuf/porc/agneau Poulet r ôt[...]
-
Página 64
62 US CA FR AERO PURE Grille (simple ; multiple) T emp °F T emp °C T emps (minutes) Cuisson Pain P ain de mie – moule à pain de 9”x5” /23x13cm 3 350 175 40-50 Pain P ain complet - moule à pain de 9” x 5”/23x13cm 3 375 190 35-45 Pain de maïs 4 425 215 22-28 Biscuits 4 425-450 215-230 10-12 Muffins, larges 3 375 175 23-30 Scones [...]
-
Página 65
63 US CA FR Directives de cuisson CUISSO AERO Grille (simple ; multiple) T emp °F T emp °C T emps (minutes) Cuisson Pain P ain de mie – moule à pain de 9”x5” /23x13cm 2 325-350 170-175 35-50 Pain P ain complet - moule à pain de 9”x5” /23x13cm 2 ou 3 350-375 180-190 30-45 Pain de maïs 4 400-425 210-215 20-25 Biscuits 4 400-425 2[...]
-
Página 66
64 US CA FR Directives de cuisson CUISSO NORMAL Grille (simple ; multiple) T emp °F T emp °C T emps (minutes) Cuisson Pain P ain de mie – moule à pain de 9” x 5” /23x13cm 2 ou 3 350 175 40-50 Pain P ain complet - moule à pain de 9” x 5” /23x13cm 2 ou 3 375 190 35-45 Pain de maïs 4 425 215 22-28 Biscuits 4 425-450 215-230 10-12 [...]
-
Página 67
65 US CA FR Directives de cuisson AERO GA TEA U Grille T emp °F T emp °C T emps (minutes) Cuisson F ond de tarte cuite « à blanc » 4 350 175 20-30 T arte à la citrouille faire cuire le f ond de tarte « à blanc » puis ajouter la garniture 4 puis 2 350 puis 375 175 puis 190 20-30 puis 30-35 T arte à la crème anglaise faire cuire le f[...]
-
Página 68
66 US CA FR Directives de cuisson MAXI GRIL et GRIL Grille Réglage grill T emps (minutes) Bœuf Steaks - saignants 7 HI 8-10 Steaks – à point 6 ou 7 HI 10-15 Hamburgers – steaks hachés 6 ou 7 HI 12-15 Agneau Côtelettes – à point 7 HI 15-20 Côtelettes – bien cuit es 7 HI 20-25 Por c Côtelettes – bien cuites 7 HI 15-20 Rouelle [...]
-
Página 69
67 US CA FR Directives de cuisson AERO GRIL Grille T emp °F T emp °C T emps (minutes) Bœuf Rôti désossé 450 à 1 800 g (1-4 lb) saignant 4 325 160 18-32 par livre/ 450g à point 4 325 160 25-40 par livre/ 450g bien cuit 4 325 160 30-55 par livre/ 450g Agneau Côtelettes – à point 6 ou 7 400-440 200-225 15-20 Côtelettes – bien cuit[...]
-
Página 70
68 US CA FR Rôtissage de viande Il est recommandé d’utiliser la sonde thermique pour juger de manière exacte la cuisson de viande préfér ée. Le « temps de cuisson par lb/450 g » est approximatif et ne doit êtr e utilisé que pour estimer le moment où la viande sera prête. La cuisson avec les f onctions RÔTIR, AERO PURE, CUISSO A[...]
-
Página 71
69 US CA FR Directives de cuisson Grille T emp °F du four T emp °C du four T emp °F de sonde T emp °C de sonde T emps (minutes par lb)(450 g) Meilleure fonction Dinde 8-15 lb/~3.5-7 kg – sans farce 2 325 160 170 75 12-15 AERO PURE 8-15 lb/~3.5-7 kg – avec far ce 2 325 160 170 75 15-20 AERO PURE 16-24 lb/~7-10 kg – sans farce 1 325 1[...]
-
Página 72
70 US CA FR P our retirer et r emettre en place les grilles c oulissantes et les suppor ts latéraux 1 Pour retirer une grille coulissant e, la saisir par ses deux coins avant (en v eillant à saisir la grille métallique et le châssis coulissant ensemble), la soulever et la sortir du four . 2 Pour retirer les supports latéraux, enfoncer d?[...]
-
Página 73
71 US CA FR Couvercle en ve rre poli Clip de retenue Douilles de chevilles Goupilles Ampoule de remplacement Nettoyage des surfaces en émail vitrifié Le rev êtement de l ’ intérieur du four et la porte interne sont en émail vitrifié et se nettoient pendant le cycle d’autonettoyage . Nettoyage des grilles c oulissantes Impor tant ! N[...]
-
Página 74
72 US CA FR F onction AUT O NET TO Y Un cycle d’autonettoyage pr end en général trois heures environ. C e temps peut être réduit à deux heures ou même entre deux et tr ois heures. Dans un double four , seul un des fours peut être en f onc tion autonetto yante te à la f ois. Lorsqu ’un des fours est en c ycle d’ autonettoyage, l?[...]
-
Página 75
73 US CA FR Entretien et netto yage Pour annuler la f onc tion A UTO NET T OY avant le nett oyage soit terminé Mettre les boutons des fonctions et températures du f our en position ARRE T/OFF . La mention REFROIPOSNET apparaîtra sur l’affichage des fonctions du four et la porte restera verrouillée jusqu’ à ce que la mention FIN NE TT[...]
-
Página 76
74 US CA FR P aramètres de préf érence de l’utilisat eur F onction SELEC T UTILIS La fonction SELEC T UTILIS permet de configur er certains des paramètres affichés sur le tableau de commande du four . Comment passer à la fonction SELECT UTILIS 1 S’ assurer que les boutons de f onctions du four et de température sont à l’arr êt,[...]
-
Página 77
75 US CA FR Comment changer l’ échelle de températur e 1 Entrer en fonction SELEC T UTILIS et tourner le bouton de fonctions du four dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’ à ce que UNITE TEMP s’ affiche. 2 Appuyer sur PUSH TO CLEAR pour sélectionner C ou F dans l’affichage d’horloge. Sélectionner C conv ertira les chi[...]
-
Página 78
76 US CA FR P aramètres de préf érence de l’utilisat eur Comment changer la langue Le four est pr éréglé pour utiliser la terminologie AERO de Fisher & P aykel. Celle-ci est indiquée dans les langues sous LANG USA. Néanmoins, il est possible d’utiliser une autre terminologie , CONV (con vection). Celle -ci est indiquée dans l[...]
-
Página 79
77 US CA FR Dépannage Codes d’ anomalies En cas d’anomalie, le f our émet un bip toutes les secondes et un code d’anomalie, la lettr e F suivie d’un numéro , s’ affiche dans l ’ affichage d’horloge. Impor tant ! Ne pas éteindre l’ alimentation de sec teur du four en cas de c o de d’ anomalie. Les v entilateurs sont essen[...]
-
Página 80
78 US CA FR Pr oblème Cause possible Que faire ? La porte du four ne s'ouvre pas La porte du four est verrouillée . T oujours en fonction A UTO NETTOY . La porte se déverrouillera une fois que le cycle est terminé et que le four se refr oidit à une température sûre . Le lampe du four ne fonctionne pas L 'ampoule a brûlé. Re[...]
-
Página 81
79 US CA FR Avant de demander un service après-vente ou une assistance... Vérifiez les choses que vous pouvez faire vous-même. Consultez les conseils d’installation et le guide d’utilisation et vérifiez : 1 que votre appareil est bien installé. 2 que son fonctionnement normal vous est familier. Si après avoir vérifié ces points, v[...]
-
Página 82
80 US CA ES US CA ES[...]
-
Página 83
81 US CA ES Cont enido Seguridad y advertencias 82 Introducción 85 Uso del horno -antes de c omenzar Puesta en hora del r eloj 86 Uso de los contr oles del horno 87 F unciones del horno 88 Uso del horno Instalación de las rejillas 90 Selección de utensilios para el horno 91 Selección de la funci ó n y la temperatur a 92 Precalentamient o[...]
-
Página 84
82 US CA ES Operación Su horno ha sido cuidadosamente diseñado para que funcione de manera segura durante los procedimientos normales de c occión. P or favor r ecuerde las directrices siguientes cuando usa el horno: ¡ADVERTENCIA! Peligr o de super ficie caliente. Es posible que piezas accesibles se calienten mientr as esté en uso. Par a [...]
-
Página 85
83 US CA ES Seguridad y advertencias Medidas de seguridad impor tantes Para reducir el riesgo de inc endio, descargas eléctricas, lesiones a personas , o daños al usar el horno, siga las importantes precauciones de seguridad listadas a continu ación: Lea todas las instruc ciones antes de usar el horno. Use el horno solo par a la finalidad [...]
-
Página 86
84 US CA ES Seguridad y advertencias Instalación de las rejillas del horno (estantes). Coloque siempre las rejillas (estantes) en el lu gar deseado mientras el horno está frío (antes de precalentar). Si se debe sac ar una rejilla (estante) mientras el horno está caliente , no deje los mitones para horno ni el tomaollas en contacto con los[...]
-
Página 87
85 US CA ES Introduc ción 1 T ablero de control 2 Manija de la puerta 3 V entana del horno 4 Horno superior 5 Horno inf erior (sólo modelos dobles) 6 Modelo y número de serie 7 Cierr e para la limpieza automática 8 Sello de la puerta ( junta) 9 Sello de la cavidad ( junta) 10 Elementos de asar 11 Luces del horno 12 Receptáculo de la sond[...]
-
Página 88
86 US CA ES a Pantalla del r eloj b Botón CL OCK (REL OJ ) - le permite poner en hora el reloj c PUSH TO CLEAR - gire este botón para ajustar el r eloj, el temporizador , la temperatura de la sonda, el tiempo de cocción, la hora de apagado - presione este botón para borrar la pantalla Uso del horno - antes de c omenzar Puesta en hora del [...]
-
Página 89
87 US CA ES Uso del horno - antes de c omenzar Uso de los contr oles del horno En hornos dobles, las perillas de la izquier da son para el horno superior y las perillas de la derecha son para el horno inferior . Presionar el botón selector de la cavidad le permite conmutar automáticamente entre las ca vidades del horno, por ejemplo si esta [...]
-
Página 90
88 US CA ES F unciones del Horno HORNEADO AEROPURO: ventilador mas el elemento del v entilador Un elemento de calefacción oculto que rodea el v entilador en la par te posterior del horno calienta el aire, que se sopla entonc es adentro de la cavidad. La temperatura consistente asegura que lo que se hornea haya levado y t enga un color unifor[...]
-
Página 91
89 US CA ES ASADO A LA P ARRILLA GRILL: elemento superior interior GRILL entrega calor intenso desde la reg ión interior del elemento superior . Es muy bueno cuando necesita asar rápidamente a la parrilla una o dos porciones de sus favoritos usuales c omo una pechuga de pollo o un bistec. MAXI GRILL: element o superior interior y exterior M[...]
-
Página 92
90 US CA ES Instalación de las rejillas Colocar las dos rejillas deslizantes t elescópicas en los bastidores laterales proporciona ocho posiciones de coc ción de las que puede escoger . Consulte “Directrices para la cocción ” para ver las posiciones sugeridas para las rejillas. Par a instalar las rejillas Coloque las rejillas en su si[...]
-
Página 93
91 US CA ES Uso del horno Selección de los utensilios corr ectos para el horno El tamaño, la f orma y el material de los utensilios afectarán el tiempo de horneado. El sistema de tres piezas para asar a la parrilla/hornear proporcionado con su horno (que c onsiste en la charola, rejilla de chapa y rejilla de alambr e) fue diseñado para re[...]
-
Página 94
92 US CA ES Uso del horno Selección de la función y la tempera tura Para selec cionar una función, gire la perilla de función del horno . Para selec cionar una temperatura, gire la perilla de temperatura en sentido horario . En hornos dobles, las perillas de la izquier da son para el horno superior y las perillas de la derecha son para el[...]
-
Página 95
93 US CA ES Uso de los modos del horno Horneado Para obt ener mejores resultados al hornear , precaliente siempre el horno a la temperatura recomendada en la rec eta. Asegúrese de que las charolas no se t oquen entre ellas o con los lados del horno alternándolas a través de las rejillas . Si usa la función HORNEADO y va a hornear en más [...]
-
Página 96
94 US CA ES Rostizado El uso de la función ASAR le dará un asado tierno y jugoso que está lleno de sabor . Coloque la carne en el sistema de asar a la parrilla/hornear en una rejilla de manera que la parte superior del asado esté en el centro del horno o más abajo . Se debiera cocinar los cor tes tiernos rápidamente a alta temperatura, [...]
-
Página 97
95 US CA ES Uso del horno Sugerencias para deshidr atar fruta Para obt ener fruta seca de alta calidad, seleccione solamente fruta sin imperfecciones y madura. Lave completament e la fruta y palmee para secar . Pele si se desea. La fruta que no se pela demorará más tiempo en secar . Quite los carozos , tallos o semillas si es necesario . Co[...]
-
Página 98
96 US CA ES Uso de la sonda para carne Use la sonda para carne cuando quiera juzgar con precisión cuándo está perfectamente cocinada la carne. Ust ed puede usar la sonda en las funciones AEROPURO , AEROHORNEADO, ASAR, AEROGRILL y HORNEADO . 1 Seleccione la función y la temperatura del horno . Si corresponde , precaliente el horno . Recuer[...]
-
Página 99
97 US CA ES Uso del horno Sugerencias para usar la sonda para la carne Usted puede usar la sonda para la carne con las funciones de coc ción automática. Si la carne llega a la temperatura predeterminada antes de que se llegue a la hora de apagado, la sonda apagará el horno. La temperatura interna de la carne seguirá subiendo unos 5 a 15°[...]
-
Página 100
98 US CA ES Uso del horno Coc ción automática La cocción con tiempo automátic o (encendido demor ado) encenderá y apagará el horno a las horas que usted haga configurado . Par a configurar el tiempo de la c occión automática 1 Asegúrese de que el reloj muestr e la hora correcta. 2 En hornos dobles, seleccione el horno superior o el i[...]
-
Página 101
99 US CA ES Uso del horno Par a dejar de cocinar automáticamente Usted puede configurar el horno para que deje de cocinar en cualquier momento durant e la cocción o cuando encienda el horno . Par a ajustar el horno para que deje de cocinar automá ticamente 1 Asegúrese de que el reloj muestr e la hora correcta. 2 En hornos dobles, seleccio[...]
-
Página 102
100 US CA ES Directrices para c ocinar Las recomendaciones de las tablas siguientes son dir ectrices. Muchos factores afectan el tiempo y la temperatura exactos necesar ios para hornear , rostizar y asar a la parrilla. Siga las instrucciones de su receta o del paquete y esté pr eparado para ajustar el horno y los tiempos de cocción para log[...]
-
Página 103
101 US CA ES Directrices para c ocinar Esta tabla le ayudará a hacer coincidir las exigencias de coc ción con la función de cocción más apropiada. Nota: Método recomendado M étodo opcional AEROPURO AEROHORNEADO HORNEADO AEROREPOSTER REPOSTER ASAR GRILL MAXI GRILL AEROGRILL Rostizado Carne rostizada de res/c erdo/cordero Pollo r ostizad[...]
-
Página 104
102 US CA ES AEROPURO Rejilla (individual; múltiple) T emp °F T emp °C Tiempo (min) Horneado Pan Pan de caja americano para sandwich - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm 3 350 175 40-50 Pan Pan de caja de trigo integral - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm 3 375 190 35-45 Pan de maíz 4 425 215 22-28 Bisquets 4 425-45[...]
-
Página 105
103 US CA ES Directrices para c ocinar AEROHORNEADO Rejilla (individual; múltiple) T emp °F T emp °C Tiempo (min) Horneado Pan Pan de caja americano para sandwich - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm 2 325-350 170-175 35-50 Pan Pan de caja de trigo integ ral - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm 2 ó 3 350-375 180-190 [...]
-
Página 106
104 US CA ES Directrices para c ocinar HORNEADO Rejilla (individual; múltiple) T emp °F T emp °C Tiempo (min) Horneado Pan Pan de caja americano para sandwich - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm 2 ó 3 350 175 40-50 Pan pan de caja de trigo integral - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./ 23x13cm 2 ó 3 375 190 35-45 Pan de ma[...]
-
Página 107
105 US CA ES Directrices para c ocinar AEROREPOSTER Rejilla T emp °F T emp °C Tiempo (min) Horneado Masa de repostería prehorneada 4 350 175 20-30 prehornear primero y luego agregar relleno 4 luego 2 350 luego 375 175 luego 190 20-30 luego 30-35 Pa y de calabaza prehornear primero y luego agregar relleno 4 350 luego 275 175 luego 135 20-30[...]
-
Página 108
106 US CA ES Directrices para c ocinar MAXI GRILL & GRILL Rejilla T emp. prefijada para asar a la parrilla T iempo (min) Carne de res Bisteces - rojo inglés 7 HI 8-10 Bisteces - término medio 6 ó 7 HI 10-15 Carne molida para hamburguesa - rodajas 6 ó 7 HI 12-15 Corder o Chuletas - término medio 7 HI 15-20 Chuletas - bien cocidas 7 HI[...]
-
Página 109
107 US CA ES Directrices para c ocinar AEROGRILL Rejilla T emp °F T emp °C Tiempo (min) Carne de res Asado deshuesado 1-4 libras/ 450-1800g rojo inglés 4 325 160 18-32 por libra/450g término medio 4 325 160 25-40 por libra/450g bien cocida 4 325 160 30-55 por libra/450g Corder o Chuletas - término medio 6 ó 7 400-440 200-225 15-20 Chule[...]
-
Página 110
108 US CA ES Rostizado de carne Nosotros recomendamos el uso de la sonda para carne para juzgar c orrectamente cuando la carne está cocida a su gusto . El tiempo por libra/450 g es una guía aproximada y sólo se debe usar para calcular cuando la carne estará lista. C ocinar con ASAR, AEROPURO , AEROHORNEADO y AEROGRILL demorará menos que [...]
-
Página 111
109 US CA ES Directrices para c ocinar Rejilla T emp. del horno ºF T emp . del horno ºC T emp. de la sonda ºF T emp. de la sonda ºC Tiempo (minutos por libra/450 g) Ajuste recomendado Pavo 8 a 15 libras/~3.5-7 kg - sin relleno 2 325 160 170 75 12-15 AEROPURO 8 a 15 libras/~3.5-7 kg - con relleno 2 325 160 170 75 15-20 AEROPURO 16 a 24 lib[...]
-
Página 112
110 US CA ES Par a quitar y cambiar las rejillas deslizantes y los bastidores laterales 1 Para quitar una rejilla deslizante , tómela por sus dos esquinas delanteras (asegurándose de que esté tomando la rejilla de alambre y el mar co deslizante al mismo tiempo), incline hacia arriba y tire hacia afuera para sacarla del horno. 2 Para sacar [...]
-
Página 113
111 US CA ES Limpieza de las super ficies de esmalte de por celana El interior del horno y los revestimient os interiores de la puerta son de esmalte de porcelana y se limpian durante el ciclo de limpieza automática. Limpieza de las rejillas deslizantes ¡Impor tante! Nunca deje las rejillas deslizantes en el horno durante un ciclo de limpie[...]
-
Página 114
112 US CA ES F unción AUT OLIMPIEZA Un ciclo de limpieza automática normalmente demora apro ximadamente tres horas. Esto se puede reducir a dos horas o a apro ximadamente entre dos y tr es horas. En un horno doble sólo se puede limpiar un horno por vez usando la limpieza automática. Cuando un horno está en el ciclo de limpieza automátic[...]
-
Página 115
113 US CA ES Cuidado y limpieza Par a cancelar la función A UTOLIMPIEZA antes de que hay a terminada Apague (OFF) las perillas de función y de temperatur a del horno. Apar ecerá NO ABRIR en la pantalla de función del horno y la puerta seguirá bloqueada hasta que aparezca FIN LIMPIEZA. ¡Impor tante! No apague la alimentación eléctrica [...]
-
Página 116
114 US CA ES Ajuste de las pref erencias del usuario F unción SELEC USUAR La función SELEC USU AR le permite configurar algunos de los ajustes mostrados en el tablero de control de su horno . Cómo entrar en la función SELEC USU AR 1 Asegúrese de que las perillas de función y temperatura del horno estén apagadas, que no ha ya programas [...]
-
Página 117
115 US CA ES Cómo cambiar la escala de la temper atura 1 Entre en la función SELEC USUAR y gir e la perilla de función del horno en sentido horario hasta que aparezca ESCALA TEMP en su pantalla. 2 Presione PUSH TO CLEAR para seleccionar C o F en la pantalla del reloj . Seleccionar C conv ertirá los números mostrados en la pantalla de tem[...]
-
Página 118
116 US CA ES Ajuste de las pref erencias del usuario Cómo cambiar el idioma Su horno está preajustado para usar la terminología AERO de F isher & Paykel . Esto se menciona en los idiomas como LANG USA. Sin embargo , usted puede optar por usar una alternativa, la terminología C ONV (por “ convección ”). Esto se menciona en los otr[...]
-
Página 119
117 US CA ES Identi cación de fallas Códigos de falla Si hay una falla, el horno sonará cada segundo y aparecerá un c ódigo de falla en la pantalla del reloj y también una letra ‘F’ con un número a continuación. ¡Impor tante! No apague la alimentación eléctrica principal al horno si ve un código de falla. Se nec esita que f[...]
-
Página 120
118 US CA ES Pr oblema Causa posible Qué hacer La puerta del horno no se abre La puerta está bloqueada. T odavía está en la función A UTOLIMPIEZA. Se desbloqueará la puer ta cuando haya terminado el ciclo y se haya enfriado el horno a una temperatura segura. La luz del horno no funciona Se quemó el bombillo de la luz. Cambie el bombill[...]
-
Página 121
119 US CA ES Antes de llamar al servicio técnico o solicitar asistencia… V erifique qué es lo que usted mismo puede hacer . Remítase al instructivo de instalación y a su guía de usuario y compruebe que: 1 Su unidad esté correctamente instalada. 2 Esté familiarizado con su funcionamiento normal . Si después de haber verificado estos [...]
-
Página 122
[...]
-
Página 123
[...]
-
Página 124
Copyright © F isher & Paykel 2008. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and functionls described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. Y ou should therefore check with your Dealer to ensure this booklet co[...]