Florabest FLB 2500 A2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Florabest FLB 2500 A2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFlorabest FLB 2500 A2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Florabest FLB 2500 A2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Florabest FLB 2500 A2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Florabest FLB 2500 A2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Florabest FLB 2500 A2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Florabest FLB 2500 A2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Florabest FLB 2500 A2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Florabest FLB 2500 A2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Florabest FLB 2500 A2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Florabest na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Florabest FLB 2500 A2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Florabest FLB 2500 A2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Florabest FLB 2500 A2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® IAN 73662 L a ubs a uger FLb 2500 a2 L a ubsa uger Originalbetriebsanleitung LeaF bLower T ranslation of original operation manual bL adbLazer V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 NL Ve r taling van de originele gebruiksaan wijzing Pagina 19 GB Tr anslation of or iginal oper ation manual Page 35 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. V ouw v óór het lezen de pagina met de afbeeld[...]

  • Página 3

    C D B A 1 20 19 15 14 13 12 11 9 7 6 4 2 10 3 5 16 17 18 21 22 23 8 2a 3 2b 5 4 22 23 17 19 1 8 13 24 25 6 25 24 26 27 16 10 9 7 6 15[...]

  • Página 4

    4 DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pr odukt entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit , Gebrauch und Entsor gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pr odukts mit allen Bedien- und Sich[...]

  • Página 5

    5 DE AT CH Allgemeine Beschreibung Übersicht Die Abbildungen nden Sie auf der vorder en Ausklapp- seite. A 1 T ragegurt 2 Zweiteiliges Blas-/ Saugr ohr 3 Kleinere Befestigungsschrauben 4 Größer e Befestigungsschr auben mit selbstsichernden Mutter n 5 Laubbläser-Motorteil 6 Zusatzgriff 7 Schnellspanner zur Griffverstellung 8 Befestigungssteg [...]

  • Página 6

    6 DE AT CH möglich. Zur leichteren Führung des Rohres am Boden dienen die F ührungsrollen am unteren Ende des R ohres.                     ?[...]

  • Página 7

    7 DE AT CH Allgemeine Sicherheits- hinweise Achtung! Beim Gebrauch von Elek - trowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, V erlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, se[...]

  • Página 8

    8 DE AT CH V orsicht: So vermeid en S ie U nf äll e und V erletzungen: Die persönlichen Schutzausrüstungen schüt- zen Ihre eigene und die Gesundheit ande- rer und sichern den r eibungslosen Betrieb des Gerätes. • T ragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfes- ter Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe, Schutzb[...]

  • Página 9

    9 DE AT CH den oder rauchenden Materialien (z.B. Zigaretten, Glut etc.), Dämpfe oder leicht entzündliche, giftige oder explo- sive Stoffe an. • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör - teile, die von unserem Service-Center (siehe Seite 18) geliefert und empfoh- len werden. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo - se: - wenn Sie das Gerät ni[...]

  • Página 10

    10 DE AT CH ten T eilen (z.B. Me tall zäune, -pfosten). • Die Kupplung des V erlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. V er wenden Sie nur V erlängerungskabel, die für den Ge- brauch im F reien bestimmt sind und entsprechend gek ennzeichnet sind. Der Litzenquerschnitt des V er[...]

  • Página 11

    11 DE AT CH 2. Befestigen Sie die Rohrteile mit den beiden mitgelieferten kleine- ren Schr auben (3). 3. St ec ke n S ie das Blas-/ Saugr ohr in die Gebläse-/ Ansaugöffnung am Motorteil (5) auf. E in e F ü h - rungsschiene am Motorteil hilft Ihnen dabei. 4. Befestigen Sie Rohr und Motor - teil mit den mitgelieferten größe- ren Schr auben und M[...]

  • Página 12

    12 DE AT CH C 1. Formen Sie aus dem Ende des Ver - längerungskabels eine Schlaufe und befestigen Sie dieses am Ka - belhalter (15). Durch die Zugent - lastung wird ein unbeabsichtigtes Lösen der elektrischen Steckverbin - dung vermieden. 2. Legen Sie den Tragegurt (1) um und stellen Sie ihn auf die optima - le Länge ein. 3. Lösen Sie den Schnel[...]

  • Página 13

    13 DE AT CH         [...]

  • Página 14

    14 DE AT CH und drücken Sie den K upplungshebel am Halterahmen ( B 17). 3. Öffnen Sie den R eißverschluss am F angsack und entleeren Sie ihn voll- ständig. 4. Montier en Sie den entleer ten F angsack wieder (siehe „Montage“). Kompostierbar es Material gehör t nicht in den Hausmüll! W ar tung und R einigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an[...]

  • Página 15

    15 DE AT CH 5. Schrauben Sie die Abdeckung wieder fest. W enn die Flügelradabdeckung nicht geschlossen und korr ekt ver- schraubt ist, kann das Ger ät nicht betrieben werden.  1. Entfernen Sie den Fangsack(18). 2. Stellen Sie den Betriebsarten-Wahl- schalter auf das Symbol An[...]

  • Página 16

    16 DE AT CH F ehlersuche     Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Steckdose, Kabel, Leitung, Steck er und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektr ofachmann Ein-/Ausschalter (9) defekt Reparatur dur ch Kundendienst Kohlebürsten[...]

  • Página 17

    17 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga - rantie ab Kaufdatum. Im F alle von Mängeln dieses Pr odukts stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Pr odukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer den durch unser e im F olgenden dargestellte Gar antie nicht eingeschränkt. [...]

  • Página 18

    18 • Sollten F unktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten k ontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Ser viceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt k önnen Sie, nach Rücksprache mit unser em Kundenservice, unter B[...]

  • Página 19

    19 NL Inleiding Hartelk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaar dig product gekozen. De gebruiksaanwzing vormt een bestanddeel van dit pr oduct. Z e omvat belangrk e aanwzingen voor veilig - heid, gebruik en afvalver wdering. Maak u vóór het gebruik van het pr oduct met alle bedienings- [...]

  • Página 20

    20 NL Algemene beschrving Overzicht De afbeeldingen k unt u vinden op de voorste uitklappagina. A 1 Draagriem 2 T weedelige blaas-/zuigbuis 3 Kleinere bevestigingsschr oeven 4 Groter e bevestigingsschroeven 5 Motorgedeelte van de bladbla- zer 6 Extra handgr eep 7 Snelspanner voor een verstelling van de handgreep 8 Bevestigingsbrug voor draag- ri[...]

  • Página 21

    21 NL handgrepen met trillingdempers uitgerust. De opvangzak is aan een kant van bin - nen gecoat, waardoor stof en vocht niet naar buiten wor dt geblazen. Deze coating bevindt zich op de linkerkant van de op - vangzak en voork omt dat uw werkkleding vuil wor dt. Met het br ede zuigmondstuk k an blad van grote opper vlakken worden opgezogen. V oor [...]

  • Página 22

    22 NL Gebodsteken (in plaats van het uitroepingstek en is het gebod toe- gelicht) met gegevens ter preventie van beschadigingen. Aanwzingsteken met informatie voor een betere omgang met het apparaat. Symbolen op het apparaat Leggere e osservare le istruzioni sul - l’uso della mac china! Opgelet, gevaar! Neem vóór gebruik van het apparaat de [...]

  • Página 23

    23 NL         Maakt u zich met alle delen van het toestel en met de juiste bediening van het toestel bekend, alvor ens u met de werkzaamheden begint. W aarborg, dat het toestel in geval van nood meteen k an wor den stopgezet. Het onreglementair gebruik kan [...]

  • Página 24

    24 NL ledig of zonder de toestemming van de fabrikant omgebouwd appar aat. C on - troleer vóór het gebruik de veiligheids - toestand van het apparaat, meer in het bzonder van de net aan sluit leiding en van de schakelaar . • Maak uitsluitend gebruik van het appa - raat indien het volledig gemonteerd is. • Gebruik het apparaat in de modus ?[...]

  • Página 25

    25 NL • Let er op dat de netspanning met de op het typeaanduidingplaatje vermelde ge - gevens over eenstemt. • Sluit het apparaat zoveel mogelk slechts op éé n stopcontact met beschermings- in rich ting voor een correcte stroom (FI-schakelaar) met een gemet en st room van niet meer dan 30 mA aan. • Controleer telk ens vóór gebruik het [...]

  • Página 26

    26 NL V óór de ingebruikname van het ap - paraat moet de blaas-/zuigbuis vol - ledig gemonteerd en vastgeschr oefd zn. Bovendien moeten opvangzak en draagriem bevestigd zn. De waaierafdekking moet gesloten en de bevestigingsschroeven moeten tot aan de aanslag vastgedraaid zn. ?[...]

  • Página 27

    27 NL       ?[...]

  • Página 28

    28 NL                                 [...]

  • Página 29

    29 NL zuigt, dient het onmiddellk te wor- den uitgeschakeld. T rek de netstek- ker uit en overtuig uzelf er van dat er geen materiaal tussen het schoe- penrad van de shr edder en de behuizing vastgeklemd is. V oer de werkzaamheden uit, zoals in hoofd- stuk “Reiniging en onderhoud” be- schreven. Neem c ontact op met ons ser vicec enter als he[...]

  • Página 30

    30 NL van str omend water . • V er wder de opvangzak nadat de werk - zaamheden door gevoerd werden, draai de opvangzak om en borstel hem gr on - dig schoon. Zo voorkomt u het ontstaan van schimmel en een onaangename geur . • Maak het uitlaatbereik van eventuele opgehoopte r esten vr. V erstoppingen en blokkerin - gen verhelpen Gebladerte [...]

  • Página 31

    31 NL op de winter. Reinig de opvangzak door deze te verwderen, te ledigen en met handwarm water en neutrale zeep te wassen. Breng de gedroogde zak terug aan. • V ergewis u dat alle moeren, bouten en schroeven vast aangedr aaid zn opdat het apparaat zich in een veilige, ope- rationele toestand bevindt. Afvalverwerking en milieubescherming B[...]

  • Página 32

    32 NL Opsporing van fouten    Apparaat start niet Netspanning ontbreekt Stopcontact, kabel, leiding, stekk er en zekering nakk en, eventueel herstelling door vakkundig elektro- technicus Schakelaar “ Aan/uit ?[...]

  • Página 33

    33 NL Garantie Geachte cliënte, geachte klant, U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rek enen vanaf de datum van aankoop . Ingeval van gebrek en aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product wettelk e rechten. Deze wettelk e rechten wor den door onze hierna beschre- ven garantie niet beperkt. ?[...]

  • Página 34

    34 NL • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het artikelnummer (b.v . IAN 12345) als bews van de aankoop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- gina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter - of onderzde af te leiden. • Indien er zich functiefouten[...]

  • Página 35

    35 GB Introduction Congratulations on the pur chase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The oper ating instructions constitute part of this product. T hey contain important infor- mation on safety, use and disposal. Before using the pr oduct, familiarise your- self with all of the operating and safety instructions. [...]

  • Página 36

    36 GB General description Overview See the front fold-out page for illustrations. A 1 Carr ying strap 2 T wo-par t blower / suction tube 3 Smaller fastening screws 4 Larger fastening screws 5 Leaf blower motor par t 6 Additional grip 7 Quick-release grip fastener 8 Attachment bar for carr ying strap 9 On / OFF switch 10 Airstream regulator 11 Casin[...]

  • Página 37

    37 GB guide r ollers at the lower end of the tube ma ke i t easier to guide the tube along t he ground.                           ?[...]

  • Página 38

    38 GB General notes on safety Caution! When using power tools, obser ve the following basic safety measures for the prevention of electric shocks and the risk of injury and re: • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduc ed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un[...]

  • Página 39

    39 GB and ensures tr ouble-free oper ation of the device. • W ear suitable working clothes such as robust footwear with anti-slip soles, rugged, long trousers, gloves, pr otec- tive goggles and hearing protection. Do not use the device if you ar e bare- foot or are wearing open sandals. W ear respiratory protection if you are working in a dusty e[...]

  • Página 40

    40 GB sories; - when the power or extension cable is damaged; after contact with for - eign bodies or in case of abnormal vibration; • Do not use the device in closed or badly ventilated r ooms. Do not use the device near inammable liquids or gases. In case of non-obser vance of these direc - tions, danger of re or explosion exists. • Kee[...]

  • Página 41

    41 GB son in order to prevent hazards. • Do not use the appliance if the on/off switch does not work properly. Always have a damaged switch repair ed by our Ser vice C entre (see p . 49). • Before each use, check the power sup- ply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or worn. Asse[...]

  • Página 42

    42 GB Operation        [...]

  • Página 43

    43 GB Always work at the lowest possible motor rpm level, since the noise level and power consumption both increase / decr ease with motor out- put. W orking with the leaf blower                    ?[...]

  • Página 44

    44 GB The ejection nozzle ensur es ideal transport of leaves into the leaf bag. Additionally, it ser ves your safety by preventing c ontact with the fan during operation. T o reduce wear on the c ollection bag, do not drag it along the ground while working. If the device stops suddenly during operation and does not produce any suction, then it is t[...]

  • Página 45

    45 GB • T ake off the c ollection bag after nish- ing work, turn it inside out and brush it thoroughly. In this way, you avoid the generation of mold and unpleasant odours. • F ree the outlet ar ea from possible shredded r esidues. Removal of clogging and blockage Leaf material and fresh plant parts may clog / block the device. ?[...]

  • Página 46

    46 GB W aste disposal and en- vironmental protection Be environmentally friendly. R eturn the tool, accessories and pack aging to a recy- cling centr e when you have nished with them. Machines do not belong with do- mestic waste. Hand over the device at an utilization loca- tion. The plastic and metal parts employed can be separated out into pur[...]

  • Página 47

    47 GB T rouble shooting     Device does not start Mains voltage is not present Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appr opriate, repair thr ough electrical specialist Defective on/off switch Repair thr ough customer ser vi[...]

  • Página 48

    48 GB Guarantee Dear Customer , This equipment is pr ovided with a 3-year guarantee fr om the date of purchase. In case of defects, you have statutor y rights against the seller of the product. T hese statutor y rights ar e not restricted by our guarantee pr esented below .   The term of the gua[...]

  • Página 49

    49 GB by telephone or by e-mail . Y ou will then rec eive furt her information on the proc essing of your complaint. • After consultation with our customer ser vice, a pr oduct recorded as defec- tive can be sent postage paid to the ser vice addr ess communicated to you, with the proof of pur chase (rec eipt) and specication of what constitute[...]

  • Página 50

    50 GB[...]

  • Página 51

    51 Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir , dass der La ubb lä se r Baureihe FLB 2500 A2 Seriennummer 201203000001-201206083000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen F assung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur den folgende harmonisie[...]

  • Página 52

    52 V er taling van de originele CE-confor - miteitsverklaring T ranslation of the original EC declara- tion of conformity Hiermede bevestigen w dat de Bladblazer bouwserie FLB 2500 A2 Serienummer 201203000001-201206083000 W e hereby conrm that the FLB 2500 A2 series Leaf Blower serial number 201203000001-201206083000 is overeenk omstig met de[...]

  • Página 53

    53 Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing informativ , infor matief, informative 2012-05-03_rev02_gs[...]

  • Página 54

    IAN 73662 GRIZZL Y GARTENGERÄ TE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 04 / 2012 · Ident.-No.: 72040625042012-DE / AT / NL[...]