Fluke FT120 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fluke FT120. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFluke FT120 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fluke FT120 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fluke FT120, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fluke FT120 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fluke FT120
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fluke FT120
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fluke FT120
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fluke FT120 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fluke FT120 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fluke na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fluke FT120, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fluke FT120, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fluke FT120. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    2 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    ® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Users Manual November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 4

    References marked on instru- ment or in instruction manual: W arning of a potential danger , comply with instruction manual. Ref erence. Please use utmost attention. Caution! Dangerous voltage . Danger of electrical shock. Continuous doub le or reinf orced insulation complies with categor y II IEC 61140. Symbol f or the marking of electrical and el[...]

  • Página 5

    Introduction / Scope of Supply The FLUKE T100/T120/T140 instr uments are voltage and contin uity testers with rotary field indication f or universal applications . The volta- ge testers are constructed in accordance with the new est saf ety prescriptions and guarantee saf e and reliable measurement and testing. The risk of injur y when transporting[...]

  • Página 6

    Safety Measures The instruments FLUKE T100/T120/T140 hav e been constructed and verified in compliance with the saf ety measures f or voltage testers and hav e left the factory in safe and perf ect condition. In order to av oid electr ical shock, the valid saf ety and VDE regulations regarding ex- cessive contact v oltages must receive ut- most att[...]

  • Página 7

    Do not measure under damp conditions. P erfect displa y is only guaranteed within a temperature range of -10°C up to + 55°C , at relative humidity <85% If the operator’ s safety cannot be guar an- ted, the instrument must be remov ed from ser vice and protected against use. Saf ety is no longer ensured in the f ollowing cases: • Obvious da[...]

  • Página 8

    Control Elements and Connections Handle test probe - (L1) Instrument test probe + (L2) Measurement point illumination LEDs f or voltage displa y LED f or single-pole phase test LED f or left/right rotar y field LED f or continuity P olar ity indication LCD f or voltage displa y (only FLUKE T120 and T140) Button on rear side - f or measurement point[...]

  • Página 9

    Carrying out Measurements Preparation and Safety Measures F or any test (measurement) the saf ety re- f erences hav e to be respected. Prior to any usage , a functional test has to be car- ried out. Function test / Self test: • T est the voltage tester on a known source . • Connect the probes. A sound must be heard and the Rx/ Ω LED (7) must b[...]

  • Página 10

    Single-P ole Phase T est • T o carr y out single-pole phase tests ouch the Accessible electrode (11) and connect instru- ment test probes to unknown contact. • The single-pole phase test starts at an AC voltage of appro x. 100V (pole > 100V AC). • When using single-pole phase tests to deter- mine e xternal conductors the display function m[...]

  • Página 11

    V olta ge T est with RCD T rip T est (only T140 VDE) 1) Press Button on rear side - measurement point light (10). 2) Measure between L and PE. 3) The RCD is tripping The RCD could be so long tripped like the measuring point lighting is active and L is measured against PE. After a voltage test wait appro x.. 50 seconds to tr ip the RCD again. Restis[...]

  • Página 12

    Rotary Field Indication The voltage testers are equipped with a doub le- pole rotar y field indicator . The saf ety measures hav e to be met The rotar y phase indication is alwa ys active. The symbols R  or  L are alw a ys displa yed. Howe ver , the rotar y direction can only be deter- mined within a three-phase system. Here, the instrument i[...]

  • Página 13

    The measurement point illumination is active during appro x. 45 seconds (only T140). Maintenance When using FLUKE T100/T120/T140 testers in compliance with the instruction manual, no par- ticular maintenance is required. If functional er- rors occur during nor mal oper ation, stop using it and contact your nearest authorized service center . If the[...]

  • Página 14

    When batteries hav e leaked, the de vice must not be used any longer . Bef ore you can use it again, it must be chec ked b y our customer ser vice. Ne ver try to dismantle a batter y cell! The electrolyte in the cell is e xtremely alkaline and electroconductive . Risk of alkali burns! If electrolyte comes into contact with your skin or clothing, th[...]

  • Página 15

    T ec hnical Data LED voltage r ange ............12...690V AC/DC LED resolution....................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V T olerance ............................complying to DIN VDE 0682, P ar t 401 LCD voltage r ange* ............12V ...690V AC/DC LCD resolution* ..................1V T olerance* ..........................±(3% rdg. + 5 d[...]

  • Página 16

    Fluke T100/120/140 W arranty 14 LIMITED W ARRANTY & LIMIT A TION OF LIABILITY This Fluke product will be free from def ects in material and workmanship for one y ear from the- date of purchase. This warranty does not co v er fuses, disposab le batteries, or damage fromacci- dent, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal condition[...]

  • Página 17

    ® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Bedienungsanleitung November 2006 © 2006 Fluke Corporati on, Alle Rechte vorbehal ten. Gedruckt in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 18

    A uf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise: Achtung! Warnung vor einer Gef ahrenstel- le, Bedienungsanleitung beachten Hinweis. Bitte unbedingt beachten. V orsicht! Gefährliche Spannung Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC 61140. K ennzeichnung elektrischer und elektronischer Geräte [...]

  • Página 19

    Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die W arnungen und Hinweise zu beachten, können le- bensgefährliche V er letzungen des An- wenders und Beschädigungen des Gerä- tes verursacht werden. Einleitung / Lieferumfang Die FLUKE T100, T120 und T140 sind univer- sell einsetzbare Spannungs- und Durchgangs- prüf er mit Dre[...]

  • Página 20

    Sicherheitsmaßnahmen Die FLUKE T100/ T120/ T140 wurden gemäß den Sicherheitsbestimmungen für Spannungs- prüf er gebaut, über prüft und haben das W erk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinw eise in dieser Anleitung beachten. Um einen elektrischen Schlag zu[...]

  • Página 21

    5 Die Spannungsprüf er dürfen nicht mehr benutzt werden, w enn eine oder mehrere Funktionen ausf allen oder keine Funkti- onsbereitschaft erkennbar ist. Prüfungen bei f euchten Umgebungsbedin- gungen sind nicht zulässig. Eine einwandfreie Anz eige ist nur im T em- peraturbereich v on -10°C bis +55°C bei einer relativen Luftf euchtigkeit klein[...]

  • Página 22

    Bedienelemente und Anschlüsse Griffprüfspitze - (L1) Geräteprüfspitze + (L2) Messstellenbeleuchtung LED´s für Spannungsanzeige LED für einpolige Phasenprüfung LED für Drehf eld Links/Rechts LED für Durchgang P olar itätsanzeige LCD für Spannungsanzeige (n ur FLUKE T120 und T140) Rückseite T aster - für Messstellenbe- leuchtung und bei[...]

  • Página 23

    Durc hführen von Prüfungen V orbereitung und Sicherheitsmaßnahmen V or jeder Prüfung müssen die Sicher- heitshinweise beachtet werden. V or jeder V erwendung m uss eine Funktionsprüfung durchgeführ t werden. Funktionsprüfung/Selbsttest: • Messspitzen v erbinden. Es muss ein T on hör- bar sein und die LED Rx/ Ω (7) muss leuch- ten. Leuch[...]

  • Página 24

    Einpolige Phasenprüfung Zur Durchführung der einpoligen Phasen- prüfung stets die Berührungselektrode (11) berühren. Die einpolige Phasenprüfung funktionier t ab einer Wechselspannung v on ca.100 V (P ol > 100 V A C). Bei der einpoligen Phasenprüfung zur Er- mittlung von A ußenleiter n kann unter Um- ständen (z.B. bei isolierenden Kör [...]

  • Página 25

    RCD/FI-A uslösetest (nurT140 VDE) 1) T aste Messstellenbeleuchtung (10) a k - tivieren. 2) Spannung zwischen L und PE prüf en 3) Der RCD/FI löst aus. Der RCD/FI wird solange ausgelöst wie die Messstellenbeleuchtung aktiv ist und L gegen PE geprüft wird. Nach einer Spannungsprüfung muss man ca. 50 Sec. warten bis ein FI/RCD er neut ausgelöst [...]

  • Página 26

    Drehfeldrichtungsbestimm ung Die Spannungsprüf er besitzen eine zwei- polige Drehf eldrichtungser kenn ung. Sicherheitsmaßnahmen beachten. Die Drehf eldrichtungser kenn ung ist immer aktiv , es leuchtet stets die LED R  oder  L . Die Drehfeldrichtung kann jedoch nur in einem Drei-Phasen-System bestimmt werden. Das Gerät zeigt dabei die Spa[...]

  • Página 27

    W ar tung Die Spannungsprüf er benötigen bei einem Be- trieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Sollten während des Be- triebes trotzdem Fehler in der Funktion auftre- ten, wird unser Werksser vice das Gerät unv er- züglich über prüf en. Wird das Gerät über längere Zeit nicht be- nutzt, müssen die Batterien entnomme[...]

  • Página 28

    • Neue Batterien vom T yp 1,5 V , IEC LR03 ein- setzen. Dabei auf die richtige Polarität ach- ten. • Batteriefach richtig einsetzen und schließen. Bei ausgelauf enen Batterien darf das Gerät nicht mehr benutzt werden und muss v or weiterer Benutzung durch unse- ren W erksser vice überprüft werden. V ersuchen Sie nie eine Batteriezelle zu z[...]

  • Página 29

    T ec hnische Daten Spannungsbereich ............12...690 V AC/DC LED A uflösung ..................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T oleranz ..............................nach DIN VDE 0682, T eil 401 LCD Spannungsbereich*....12...690 V AC/DC LCD A uflösung* ..................1 V T oleranz* ............................±(3% v .M. +5 Digit) Spann[...]

  • Página 30

    Beschränkte Garantie & Haftungsbeschränkung Dieses Fluke-Produkt ist ein J ahr ab Kaufdatum frei von Material- und F er tigungsdefekten. Diese Garantie erstrec kt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, F ahr lässigkeit, Mißbrauch, Änderungen oder abnormale Betr iebsbedingungen bzw . unsachge- mäße Bedie[...]

  • Página 31

    ® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Mode d’emploi November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 32

    Références indiquées sur l’instrument ou dans le mode d’emploi: Attention! A ver tissement d’un danger , se référer au mode d’emploi A ver tissement: Obligatoirement respecter Prudence! T ension dangereuse Isolement double ou renf orcé continu, selon Classe II IEC 61140 Symbole pour le marquage des équipe- ments électriques et élec[...]

  • Página 33

    Ce mode d´emploi contient des instructi- ons et av er tissements dont le non-respect peut entrainer la détérioration du matériel ainsi que des dommages cor porels sé- rieux voire irrév ersibles . Introduction / Matériel f ourni La gamme d’appareils FLUKE T100/ T120/ T140 comprend des testeurs de tension et de continuité à utilisation uni[...]

  • Página 34

    Mesures de sécurité Les appareils FLUKE T100/T120/T140 ont été construits et vér ifiés selon les normes de sécu- rité relatives aux testeurs de tension (DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Partie 401 ,précédem- ment DIN VDE 0680 P artie 5), EN 61010 et IEC 1010 et ont quittés notre usine en parf ait état et en toute sécurité. Afin d’évite[...]

  • Página 35

    Le testeur de tension ne doit plus être utili- sé dès lors que vous constatez une ano- malie au niveau du f onctionnement. Ne jamais eff ectuer de mesures dans un d’environnement humide . Un affichage précis n’est assuré qu’à l’in- térieur de la plage de température suivan- te : -10°C à +55°C, à une humidité relativ e inférieu[...]

  • Página 36

    Fonctions et branchements P ointe de touche à poignée - (L1) P ointe de touche de l’appareil + (L2) Illumination du point de mesure Diodes d’affichage de tension Diode de détermination de l’ordre des phases Diode de l’ordre de phases vers la droite/ la gauche Diode de continuité Indication de polarité Diode d’affichage de tension (un[...]

  • Página 37

    Réalisation des mesures Préparation et mesures de sécurité Les conseils et normes de sécur ité menti- onnés sont à respecter pour tout test et toute mesure. Il est préf erab le de tester le bon f onctionnement de l’appareil av ant chaque utilisation. T est de bon fonctionnement / test automatique: • T ester le testeur de tension sur un[...]

  • Página 38

    T est de tension Respecter les normes de sécur ité. • Relier les deux pointes de touche à l’objet à tester . A par tir d’une tension de < 12V , le testeur de tension se met en marche automati- quement. La tension est indiquée par des diodes lu- mineuses (4). P our l'FLUKE T120 et T140 la tension s'af- fiche également sur l&[...]

  • Página 39

    T est de tension comprenant le test de déclenc hement du dis- joncteur (excepté T140 VDE) Lors de tests de tension dans des installations équipées de disjoncteurs à f onction différentiel- le, un disjoncteur peut être déclenché à un cou- rant résiduel nominal de 10mA ou 30mA en mesurant la tension entre L et PE. Le disjoncteur se déclen[...]

  • Página 40

    Après av oir pressé la touche « illumination du point de mesure » (10), la mesure de résistance est activée pendant 20 secon- des. Si une tension est e x ercée au niveau des pointes de mesure durant la mesure de la résistance, le testeur de tension commute automatiquement sur la mesure de tensi- on. T est de continuité / T est de diode S?[...]

  • Página 41

    signifie que la phase supposée être L1 est la phase réelle L1 et que la phase suppo- sée être L2 est la phase réelle L2. ==> champ rotatif de gauche. signifie que la phase supposée être L1 est la phase réelle L2 et que la phase suppo- sée être L2 est la phase réelle L1 ==> champ rotatif de droite. Lors du contre-essai à pointes d[...]

  • Página 42

    Intervalle de calibrage L ’appareil est à calibrer périodiquement par notre S.A.V . afin d’assurer la précision spécifiée des résul- tats de mesure. Nous vous conseillons de f aire cali- brer votre apparel une f ois par an. Changement des piles Lorsque la LED Rx/ Ω ne s’allume pas en cour t- circuitant les pointes de test, les piles do[...]

  • Página 43

    P ensez aussi à notre environnement. Ne jetez pas la pile usagée dans les ordures ménagè- res. Remettez-la dans un dépôt spécialisé ou donnez-la lors de collectes de déchets indus- triels.Les piles peuvent être génér alement re- tournées aux points de vente. Il f aut respecter les prescriptions en vigue- ur concernant le retour, le rec[...]

  • Página 44

    Degré de pollution ............2 Degré de protection ..........IP65 Sécurité selon ....................DIN EN/IEC 61243-3, DIN VDE 0682 par tie 401 (DIN VDE 0680 P ar tie 5, EN 61010, EN 61010, IEC 61010) P oids ..................................180g (piles incl.) Dimensions (HxLxP) ..........240 x 56 x 24mm *seulement T120, T140, T140VDE / **T[...]

  • Página 45

    ® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Manual de instrucciones November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 46

    Advertencias indicadas en el instrumento o en el manual de instrucciones: Atención! Advertencia: sitio peligroso . Ob- ser ve el man ual de instrucciones Advertencia! Impor tante. T ener en cuenta. Cuidado! P eligro de tensión. P eligro de descarga eléctrica Aislación doble o ref orzada completa según clase II IEC 61140. Símbolo para marcar a[...]

  • Página 47

    Si no se atienden las instrucciones o si se omite prestar atención a las advertencias y obser vaciones , se pueden producir le- siones gra v es al usuar io o daños al instru- mento . Generalidades / V olumen de entrega La línea FLUKE T100/T120/T140 está com- prendida por una serie de tester de voltaje y continuidad con indicación del sentido d[...]

  • Página 48

    Indicaciones de seguridad Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue- ron construidos y probados de acuerdo a las normas para voltímetros. Estos han dejado nuestra planta en perf ecto estado. P ara mante- ner este estado el usuario debe de obser v ar las indicaciones de seguridad contenidas en este manual. P ara evitar un golpe eléctrico , deben c[...]

  • Página 49

    Antes de cada uso debe asegurarse que el in- strumento funcione perfectamente (p .ej. en una fuente de tensión conocida) Los voltímetros no deben ser más utilizados si una o más funciones están fuera de uso o si no se puede reconocer que el instrumento está en condiciones de ser utilizado . No está permitido el realizar mediciones en con- di[...]

  • Página 50

    Elementos y conexiones Punta de prueba de mano – (L1) Punta de prueba del instr umento + (L2) lluminación para el lugar de medición LEDs para la visualización de tensión Visor del T100 LED para indicación monopolar de las f ases LED para el sentido de f ases izquierda / derecha LED para continuidad Indicador de polaridad Visor LCD para tensi[...]

  • Página 51

    Realización de mediciones Preparación e indicaciones de seguridad P ara cada test deben de obser v arse las advertencias de segur idad. Antes de cada utilización debe realizarse primeramente un test para constatar que el instrumento funcione debidamente. Prueba de funcionamiento: • Unir una punta de prueba con la otra • Conectar las puntas d[...]

  • Página 52

    Medición de tensión Obser ve las medidas de seguridad • Unir ambas puntas de prueba con el objeto a medir . A par tir de una tensión < 12 V el v oltímetro entra en funcionamiento automáticamen- te. Visualización de la tensión por LEDs (4) y en el caso del FLUKE T120 y T140 visuali- zación digital adicional (9 LCDs) En el caso de trabaj[...]

  • Página 53

    Medición de tensión con disparo de dif erencial (excepto T140 VDE) En caso de realizar un test de voltaje en insta- lación que poseen un disyuntor dif erencial con 10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga, éste puede ser disparado . Para ello se debe medir la tensión entre L y PE El dif erencial se disparará automáticamente. P ara evitar e[...]

  • Página 54

    Si midiendo la resistencia, una tensiôn viene ejercida en las puntas, el v oltímetro comuta automaticamente para medir la tensiôn. T est de contin uidad y de diodos Antes de probar todo diode debe de ase- gurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión. La polaridad de la tensión de prueba en la punta de pr ueba de mano es positiva (+). ?[...]

  • Página 55

    significa que la supuesta L1 es en reali- dad L2 y el L2 en realidad es L1 . ==> Sentido de giro hacia la izquierda. Si se hace la contraprueba cambiando las puntas de prueba se deberá activar el símbolo opuesto . Iluminación para el lugar de medición El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está equipado con iluminación para el lugar de me- di[...]

  • Página 56

    Intervalo de calibración P ara conser v ar la precisión de los resultados de medición indicada, el instrumento debe ser calibrado periódicamente por nuestro servicio técnico . Recomendamos un intervalo de cali- bración de un año . Reemplazo de baterías Si al cor tocircuitar las puntas de prueba el LED Rx/ Ω no se ilumina, se deberán susti[...]

  • Página 57

    P or fa v or , piense también en nuestro medio am- biente. No tire las baterías usadas a la basura do- méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o colectores de basura especiales. Deberán obser varse las respectiv as dis- posiciones en vigor sobre la recogida, el aprov echamiento y la eliminación de bate- rías y acumuladores usados. [...]

  • Página 58

    Altura sobre el niv el del mar: hasta 2000 m Categoría de sobretensión: CA T IV / 600V .......................................... CA T III / 690V Grado de polución: ............2 Protección ..........................IP65 De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3, DIN VDE 068 2 par tie 401, EN 61010, IEC 61010 P eso: .................[...]

  • Página 59

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Käyttöohjeet November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 60

    Merkinnät mittalaitteessa tai käyttöohjeessa: V aroitus mahdollisesta v aarasta, noudat- takaa käyttöohjetta. Merkintä. Käyttäkää er ityistä varo v aisuut- ta. V aara! V aarallinen jännite. Sähköiskun vaar a. Jatkuv a kaksinker tainen tai vahvistettu eristys on yhdenmukainen II IEC 61140 kategorian kanssa. Eristetyt henkilösuojav aru[...]

  • Página 61

    Esittely/V arusteet FLUKE T100/T120/T140 laitteet ovat yleiskäyt- töön tarkoitettuja p yörimissuunnan osoittimella varustettuja jännite- ja johta vuustestereitä. Jän- nitetesterit on rakennettu uusimpien turvalli- suusohjeiden mukaisesti, taaten turvallisen ja luotettav an mittaamisen ja testaamisen. Louk- kaantumisriski laitetta vaatteiden [...]

  • Página 62

    T ur v allisuusohjeet FLUKE T100/ T120/ T140 laitteet on rakennettu ja testattu jännitetestereille tarkoitettujen turval- lisuusohjeiden DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 Osa 5), IEC61010 ja IEC 1010 mukaisesti ja ne ov at lähteneet tehtaalta täysin kunnossa. Sähköiskun välttämiseksi täytyy kiinnittää erityistä h[...]

  • Página 63

    Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas- ta tai laite ei toimi ollenkaan. Älä käytä tätä laitetta kosteissa olosuhteis- sa. Oikea näyttö v oidaan taata vain -10ºC ja +55ºC välillä, suhteellisen ilmankosteu- den ollessa < 85%. Jos käyttäjän tur vallisuutta ei v oida taata, laite t?[...]

  • Página 64

    Käyttökytkimet ja kytkennät Kahvallinen k osketuspää – (L1) Ohuempi kosk etuspää + (L2) Mittauspiste valo LED johtavuudelle LED Yksinapainen V aihetesti LED oikealle/v asemmalle pyörimissuun- nalle LEDit jännitenäytölle Napaisuuden osoitin LCD jännitemittaukselle (vain FLUKE T120, FLUKE T140) P ainike takapuolella-kohde valon käyttö[...]

  • Página 65

    Mittausten Suorittaminen Alkuvalmistelut ja T ur v allisuustoimenpiteet K ohdassa mainittuja tur vallisuusohjeita täytyy noudattaa aina mitä tahansa testejä (mittauksia) tehtäessä. Ennen käyttöönot- toa täytyy suorittaa toimivuustesti. T oimivuustesti / Oma testi: • T estaa jännitetesterin toimivuus tunnetulla vir talähteellä. • Yhd[...]

  • Página 66

    T asajännitteen ollessa kyseessä, näytöllä näkyvä jännitteen napaisuus viittaa ohu- empaan kosk etuspäähän (+). T eknisistä syistä johtuen laite ei mene au- tomaattisesti päälle 0V -3V jännitealueella. Yksinapainen vaihetesti T ehdäksesi yksinapaisen vaihetestin, kos- keta aina metallista k osketuselektrodia (11). Yksinapaisen vaih[...]

  • Página 67

    V astus mittaus (v ain T140) V armista, että mittauskohteessa ei ole sähköä. • V ar mista, että mittauskohteessa ei ole säh- köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti. • Liitä molemmat testianturit mittauskohtee- seen. Paina laitteen takana ole vaa mittau- spisteen valonappulaa. Mer kkiääni kertoo johtavuudesta ja LED syttyy osoitt[...]

  • Página 68

    Laite näyttää jännitteen ja p yörimissuunnan. merkitsee, että oletettu vaihe L1 on todel- linen vaihe L1 ja oletettu v aihe L2 on to- dellinen vaihe L2 ==> oikea kiertokenttä osoittaa, että oletettu vaihe L1 on todelli- suudessa vaihe L2 ja oletettu v aihe L2 on todellisuudessa L1 ==> vasen kiertokenttä. T oisinpäin uudelleen testat[...]

  • Página 69

    Puhdistus Ennen puhdistusta, poista mittalaite kaikista mittauspiireistä.Jos laitteet ov at likaisia päivit- täisen käytön vuoksi, suosittelemme niiden puhdistusta kostealla kankaalla ja miedolla puhdistusaineella. Älä koskaan käytä v ahvoja pesuaineita tai liuo- tinaineita puhdistukseen. Puhdistuksen jälkeen, älä käytä mittalaitetta [...]

  • Página 70

    P ar istoa ei saa k oskaan yrittää av ata! P a- riston elektrolyytti on er ittäin alkalista sekä sähköä johtav aa. Syövytysv aara! Jos aine joutuu kosk etuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, altistuneet kohdat on huuhdelta va heti vedellä. Jos elektrolyyttiä joutuu silmi- in, se on heti huuhdeltav a pois puhtaalla vedellä. Tämän jälkeen[...]

  • Página 71

    T ekniset Tiedot Jännitealue ........................12 ... 690V AC/DC Näyttöar vot ........................+12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V T oleranssi ..........................DIN VDE 0682 Osa 401 LCD jännitealue* ................12V ...690V AC/DC LCD näyttöar vot* ................1V LCD toleranssi* ..................±(3%rdg. +5 num.) Jä[...]

  • Página 72

    Garanti Fluke gar anterer instrumentet mod mater iale- og f abrikationsfejl i et år fra kø bsdato . Garantien omf atter hverken sikringer , engangsbatterier, eller skade pga. uheld, skødeslø shed, misbrug, modifi- cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd- teringsforhold. Forhandlere har ingen bem yndigel- se til at at stille anden gara[...]

  • Página 73

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Användarhandbok November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 74

    Symbolbeskrivning V arningstext Utförs med stor försiktighet. V arning för livsfarlig spänning. F ara för elektrisk chock. Dubbelisolerad eller förstärkt isolering en- ligt klass II IEC 61140. Höljet är isolerat till kat III 690V Instrumentet uppfyller gällande direktiv . Det är godkänt enligt EMC (89/336/EEC) och lågspänningsdirektiv[...]

  • Página 75

    Introduktion Fluke T100/T120/T140 är en spännings- och genomgångsprov are med fasföljdsvisning. In- strumentet är producerat enligt de senaste sä- kerhetsföreskrifterna vilket ger säkra och tillför- litliga resultat. Det är ett värdefullt och prof essionellt mätinstrument för el-installatörer , ser vicetekniker i industrin. Speciella [...]

  • Página 76

    Säkerhetsföreskrifter Fluke T100/ T120/ T140 är konstruerat och godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010, och IEC 61010 och är kontroller at på f abriken innan le ver ans. För att undvika elektrisk chock, skall mät- ningar göras under största försiktighet. K ontrollera alltid att mätkablarna är[...]

  • Página 77

    Instrumentets teckenfönster funger ar bäst vid -10 till + 55°C , och vid luftfuktighet under 85%. Instrumentet är inte längre säkert att användas då: • Instrumentet ser skadat ut. • Instrumentet inte utför mätningar na korrekt. • Instrumentet har varit utsatt för yttre påver- kan, t.e x. mekaniska stötar eller lösningsme- del. ?[...]

  • Página 78

    Instrumentbeskrivning T estprobe med ledning - (L1) Instrument + (L2) Belysning Diodindikering: skala for spänningsvär- den Diodindikering 1-polig spänningsprovning Diodindikering: fasföljd (höger/vänster) Diodindikering: genomgångstest (sum- mer) Diodindikering: polar itet på spännings- mätning T eckenfönster (Fluke T120, T140) Knapp p?[...]

  • Página 79

    Mätprocedur Förberedelse och säkerhet Vid alla typer av mätningar skall säk er- hetsföreskrifter na följas. T est av instrumentet innan mätningen påbörjas • Gör först en mätning på en känd spänning • Mätspetsar förbinds. En ton skall höras och LED:n Rx/ Ω (7) måste lysa. Om LED:n inte lyser måste batterier na bytas ut. Tä[...]

  • Página 80

    1-polig spänningspro vning Placera ett finger på beröringselektroden (11). P olsökarfunktionen är aktiv när väx elspän- ningen (A C) är över c:a 100V . Vid användning a v denna funktion kan det hända att provning ej kan genomföras . Detta beror då på att rummet där mätnin- gen utförs består av isoler ade material eller isolering [...]

  • Página 81

    Genomgångs- och diodtest Vid kontin uitetstestet får det ej finnas spänning på testobjektet. • K ontrollera att det inte finns någon spänning på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän- ningsmätning • Anslut båda mätproberna till mätobjektet. In- strumentet ger ifrån sig en ljudsignal, och lys- dioden Rx/ Ω (nr . 7) lyser . Res[...]

  • Página 82

    L1 är den f aktiska L2 och att den förmodade L2 är den f aktiska L1. Detta innebär fel f asföljd. Belysning Fluke T100/ T120/ T140 är utr ustad med belys- ning för mätning i miljöer med dåligt omgiv- ningsljus. • T r yck på knappen (10) bak på instrumentet för aktivering a v belysning. Mätpunktsbelysningen är aktiv i ca 45 se- kund[...]

  • Página 83

    Byte av batteri Om vid kortslutning av provspetsarna LED:n Rx/ Ω inte lyser måste batterier na bytas ut. • Se till att instr umentet inte är anslutet till ett testobjekt. • Vrid batter iluckan (12) i pilens riktning. • T a bor t de gamla batter ierna. • Sätt i två ny a batterier av typ 1.5V LR03. • Sätt i batterierna i instr umentet[...]

  • Página 84

    T ekniska data DIOD spänningsområde ....12...690V A C/DC DIOD upplösning ................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V T olerans ..............................enl.DIN VDE 0682 del 401 DIGIT AL spänningsområde* 12 - 690V AC/DC DIGIT AL spänningsområde* 1V DIGIT AL upplösning* ..........±(3% + 5 siffror) Indikering av spänning ......Aut[...]

  • Página 85

    BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSV ARSBEGRÄNSNING Denna Fluke-produkt gar anteras v ara fri från def ekter i material och utförande under ett år efter inköpsdagen. Denna garanti gäller inte säkr ingar , engångsbatterier eller skador som uppstått på grund av olyc ksf all, underlåtenhet, felaktig användning, ändring, förorening, eller onormala[...]

  • Página 86

    Fluke T100/120/140 Garanti 14 Fluke Corporation P .O . Box 9090 Everett W A 98206-9090 Fluke Europe B .V . P .O . Box 1186 5602 B.D . Eindhoven Netherlands PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 14[...]

  • Página 87

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Istruzioni per l’uso November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 88

    A vver tenze ripor tate sull'appa- recchio e nelle istruzioni per l'uso: Attenzione! Rif erimento a un punto perico- loso , osser vare le istruzioni per l'uso. A vver tenza. Osser vare assolutamente. Prudenza! T ensione per icolosa. Isolamento doppio o rinforzato continuo , classe di protezione II (IEC 61140) Simbolo per la marcatura[...]

  • Página 89

    Le istruzioni contengono le informazioni e le avv ertenze richieste per un uso e un im- piego dell'apparecchio in tutta sicurezza. Leggere attentamente le presenti istruzio- ni prima di utilizzare l'apparecchio e r i- spettare tutte le indicazioni ripor tate. La mancata osser vanza delle istruzioni per l'uso , inclusi gli avvisi di p[...]

  • Página 90

    A vver tenze di sicurezza Il FLUKE T100/T120/T140 è stato costr uito e controllato conf ormemente alle prescr izioni di sicurezza per misuratori di tensione DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Parte 401 (finora DIN VDE 0680 P ar te 5), EN 61010 e IEC 61010 ed è uscito dalla f abbrica in perfetto stato . P er mantenere questo stato , l'utente dev e [...]

  • Página 91

    Prima di ogni uso, v er ificare il perf etto funzio- namento dell'apparecchio (ad es. applicandolo a una f onte di tensione conosciuta). Il misuratore di tensione non de ve più essere utilizzato se una o più funzioni sono guaste o se l'apparecchio non indica un pronto funzio- namento . È vietato eff ettuare misurazioni in ambienti umid[...]

  • Página 92

    Elementi di comando e collegamenti Puntale di misura mobile – (L1) Puntale di misura fisso + (L2) Lampadina per illuminare il punto di mi- surazione Spie LED d'indicazione della tensione Spia LED per prov a di fase unipolare Spia LED per rotazione delle f asi verso destra/sinistra Spia LED per continuità Indicazione della polarità Spia LCD[...]

  • Página 93

    Procedure di misurazione Preparativi e misure di sicurezza Le avv er tenze di sicurezza de vono essere ri- spettate prima di procedere a qualsiasi misura- zione (prov a). Pr ima di ogni uso, eff ettuare una prov a di funzionamento. Prov a di funzionamento / T est autonomo • V erificare il funzionamento dell'apparecchio con f onte di tensione[...]

  • Página 94

    Con tensioni a corrente continua, la polari- tà della tensione indicata si riferisce al puntale di misura fisso (+). P er motivi tecnici, l'apparecchio non è in grado in inserirsi con tensioni a corrente continua compresa tra circa 0 V e –3V . Pro va di fase unipolare P er eseguire la prov a di fase unipolare , preme- re sempre l'elet[...]

  • Página 95

    Controllo di scatto del disgiuntore (T140 VDE) 1) Attivare la funzione d’illuminazione del luogo di misura (10) 2) Controllare la tensione del conduttore (L) e della massa (PE) 3) Il disgiuntore scatta Il disgiuntore scatta finché la funzione d’il- luminazione del luogo di misura sia disat- tivata/si disattivi e il conduttore (L) sia controlla[...]

  • Página 96

    Rotazione delle fasi Il misuratore di tensione dispone di un in- dicatore di rotazione delle f asi. Osser vare le a vver tenze di sicurezza L'in- dicatore di rotazione delle f asi è sempre attivo . Le spie LED >R o L< sono sempre illuminate. La rotazione delle f asi può es- sere comunque determinata solo in un sis- tema trifase . L&apo[...]

  • Página 97

    Manutenzione Se utilizzato conf ormemente alle presenti istr u- zioni per l'uso , l'apparecchio non r ichiede alcu- na manutenzione speciale. Qualora dovessero comunque v erificarsi degli errori di funziona- mento , il nostro servizio di assistenza verifiche- rà immediatamente l'apparecchio . Qualora l'apparecchio non v enisse [...]

  • Página 98

    Non è consentito utilizzare ulterior mente l'apparecchio in caso di una fuoriuscita di acido dalle batterie, di conseguenza si raccomanda di lasciarlo verificare da par te del nostro ser vizio specializzato in officina prima di r iutilizzarlo. Non cercate mai di disassemblare una batteria o una pila! L'elettrolito all'inter no della[...]

  • Página 99

    Dati tecnici T ensione ............................12…690 V AC/DC Risoluzione LED ................± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T olleranza ..........................secondo DIN VDE 0682 P ar te 401 T ensione LCD* ..................12..690V Risoluzione LCD* ..............1V T olleranza ..........................±(3% v .M. +5 D) Riconoscime[...]

  • Página 100

    Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Fluke sarà esente da dif etti di materiale e fabbricazione per un anno a decorre- re dalla data di acquisto . Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni cau- sati da incidenti, negligenza, abuso , alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzio[...]

  • Página 101

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Handleiding November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 102

    Op het instrument en in de bedieningshandleiding gebruik- te symbolen: Let op! Waarschuwing v oor mogelijk ge- vaar . Raadpleeg de handleiding. Gebruikersadvies. V oorzichtig! Ge vaarlijke spanning. Dubbel geïsoleerd v olgens klasse II IEC 61140. T ot wijziging van Richtlijn 2002/96/EG be- treff ende afgedankte elektrische en elek- tronische appar[...]

  • Página 103

    Indien deze handleiding v ooraf niet wordt geraadpleegd of als u de aanwijzingen niet opvolgt kunnen er le vensge vaarlijke situaties ontstaan voor de gebruik er en beschadigingen aan het instrument. Inleiding De T100/T120/T140 is een universeel inzetba- re spannings- en doorgangstester met draai- veldrichtingmeting. Deze spanningstester is volgens[...]

  • Página 104

    V eiligheidsmaatregelen Om een elektrische schok te voorkomen dient u de veiligheidsmaatregelen in acht te nemen als u met spanningen hoger dan 120V (60V) DC of 50V (25 V) AC werkt. Deze w aarden ge ven de grens aan v an de nog veilige spanning v olgens de norm. (De waarden tussen haakjes gelden v oor bijvoorbeeld medische toepassingen) Vóór iede[...]

  • Página 105

    Een probleemloz e weerga v e is alleen in een temperatuurbereik v an -10° tot +55°C bij een relatie ve luchtv ochtigheid kleiner dan 85% gegarandeerd. Als de veiligheid v an degene die het in- strument bedient niet meer gegarandeerd kan worden, dan dient het instrument bui- ten werking gesteld te worden en tegen ongewild gebruik v erzek erd te wo[...]

  • Página 106

    Bedieningselementen en aans- luitingen Meetpen - (L1) Meetpen + (L2) Meetpuntverlichting LED’ s voor spannings weergav e LED voor 1-polige spanningstest LED voor dr aaiv eld links/rechts LED voor doorgang P olar iteitweerga ve LCD (T120, T140) Druktoets voor meetpuntv erlichting - ach- terkant Aanraak elektrode (metalen) voor de tweepolige bepali[...]

  • Página 107

    Uitv oeren van metingen V oorbereiding en veiligheids- maatregelen Vóór iedere meting dienen de veiligheidsmaat- regelen zoals genoemd n acht genomen te wor- den. V oor gebruik dient het meetinstrument ge- test te worden op een bek ende spanningsbron. Functietest/zelftest • De spanningstester op een bekende span- ningsbron testen • V erbind d[...]

  • Página 108

    Bij gelijkspanning is de weergege ven pola- riteit van de weergege ven spanning die van de meetpen (+). Om technische redenen kan het instru- ment bij gelijkspanning binnen het bereik van circa 0V tot -3V niet inschak elen. Eénpolige spanningstest Om de 1-polige spanningstest uit te voe- ren constant de metalen aanraak elektrode (11) aanrak en. De[...]

  • Página 109

    Om het aanspreken v an de aardlekscha- kelaar te v oor komen, dient er gedurende zo’n 5 seconden getest te worden tussen L en N. Bij directe aansluiting kan de spanning tussen L en PE getest worden zonder dat de aardlekschak elaar aan- spreekt. W eerstandmeting (T140) Schakel de spanning uit. • Zorg dat de installatie spanningsloos is bij een t[...]

  • Página 110

    De draaiv eldrichtingmeting is constant actief, LED R of L licht steeds op . De draaiv eldrichting kan echter alleen in een driefasensysteem be- paald worden. Het instrument geeft daarbij de spanning tussen de 2 aangesloten f asen aan. • De meetpennen met de vermoedelijke f ase L1 en de vaste meetpen met de v er moede- lijke f ase L2 verbinden. ?[...]

  • Página 111

    Onderhoud De spannings- en doorgangstester heeft bij normaal gebr uik (= volgens dez e handleiding) geen bijzonder onderhoud nodig. Mochten er desondanks tijdens het gebruik onv olk omenhe- den optreden, dan zullen wij het instrument voor u controleren/repareren. Als het apparaat langdurig niet wordt ge- bruikt, moeten de batter ijen worden v er- w[...]

  • Página 112

    Als de batterijen lekken, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het door onze f abr ieksser vice worden gecon- troleerd voordat het opnieuw w ordt ge- bruikt. Haal een batterijcel nooit uit elkaar! Het elektrolyt in de cel is zeer alkalisch en elektrisch geleidend. Gev aar v oor brand- wonden! Als het in contact met huid of kle- ding k[...]

  • Página 113

    T ec hnische gegevens Spanning LED ....................12…690V AC/DC LED ....................................± 12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V Spanning LCD ....................12…690V LCD ..................................1V T olerantie ............................±(3% v .M. + 5 D) Spanningsmeting ..............automatisch P olar iteitherkenn[...]

  • Página 114

    BEPERKTE GARANTIE EN BEPERKING V AN AANSPRAKELIJKHEID Dit product van Fluk e is vr ij van materiaal- en f abricagefouten gedurende één jaar v anaf de datum van aank oop. Deze garantie is niet v an toepassing op zek eringen, wegwerpbatter ijen of schade die voortvloeit uit een ongeluk, verwaarlo- zing, verk eerd gebruik, wijziging, verontreiniging[...]

  • Página 115

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Betjeningsvejledning November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 116

    Symboler som er markeret på instrumentet eller i denne manual: Advarsel mod potentiel f are, se i denne manual. Ref erence. Udfø res med stor opmærk- somhed. Vær opmærksom! Livsfarlig spænding. F are for elektrisk chok. Dobbelt eller f orstær ket isolation i henhold til kategori II IEC 61140 Kabinettet er isoleret op til 690V Overensstemmels[...]

  • Página 117

    Introduktion FLUKE T100/T120/T140 er en spændings- og gennemgangstester med f asefø lgevisning. In- strumentet er produceret i henhold til de nyeste sikkerhedsf orskr ifter hvilket giv er de mest sikre og nø jagtige målinger . F aren f or at skade sig på instrumentet under transpor t er minimeret, pga. testprobens låsefunktion. VBG 1 (BG) § [...]

  • Página 118

    Sikkerhedsoplysninger FLUKE T100, T120, T140 er konstrueret og godkendt i henhold til DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (f orhenværende DIN VDE 0680 del5), EN 61010, og IEC 1010 og er kon- trolleret på f abrikken inden afsendelse. F or at undgå elektrisk stø d, skal måleop- gav en udfø res med stø rste opmærksom- hed. Især hvis spændin[...]

  • Página 119

    Instrumentet må ikke anv endes i fugtige omgivelser . Displa yet på instrumentet arbejder bedst ved -10°C til + 55°C og en luftfugtighed <85%. Sikkerheden kan ikk e længere garanteres ved: • åbenlyse beskadigelser • hvis apparatet ikke længere gennemfø rer de ø nskede k ontroller • f or lang, ugunstig opbe varing • belastninger [...]

  • Página 120

    Instrumentbeskrivelse Prø v espids (ledning) - (L1) Prø v espids (instrument) + (L2) L yskilde LED indikering: skala f or spændingsvær- dier LED Indikering: Enkeltpolet f asetest LED indikering: drejefelt (hø jre/venstre) LED indikering: gennemgangstest LCD indikering: polaritet på spændings- måling Displa y f or spændingsværdi (kun på T[...]

  • Página 121

    Måleprocedure Forberedelse og sikkerhed V ed hvilk en som helst test skal sikker- hedsf oranstaltningerne overholdes . T est instr umentet inden målingen foretages: • Mål og bekræft spændingen på en kendt spænding. • Forbind målespidserne. Der skal kunne hø res en lyd, og LED’en Rx/ Ω (7) skal lyse. Hvis LED’en ikke lyser , skal b[...]

  • Página 122

    V ed DC spænding, ref ererer polar iteten til instrumentets prø vespids (+). Af tekniske årsager kan instrumentet ikke tænde automatisk hvis DC spændingen er imellem 0V & -3V . P olsøgerfunktion Placer tommefingeren på berø ringselek- troden (11). P olsø gerfunktionen er aktiv ved veksel- spændinger (A C) ov er ca. 100V . V ed brug af[...]

  • Página 123

    Modstandsmåling (kun på T140) Der må ikke være spænding på Installa- tionen når målingen f oretages • F oretag en to-polet spændingsmåling på ob- jektet f or at sikre at installationen er spæn- dingslø s. • Tilslut begge prø vespidser til måleobjektet. T r yk på knappen på bagsiden (10) og aflæs måle værdien på displa yet. [...]

  • Página 124

    Drejef eltsfunktionen er altid aktiv . Symbolerne R eller L er altid belyste, dog kan drejef eltets retning kun afgø res i en tre-faset installation. Denne spændingstester bestemmer drejef eltet imellem to f aser . • Tilslut instr umentets “L1” til den estimerede f ase L1 og instrumentets “L2” til den estime- rede f ase L2. Placer en fi[...]

  • Página 125

    V edligeholdelse Hvis instrumentet anv endes i henhold til denne bet- jeningsvejledning, er der ikk e nogen krav til v ed-li- geholdelse. Hvis der opstår funktionsf ejl på instr u- mentet skal der rettes henv endelse til lev erandø ren f or f ejlretning. Hvis et apparat ikk e bruges i længere tid, skal batterier ne tages ud for at f orhindre en[...]

  • Página 126

    Apparatet må ikk e bruges, hvis batterier ne lækker; inden det bruges igen skal det kontrolleres af v or fabriksser vice. Prø v aldrig på at skille en battericelle ad! Elektrolytten i cellen er særdeles alkalisk og elektrisk ledende. F are for ætsning! Hvis der opstår kontakt med hud eller tø j, skal disse steder straks skylles med v and. S[...]

  • Página 127

    T ekniske data LED spændingsområde ....12...690V AC/DC LED oplø sning ....................±12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V T olerance ............................I henhold til DIN VDE 0680 del 5 LCD spændingsområde ....12V ...690V AC/DC LCD spændingsområde ....1V LCD oplø sning....................±(3%. + 5 D) Spændingsregistrering ......[...]

  • Página 128

    Garanti Fluke gar anterer instrumentet mod mater iale- og f abrikationsfejl i et år fra kø bsdato . Garantien omf atter hverken sikringer , engangsbatterier, eller skade pga. uheld, skødeslø shed, misbrug, modifi- cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd- teringsforhold. Forhandlere har ingen bem yndigel- se til at at stille anden gara[...]

  • Página 129

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Instrukcji obsługi November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 130

    Oznaczenia używane na przyrządzie lub w instrukcji obsługi Uwaga! Ostrzeżenie o potencjalnym niebezpieczeństwie, należy przestrze- gać instrukcji obsługi. Wskazówka. Prośba o bezwarunkowe przestrzeganie. Uwaga! Niebezpieczne napięcie. Nie- bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Całkowita podwójna lub wzmocniona izolacja odpow[...]

  • Página 131

    Niestosowanie się do ostrzeżeń i wska- zówek zawartych w instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub uszkodzenie przyrządu. Wstęp / Zakres dostawy Przyrządy FLUKE T100, T120 i T140 są powszechnie stosowanymi testerami na- pięcia i ciągłości przepływu ze wskaźnikiem kierunku wirowania faz. Przyrządy te są zbudowane z[...]

  • Página 132

    Środki bezpieczeństwa Przyrządy FLUKE T100/T120/T140 zostały skonstruowane i są sprawdzane zgodnie z obowiązujący-mi przepisami bez- pieczeństwa testerów napięcia zgodnie z normami. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczne działanie użytkownik musi zwró- cić uwagę na wskazówki i ostrzeżenia za- warte w tej instrukcji. Aby zapo[...]

  • Página 133

    Przed każdym użyciem należy skontro- lować nienaganne działanie przyrządu (np. na znanym źródle napięcia). T ester napięcia nie może być dalej używany , jeżeli jedna lub więcej funkcji nie działa, lub działanie przyrządu nie jest pewne. Pomiary przy wilgotnych warunkach otoczenia są niedopuszczalne. Prawidłowe wskazania przyrzą[...]

  • Página 134

    Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Przyrząd ten może być używany jedynie w takich warunkach i dla takich celów , do któ- rych został przeznaczony . Z tego powodu muszą być bezwzględnie przestrzegane, w szczególności zalecenia dotyczące bez- pieczeństwa. Może być on używany w su- chym środowisku, zgodnie z danymi tech- nicznymi i w[...]

  • Página 135

    Wykonywanie pomiarów Przygotowanie i środki bezpieczeństwa Przed każdym testem (pomiarem) na- leży bezwzględnie przestrzegać zale- ceń dotyczących bezpieczeństwa przy- toczonych w rozdziale. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę działania. Kontrola działania / samo testowanie: • Przetestować próbnik napięcia na zn[...]

  • Página 136

    Wyczerpane baterie należy wyjąć z przyrządu, aby zapobiec możliwym wy- ciekom. Podczas testowania napięcia (po- między fazą L a przewodem ochronnym PE) w instalacjach z wyłącznikiem różnicowoprądowym (FI/RCD), wyłącznik ten może zostać wyzwolony . Aby uniknąć wyzwolenia wyłącznika różnicowoprądowego należy najpierw przeprow[...]

  • Página 137

    wiska). Jednobiegunowe testowanie faz jest niewystarczające do stwierdzenia czy obwód znajduje się pod napięciem. W tym celu jest zawsze wymagana dwu- biegunowa próba napięciowa. • Podłączyć sondę ostrzową przyrządu do badanego obiektu. Na wyświetlaczu świeci się dioda LED (5). T estowanie napięcia z testowaniem wyzwalania wyłąc[...]

  • Página 138

    na sprawdzanym obiekcie. • Obie sondy podłączyć do sprawdzanego obiektu, przycisk włączający oświetlenie przestrzeni roboczej (10) wcisnąć i odczy- tać wartość rezystancji na wyświetlaczu. Świeci się dioda LED Rx/Ĺ (7). Zakres pomiarowy rezystancji wynosi 1...1999 ¨ Ω przy rozdzielczości 1 Ω . Jeżeli w czasie pomiaru rezystan[...]

  • Página 139

    oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest rzeczywistą fazą L1, a przyjęta jako L2 jest rzeczywistą fazą L2. ==> Prawy kierunek wirowania faz oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest rzeczywistą fazą L2, a przyjęta jako L2 jest rzeczywistą fazą L1. ==> Lewy kierunek wirowania faz Przy przeciwnej próbie z zamienionymi sondami pomiarow[...]

  • Página 140

    Czyszczenie Przed czyszczeniem T ester Napięcia musi być odłączony od wszelkich obwodów po- miarowych. Jeżeli po całodziennym używa- niu przyrząd uległ zabrudzeniu zaleca się czyścić go przy użyciu wilgotnej szmatki z delikatnym domowym płynem do czyszcze- nia. Nigdy nie należy stosować do czyszcze- nia ostrych środków czyszcząc[...]

  • Página 141

    Nie podejmuj próby rozłożenia ogniwa baterii! Elektrolit zawarty w ogniwie jest wysoce alkaliczny i przewodzi prąd. Niebezpieczeństwo! Żrący! W razie kontaktu ze skórą lub odzieżą należy natychmiast spłukać je wodą. Jeśli elektrolit dostanie się do oka należy na- tychmiast przepłukać je czystą wodą i zasięgnąć porady lekars[...]

  • Página 142

    T est ciągłości przepływu T olerancja** .............................. Ī (3% wart.zmierz. + 10 jednostek) przy 20°C Współczynnik termiczny: ..........Ī 5 jednostek / 10 K Zakres oporności ......................0...400 k Ω Dokładność ................................RN + 50% Prąd probierczy ........................< 5 µ A Ochrona p[...]

  • Página 143

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 144

    Symboler som er markert på instrumentet og i denne bruk- san visningen: OBS ! Advarsel mot m ulig f are, se bruk- sanvisningen Inf ormasjon. T a hensyn til dette. F orsiktig ! F ar lig spenning Dobbelt eller f orster k et isolering i henhold til klasse II IEC 61140 Kabinettet er isoler t opp til 690 V Overenstemmelsestegn som bekrefter at instrume[...]

  • Página 145

    Introduksjon FLUKE T100, T120 og T140 er universelle spennings- og gjennomgangstestere med f a- sefø lgeindikering. Instrumentene produseres i henhold til de ny este sikkerhetsf orskriftene og gir sikre og pålitelige resultater . Som kre v et i BV G 1 (VBG 1) § 35 (transpor tabelt v er ktø y), minimerer spissbeskyttelsen f aren f or at man kan [...]

  • Página 146

    Sikkerhetstiltak FLUKE T100/ T120/ T140 er konstruer t og godkjent i henhold til sikkerhetsbestemmelsene f or spenningstestere DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680, del 5), EN 61010 og IEC 61010 og har f orlatt fa- brikken i perf ekt stand. For at denne tilstanden skal kunne opprettholdes, må brukeren ta hen- syn til sikke[...]

  • Página 147

    Spenningstesteren må ikke lenger ben yt- tes hvis en eller flere funksjoner f aller ut eller hvis de ikke fungerer . Instrumentet må ikke benyttes i fuktige omgivelser . Skjermen fungerer best i temperaturområ- det -10°C til +55°C og ved en relativ luft- fuktighet på mindre enn 85%. Hvis brukerens sikkerhet ikk e kan garante- res ,må instrum[...]

  • Página 148

    Instrumentbeskrivelse Lø s testprobe - (L1) - (L1) F ast testprobe + (L2) Ly s LED´er spenningsvisning LED f or enpolet f asetest LED f or f aserotasjon venstre/hø yre LED f or gjennomgang P olar itetsvisning LCD f or spenningsvisning (kun FLUKE T120 og T140) T ast på baksiden – lys (og for motstands- måling på T140) Berø ringselektrode fo[...]

  • Página 149

    Måleprosed yre Forberedelse og sikkerhet F or hver test (måling) må man ta hensyn til sikkerhetsinf or masjonene. Fø r hver bruk må man gjennomfø re en funksjons- test. Funksjonstest: • T est spenningstesteren på en kjent spen- ningskilde. • Kob le sammen målespissene. Det må hø res en lyd, og LED Rx/ Ω (7) skal lyse. Hvis LEDen ikke[...]

  • Página 150

    V ed negativ spenning lyser i tillegg lysdio- den (7). Instrumentets lysdioder viser fø lgende verdier: 12 V , 24 V , 50 V , 120 V , 230 V , 400 V og 690 V . V ed DC spenning ref ererer polar iteten til den f aste testproben (+). Enpolet fase-indikering Plasser en finger på berø ringselektroden (11). Enpol-testen star ter ved v ekselspenning (A [...]

  • Página 151

    F or å unngå utkob ling, må testen gjen- nomfø res i ca. 5 sek. mellom fase og null, L og N. Umiddelbar t deretter kan spen- ningen mellom f ase og jord, L og PE, tes- tes uten at jordf eilbr yteren kob ler ut. Motstandsmåling (kun T140) Det må ikke være spenning i installasjo- nen når målingen f oretas. • Foreta en topolet spenningsmål[...]

  • Página 152

    Visning av fasefølge/r otasjons- retning Spenningstesteren er utstyr t med en topo- let rotasjonsindikator . Man må ta hensyn til sikkerhetstiltak ene. F asefø lgefunksjonen er alltid aktiv . Lysdiodene R4 eller 3L lyser alltid. Rotasjonsretningen kan kun bestemmes i et tref asesystem. Denne spenningstesteren viser spenningen mellom to f aser . [...]

  • Página 153

    V edlikehold Spenningstesteren trenger ikke spesielt v edli- kehold hvis den brukes i henhold til bruksan vis- ningen. Hvis det oppstår funksjonsfeil på instru- mentet må det tas ut av bruk og, vår t ser vice verksted. Hvis apparatet ikk e skal brukes ov er len- gre tid, må batteriene tas ut for å f orhindre at det oppstår f are eller skade [...]

  • Página 154

    F orsø k aldri å plukke fra hv er andre en bat- tericelle! Elektrolytten i cellen er svær t al- kalisk og elektrisk ledende. F are f or etsing! Hvis væsken k ommer i kontakt med hud eller bekledning, må disse stedene skylles med vann ø yeblikk elig. Skulle det ha kom- met elektrolytt inn i ø ynene, må de ø yeblik- kelig skylles med rent v [...]

  • Página 155

    T ekniske data Spenningsområde ............12…690 V A C/DC LED -opplø sning ................± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T oleranse ............................I henhold til DIN VDE 0682, del 401 LCD spenningsområde* ....12…690 V AC/DC LCD -opplø sning* ..............1 V T oleranse* ..........................±(3% + 5 siffer) Spennin[...]

  • Página 156

    Begrenset garanti og ansvar sbegrensning Dette Fluke-produktet er gar anter t uten defekter i materiale og utfø relse i ett år fra kjø pedatoen. Denne garantien dekk er ikke sikringer , éngangs- batterier eller skade som fø lge av ulykk e, vansk- jø tsel, misbr uk, endringer , kontaminering eller unormale dr iftsforhold eller håndtering. F o[...]

  • Página 157

    ® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China Manual de utilizaçao PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 158

    Indicações inscritas no aparel- ho e no manual de utilização: Atenção! A viso de um ponto de pr igo , re- speitar o manual de utilização Indicação T er , sem falta, atenção ao se- guinte: Cuidado! V oltagem perigosa Isolamento universal duplo ou ref orçado de acordo com a classe II IEC 61140 Equipamento de protecção pessoal isola- do[...]

  • Página 159

    Introdução/V olume de fornecimento Os FLUKE T100, T120 e T140 são medidores de tensão e de corrente universais com indica- ção da direcção do campo giratório . Os medi- dores de tensão são construídos de acordo com os mais recentes regulamentos de segu- rança e garantem um tr abalho seguro e fiável. Atra vés da protecção fixa das p[...]

  • Página 160

    Medidas de segurança Os FLUKE T100/ T120/ T140 f oram constr uí- dos e verificados de acordo com as determina- ções de segurança para medidores de tensão e saíram da fábrica em estado técnico e de se- gurança impecáv el P ara obter este estado , o utilizador tem de ter em consideração as indi- cações de segurança neste manual. P ara[...]

  • Página 161

    Os medidores de tensão não podem ser mais utilizados quando uma ou mais funções f alha- rem ou quando não é reconhecível qualquer função disponível. Não são permitidas medições em condições ambientais húmidas. Só é garantida uma indicação correcta em temperaturas entre os -10°C e os +55°C e em humidade do ar menor que 85%. Qu[...]

  • Página 162

    Elementos de comando e ligações Supor te da ponta de medição - (L1) P onta de medição + (L2) Iluminação das pontas de medição LED para indicador de tensão LED para v erificação unipolar das fases LED para campo giratório esquerda/direi- ta LED para passagem de corrente Indicação da polaridade Visor LCD para indicador da tensão (só[...]

  • Página 163

    Execução de medições Preparação e medidas de segu- rança Antes de cada verificação (medição) têm de ser tidas em conta as indicações de segurança. Antes de cada utilização tem de ser e x ecutada uma verificação da fun- ção . V erificação de função/A uto-teste: • T estar a verificação da função numa f onte de tensão c[...]

  • Página 164

    Na tensão alternada o LED "+” e o LED "-” (8) acendem. Em tensão negativa o LED (7) também se acende. Os aparelhos possuem uma corrente de dío- dos emissores de luz com os valores 12 V , 24 V , 50 V , 120 V , 230 V , 400 V , 690 V . Em corrente contínua a polaridade da ten- são indicada ref ere-se à ponta de medi- ção do apar[...]

  • Página 165

    P ara evitar a activ ação do RCD/FI, tem de ser verificado durante apro x. 5 seg. entre L e N. Logo de seguida a tensão entre L e PE pode ser verificada sem activ ar o RCD/FI. Medição de resistência (só T140) O instrumento de ensaio tem de estar livre de tensão . • V erificar a ausência bipolar de tensão no me- didor . • Ligar as duas[...]

  • Página 166

    LED D4 ou 3E. A direcção do campo giratório só pode, no entanto , ser deter minada num sis- tema de 3 f ases. O aparelho indica a tensão entre os dois condutores e xternos. • Ligar as pontas de medição do aparelho com a suposta f ase E2 e o supor te da ponta de medição com a suposta f ase E1. • T ocar eléctrodo de contacto (11). São [...]

  • Página 167

    Manutenção Os medidores de tensão não necessitam de qualquer manutenção especial no funciona- mento de acordo com o manual de instruções. Se, apesar disso , ocorrerem erros durante o funcionamento , a nossa assistência irá imedia- tamente verificar o aparelho . Se o aparelho estiver m uito tempo sem ser utilizado , retire as bater ias par[...]

  • Página 168

    • Colocar pilhas no vas do tipo 1,5 V , IEC LR03. Ao f azê-lo preste atenção à polaridade cor- recta. • Coloque o compartimento das pilhas cor- rectamente e f eche-o . O aparelho não de v e v oltar a ser usado se o líquido das baterias tiver sido derramado e tem de ser verificado pelo nosso serviço de assistência técnica de fábrica an[...]

  • Página 169

    Dados técnicos Amplitude de tensão ........12...690 V A C/DC Resolução LED: ................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T olerância ..........................depois de DIN VDE 0682, par te 401 Amplitude de tensão LCD ..12...690 V A C/DC Resolução LCD* ................1 V T olerância* ........................±(3% v .M. +5 Digitos) D[...]

  • Página 170

    GARANTIA LIMIT ADA E LIMIT AÇÃO DE RESPONSABILID ADE A Fluke gar ante que este produto não apresenta- rá def eitos de material nem de mão-de-obra durante o praz o de um (1) ano da data da com- pra. Esta garantia não cobre fusíveis , baterias ou pilhas descar táveis, nem danos de vidos a aciden- te, negligência, uso inadequado , alteraçõe[...]

  • Página 171

    Fluke T100/120/140 15 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 15[...]

  • Página 172

    PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 16[...]