Ir para a página of
Manuais similares
-
Router
Freud Tools 222
16 páginas 6.27 mb -
Router
Freud Tools FT1000E
3 páginas 0.19 mb -
Router
Freud Tools FT2000VCE
4 páginas 0.27 mb -
Router
Freud Tools DPSDS
8 páginas 1.07 mb -
Router
Freud Tools DPSDD
8 páginas 1.07 mb -
Router
Freud Tools Router
18 páginas 6.14 mb -
Router
Freud Tools FT3000VCE
60 páginas 8.05 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Freud Tools FT3000VCE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFreud Tools FT3000VCE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Freud Tools FT3000VCE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Freud Tools FT3000VCE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Freud Tools FT3000VCE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Freud Tools FT3000VCE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Freud Tools FT3000VCE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Freud Tools FT3000VCE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Freud Tools FT3000VCE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Freud Tools FT3000VCE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Freud Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Freud Tools FT3000VCE, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Freud Tools FT3000VCE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Freud Tools FT3000VCE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OPERA TING INSTRUCTIONS WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the operating instructions before using this pr oduct. FT3000VCE 3 1 / 4 HP Router English FT3000 Manual.indd 1 English FT3000 Manual.indd 1 10/18/06 11:57:18 AM 10/18/06 11:57:18 AM[...]
-
Página 2
1 T ABLE OF CONTENTS Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Additional Safety Rules for Routers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F[...]
-
Página 3
2 T ABLE DES MA TIÈRES Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Règles générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Règles additionnelles de sécurité pour toupie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Des[...]
-
Página 4
3 T ABLA DE CONTENIDOS Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas adicionales de seguridad para las fresadoras . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descripción de funciones y es[...]
-
Página 5
4 SAFETY WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock,fir e, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES 1. W ork Area a) Keep your work area clean and well lit. Clutter ed benches and dark areas invite accidents which could result in [...]
-
Página 6
5 4. T ool Use and Care a) Secure your work. Use clamps or a vise to secur e and support the work piece to a stable platform. Securing the work with a clamp or vise frees both hands to operate the tool. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. b) Do not force tool. The power tool will do the job bet[...]
-
Página 7
6 power tool in unexpected situations. • Do not pier ce the motor housing as this could damage the double insulation (use adhesive labels). • Always unplug the tool befor e working on it. • Always stop the tool by using the on/of f switch, not by unplugging it. • WARNING! Before each use, inspect the plug and cord. Should they need r eplaci[...]
-
Página 8
7 DESCRIPTIONS & SPECIFICA TIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION English L P N O M Q A - Depth Adjustment Knob B - V ariable Speed Control C - Micro Adjustment Knob D - T urret Stop Rod E - Side Handles F - Coarse Adjustment Knob G - Arr ow Indicator H - T urret Stop Rod Locking Screw I - Depth Stop T urret J - Spindle K - Spindle Lock (Shaft Lock) A I [...]
-
Página 9
8 English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V Volts V oltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power n o [...]
-
Página 10
9 ASSEMBL Y & OPERA TION PRIOR TO OPERA TION 1. Check Power Supply Ensure that the power sour ce to be utilized conforms to the power source requir ements specified on the tool nameplate. Ensure the r eceptacle being used accepts the plug tightly . If a faulty receptacle is used, it may cause overheating, r esulting in a serious hazard. 2. Chec[...]
-
Página 11
10 English Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Router bits over 1-1/2" diameter should be used only with the router mounted in a r outer table. Fig. 5b Fig. 5a English FT3000 Manual.indd 10 English FT3000 Manual.indd 10 10/18/06 4:12:13 PM 10/18/06 4:12:13 PM[...]
-
Página 12
11 (Option 2) a) Release the plunge lock lever ( P ) and turn the depth adjustment knob ( A ) counter clockwise to raise the router motor to its highest position. – Fig. 6 b) Next, position the router on its side or stand it upside down on its cap before continuing. c) While pressing the spindle lock button ( K ), rotate the spindle ( J ) until t[...]
-
Página 13
12 Adjusting Depth of Cut WARNING! Disconnect tool fr om power source. There ar e two methods for adjusting the depth of cut on the FT3000 Router . The Depth Adjustment Knob ( A ) is best for non plunging operations. The Depth Stop T urret ( I ) and T urret Stop Rod ( D ) is best for operations where ther e are r epeatable depth settings or two or [...]
-
Página 14
13 adjustments quickly . The icro Adjustment knob ( C ) allows for fine adjustment of the T urret Stop Rod. Y ou can set three differ ent depths of cut for the same bit using the T urret and stops – Fig 11 . Adjust the height of the three stop scr ews as necessary so that the differ ence in height is equal to the amount of material to be removed [...]
-
Página 15
14 English Fig. 14 P Fig. 15 F Adjust T urret Rod to nearest scale number as shown below . Fig. 16 English FT3000 Manual.indd 14 English FT3000 Manual.indd 14 10/18/06 11:57:55 AM 10/18/06 11:57:55 AM[...]
-
Página 16
15 Mounting T emplate Guides WARNING! Disconnect tool fr om power source. For template routing the Fr eud FT3000 accepts standard template guides which ar e available separately . T o use template guides an optional adapter ring (Freud FT1100) must be attached to the base plate using the two slotted screws provided. Remove the slotted scr ews from [...]
-
Página 17
16 2. V ariable Speed Control WARNING: Always unplug the r outer before making any speed adjustment. The Freud FT3000 is equipped with an electronic variable speed contr ol feature. This speed control has an infinite number of speeds from 8,000 to 21,000 RPM. The speed is adjusted by turning the speed control knob ( B )- Fig 19 . Consult the router[...]
-
Página 18
17 CUTTING APPLICA TIONS WARNING! Always clamp your work piece securely befor e making any cuts. 1) Edge Cutting - Fig. 20 & Fig. 21 Consider the material that you are cutting and the amount of material that will be removed before using the tool. Make sample cuts on scrap wood before cutting the actual work piece. The router bit r otates in a c[...]
-
Página 19
18 MAINTENANCE & INSPECTION MAINTENANCE Service It is recommended that all service on your Fr eud tool be performed by an Authorized Freud service center . Service by unauthorized service personnel may result in misplaced internal components resulting in risk of tool malfunction and personal injury to the tool user . Power Cord Check that the p[...]
-
Página 20
19 ACCESSORIES Standard Accessories • 22 mm Collet Nut Wr ench • Depth Adjustment Wr ench • 1/4" and 1/2" Collets • V acuum Adapter Optional Accessories • Edge Guide (FT2010) • T emplate Guide Adapter (FT1100) • T emplate Guide Set (FT2020) SERVICE T o locate a Freud Authorized Service Center near you, call: 1-800-334-4107 o[...]
-
Página 21
20 NORTH AMERICAN POWER TOOL W ARRANTY FREUD LIMITED POWER TOOL WARRANTY 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If within the first 90 days from the date of original pur chase you are not completely satisfied with your Freud power tool for any reason you may r etur n the tool (in its original packaging and complete with all accessories) to the place of purch[...]
-
Página 22
21 NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 23
22 T ABLE DES MA TIÈRES Français NOTICE TECHNIQUE D’UTILISA TION A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lir e et comprendr e les consignes d’utilisation avant d’utiliser ce produit. T oupie 3-1/4 HP FT3000VCE French FT3000 Manual.indd 22 French FT3000 Manual.indd 22 10/18/06 12:00:52 PM 10/18/06 12:00:5[...]
-
Página 24
SÉCURITÈ A VERTISSEMENT! Lir e attentivement et comprendre toutes les instructions. Le non r espect des instructions peut entraîner des risques de décharge électrique, d’incendie et (ou) de blessur e corporelle grave. CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Aire de travail a) Garder l’air e de travail propre et bien[...]
-
Página 25
24 Français toute situation. f) Utiliser l’équipement de sécurité adéquat. T oujours porter des lunettes de protection. Utiliser un masque facial ou anti-poussières si l’activité de coupe génèr e de la poussière. 4. Utilisation et maintenance de l’outil a) Fixer la pièce sur laquelle on travaille. Utiliser des serres ou des pinces [...]
-
Página 26
25 Français attachée à une pièce rotative de l’outil peut causer des blessur es corporelles. • Ne jamais serrer l’écrou du collet si aucun couteau n’est installé. • Ne jamais faire une coupe de droite à gauche, cela augmente le risque de per dre le contrôle de l’outil et peut causer des blessures corpor elles. • Ne jamais trav[...]
-
Página 27
26 DESCRIPTIONS ET SPÉCIFICA TIONS DESCRIPTION FONCTIONNELLE Français L - Accès au réglage de la hauteur au-dessus de la table M - Clé de réglage de la profondeur N - Collet et écr ou O - Interrupteur Marche/Arrêt P - Levier de verrouillage de plongée Q - Clé 22 mm pour écrou du collet R - Accès au verrou de l’arbre de rotation au-des[...]
-
Página 28
27 Français English Français SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur l’outil. Étudier ces symboles et apprendr e leur signification. L ’interprétation correcte de ces symboles permet d’utiliser l’outil plus efficacement et de façon plus sécuritair e. Alimentation Monophasée 120V , c.a., 60HZ Intensité 15 [...]
-
Página 29
ASSEMBLAGE ET UTILISA TION A V ANT L ’UTILISA TION 1. Vérifier la source d’alimentation S’assurer que la sour ce d’alimentation est conforme aux spécifi cations fi gurant sur la plaque signalétique de l’outil. S’assurer que la prise de courant est bien adaptée à la fi che. Une prise défectueuse peut causer une surchauf fe et co[...]
-
Página 30
29 Français c) Au moyen de la clé de 22 mm (Q) incluse, tourner l’écrou du collet dans le sens anti-horaire pour desserrer le collet. Si un couteau est déjà installé, l’écr ou se desserre environ un (1) tour puis bloque à nouveau. Au moyen de la clé, continuer à tour ner l’écrou dans le sens anti-horair e jusqu’à ce que l’écr[...]
-
Página 31
30 Français 30 (Choix 2) a) Desserrer le levier de verr ouillage de plongée (P) et tour ner la molette de réglage de la profondeur (A) dans le sens anti-horaire pour glisser le moteur de la toupie à sa position la plus élevée. – Fig. 6 b) Avant de poursuivre, coucher le routeur sur le côté ou le placer debout, en position renversée. c ) [...]
-
Página 32
31 Français 31 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE A VERTISSEMENT! Débrancher l’outil de la source d’alimentation. Deux méthodes peuvent être utilisées pour régler la profondeur de coupe de la toupie FT3000. La molette de réglage de la profondeur (A) est le meilleur choix pour les travaux sans plongée. La tourelle de butée de profondeur[...]
-
Página 33
32 Français 3) Mise à zéro de la profondeur de coupe T ourner la tourelle (I) jusqu’à ce que la butée numéro 3 soit dir ectement sous la tige de butée – Fig. 12 . Desserrer la vis de blocage de la tige de butée (H) et, au moyen de la molette de réglage macrométrique (F), élever la tige de butée (D) à sa position la plus haute – F[...]
-
Página 34
33 Français Fig. 14 P Fig. 15 F Aj us te r l a ti ge à b ut é e à la v al - eur in cré men tal e la plu s près , tel qu ’indiqué ci-dessous. Fig. 16 French FT3000 Manual.indd 33 French FT3000 Manual.indd 33 10/18/06 12:01:29 PM 10/18/06 12:01:29 PM[...]
-
Página 35
34 Français MONT AGE DES GUIDES POUR GABARIT A VERTISSEMENT! Débrancher l’outil de la source d’alimentation. Pour le toupillage avec gabarit, la toupie Freud FT3000 accepte les guides pour gabarit standards vendus séparément. Pour utiliser les guides pour gabarit, un anneau adaptateur (Freud FT1100) of- fert en option doit être fi xé à [...]
-
Página 36
35 Français 2. Réglage de la vitesse de rotation A VERTISSEMENT! T oujours débrancher la toupie avant de régler la vitesse. La toupie Freud FT3000 est munie d’un dispositif électronique de réglage de la vitesse de r otation. Ce dispositif permet de sélectionner un nombre quasi infi ni de vitesses allant de 8 000 à 21 000 tr/min. Pour aju[...]
-
Página 37
36 Français APPLICA TIONS DE COUPE A VERTISSEMENT! T oujours bien fi xer la pièce à couper avant de procéder . 1) Coupe des bordures – Fig. 20 et Fig. 21 Avant d’utiliser l’outil, pr endre en compte le type de matériau et la quantité de matériau à retir er . Avant de procéder à la coupe, fair e des coupes d’essai sur du matériau[...]
-
Página 38
37 Français MAINTENANCE & INSPECTION MAINTENANCE Service Il est recommandé que toute activité de maintenance de l’outil Fr eud soit exécutée par un centre de service Fr eud autorisé. Les interventions effectuées par du personnel non autorisé peuvent engendrer des défauts de mise en place ou d’assemblage des composants internes caus[...]
-
Página 39
38 ACCESSOIRES Accessoires standar ds • Clé de 22 mm pour écrou du collet • Clé de réglage de la profondeur • Collets po et po • Adaptateur pour balayeuse Accessoires optionnels • Guide de bord (FT2010) • Adaptateur pour guide de gabarit (FT1100) • Ensemble de guides pour gabarit (FT2020) Pour connaître le centr e de service Freu[...]
-
Página 40
39 Français GARANTIE LIMITÉE POUR OUTIL MÉCANIQUE FREUD GARANTIE DE 90 JOURS OU ARGENT REMIS Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant l’achat initial, vous n’êtes pas entièr ement satisfait de votre outil mécanique Fr eud, pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner , dans son emballage d’origine et avec tous les a[...]
-
Página 41
40 T ABLA DE CONTENIDOS Español INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: para r educir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender las instrucciones de operación antes de usar esta herramienta. Rebajadora FT3000VCE de 3-1/4 HP Spanish FT3000 Manual.indd 40 Spanish FT3000 Manual.indd 40 10/18/06 11:51:56 AM 10/18/06 11:51:56 AM[...]
-
Página 42
41 T ABLA DE CONTENIDOS Español SEGURIDAD A TENCIÓN: Lea y entienda todas las instrucciones. El no leer las instrucciones de abajo puede resultar en choque eléctrico, fuego y/o heridas serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Ar ea de trabajo a) Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien alum bra da. Las me sas d[...]
-
Página 43
42 Español 4. Uso de la herramienta y cuidado a) Ase gu re su tra ba jo. Use tor ni llos pa ra ase gu rar y so por tar la pie za de tra ba jo a una pla ta for ma es ta ble. Ase gu rar el tra ba jo con un tor ni llo o un tor no de ja li bre las ma nos pa ra ope rar la he rra mien ta. Su je tar el tra ba jo con una ma no o con tra su cuer po es in e[...]
-
Página 44
43 Español • Evite "Corte-Subido" (mover la fresadora con la rotacion de la br oca) esto aumentara la posibilidad de la perdida de contr ol resultando en la posibilidad de herida personal. • No se sobre-extienda. Mantenga la pies fijos y el balance a todo momento. Esto permite mejor control de la herramienta electrica en situaciones [...]
-
Página 45
44 T ABLA DE CONTENIDOS Español DESCRIPCIONES Y ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES L - Acceso para regulación de altura sobre la mesa M - Llave reguladora de profundidad N - Mandril y tuer ca del mandril O - Interruptor tipo gatillo P - Manguito fijador de la torre del motor Q - Llave de 22 mm para tuerca del mandril R - Seguro de eje de [...]
-
Página 46
45 Español SÍMBOLOS Algunos de los símbolos siguientes pueden ser usados en su herramienta. Por favor estúdielos y aprenda su significado. La interpr etación adecuada de estos símbolos le permitirá operar la herramienta mejor y segura. ESPECIFICÁCIONES Símbolo Nombr e Designación/Explicación V V oltios V oltaje (potencial) A Amperios Cor[...]
-
Página 47
46 T ABLA DE CONTENIDOS Español ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ANTES DE OPERAR 1. Inspeccionar el suministro eléctrico Asegurarse que el suministro eléctrico sea el especificado en la placa de la herramienta, que el tomacorriente acepte el enchufe de la herramienta y que encaje bien ajustado. Si se enchufa a un tomacorriente defectuoso, se podría reca[...]
-
Página 48
47 Español c) Usando la llave de 22 mm (Q) que se incluye, aflojar la tuerca del mandril girándola en sentido antihorario. Si hubiese una broca en el mandril, la tuerca se aflojará con aproximadamente una vuelta y quedará ajustada nuevamente. Continuar girando la tuerca en sentido antihorario hasta que se vuelva a aflojar . Llegado a este punto[...]
-
Página 49
48 Español (Opción 2) a) Desenganchar el manguito fijador (P) de la torre del motor y girar la perilla reguladora de pr ofundidad (A) en sentido antihorario para subir el motor de la rebajadora al máximo. Fig. 6 b) Antes de continuar , colocar la rebajadora sobr e su costado o invertida. c) Mientras se presiona el botón de segur o (K) del eje, [...]
-
Página 50
49 Español REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE ¡ ADVERTENCIA! Desenchufar la herramienta del suministro eléctrico. Hay dos métodos para regular la pr ofundidad de corte en la rebajadora FT3000. La perilla reguladora de pr ofundidad (A) es mejor sin el efecto émbolo. La torreta de topes (I) y la varilla de tope de la torre (D) son mejor es c[...]
-
Página 51
50 Español (3) tornillos de tope. La torreta gira para que cualquiera de sus tres tornillos de tope quede bajo la varilla de tope (D) de la torre. A su vez, ésta tiene una perillade regulación rápida (F) y una perilla micror eguladora (C). Con esto se pueden graduar tres topes de profundidad de corte para usar con una misma broca – Fig. 11 . [...]
-
Página 52
51 Español Fig. 14 P Fig. 15 F Gr ad ua r la v ar il la d e top e de l a tor re a l a me di d a más c er ca na e n la escala como se muestra abajo. Fig. 16 Spanish FT3000 Manual.indd 51 Spanish FT3000 Manual.indd 51 10/18/06 11:52:33 AM 10/18/06 11:52:33 AM[...]
-
Página 53
52 Español 52 MONT AJE DE LAS PLANTILLAS GUÍA ADVERTENCIA! Desenchufar la herramienta del suministro eléctrico. La rebajadora Fr eud FT3000 acepta plantillas estándar para guiar los cortes y que se venden por separado. Para usar las plantillas guía se necesita el adaptador opcional (Freud FT1100) que debe instalarse en la placa base con los do[...]
-
Página 54
53 Español 53 2. Control de velocidad variable ADVERTENCIA: Siempre desenchufar la herramienta antes hacerle cualquier variación de velocidad. La rebajadora Fr eud FT3000 tiene un dispositivo electrónico de control de variación de velocidad. Este dispositivo permite controlar entr e una infi nidad de velocidades de 8.000 a 21.000 RPM con la pe[...]
-
Página 55
54 Español TIPOS DE COR TES ADVERTENCIA! Siempre sujetar la pieza de trabajo en forma segura con prensas antes de hacer los cortes. 1) Corte de bordes - Figs. 20 y 21 Antes de usar la herramienta, tome en cuenta la cantidad de material que se va a rebajar . Antes de trabajar en la pieza definitiva, hacer cortes de prueba en madera desechable. La b[...]
-
Página 56
55 Español MANTENIMIENTO & INSPECCIÓN Servício Es recomendable que todos los Servícios pr estados para su herramienta Freud sean trabajados por personal autorizado del Centr o de Servícios Freud. Servícios pr estados por personal no autorizado a las herramientas Freud podria r esultar en la extraccacion de componentes internos, malfuncion[...]
-
Página 57
56 T ABLA DE CONTENIDOS Español ACCESORIOS Accesorios estándar • Llave de 22 mm para tuerca del mandril • Llave reguladora de profundidad • Mandriles de 6,35mm (1/4") y 12,7 mm (1/2") • Adaptador para aspiradora Accesorios opcionales • Guía para borde (FT2010) • Adaptador para plantillas guía (FT1100) • Juego de plantill[...]
-
Página 58
57 T ABLA DE CONTENIDOS Español GARANTÍA LIMIT ADA DE LAS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS FREUD 90 DÍAS DE GARANTÍA P ARA LA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO Si durante los primeros 90 días de la compra original no estuviese totalmente satisfecho con su herramienta eléctrica Freud, puede devolverla (en su empaque original con todos sus accesorios) al estab[...]
-
Página 59
58 Español 58 NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 60
Freud America, Inc. In the U.S. dial: 1-800-472-7307 In Canada dial: 1-800-263-7076 T o find out more about Fr eud products or to order a catalog visit: www .freudtools.com ©2006 Freud America Inc. No portion of this manual may be reprinted without the written consent of Fr eud America, Inc. Spanish FT3000 Manual.indd 59 Spanish FT3000 Manual.indd[...]