Ir para a página of
Manuais similares
-
Air Conditioner
Friedrich CP12
58 páginas 2.5 mb -
Air Conditioner
Friedrich SH14J30B-A
20 páginas 0.62 mb -
Air Conditioner
Friedrich MW24C3E
40 páginas 8.74 mb -
Air Conditioner
Friedrich US10C10
31 páginas 2.75 mb -
Air Conditioner
Friedrich 115 Volts US12
61 páginas 2.02 mb -
Air Conditioner
Friedrich CP08A10
28 páginas 1.61 mb -
Air Conditioner
Friedrich PH09R**B
12 páginas 0.28 mb -
Air Conditioner
Friedrich R410A
61 páginas 8.51 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Friedrich CP10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFriedrich CP10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Friedrich CP10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Friedrich CP10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Friedrich CP10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Friedrich CP10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Friedrich CP10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Friedrich CP10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Friedrich CP10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Friedrich CP10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Friedrich na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Friedrich CP10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Friedrich CP10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Friedrich CP10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
CP 10 CP12 7 201 0 F Power Mode Timer 0n/ 0 ff Fan Speed Temp Cool Money Saver ® Fan Only Dry hr Auto Swing 0 F Power Mode Timer 0n/ 0 ff Fan Speed Temp Cool Money Saver ® Fan Only Dry hr Auto Swing[...]
-
Página 2
Congratulations! Thank y ou f or choosing Friedrich. Y our Friedrich unit is designed f or maxim um comf or t and quietness. T able of Contents Intr oduction .................................................................................. 2 Safety Precautions ....................................................................... 3 How to operate[...]
-
Página 3
2 H S I L G N E Bef ore Operating Y our Unit Make sure the wiring is adequate f or y our unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1. DO NO T use an e xtension co [...]
-
Página 4
WARNING Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. ■ Incorrect operation due to ignoring instructions can cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. W ARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CA UTION This symbol indicates the possibil[...]
-
Página 5
[...]
-
Página 6
A i r P u r if ie r P o we r T em p Mo d e T i m e r A S wi n g F a n S pe e d 1 2 4 3 5 0 F Power Mode Timer 0 n/ 0 ff Fan Speed T emp Cool Money Saver ® Fan Only Dry hr Auto Swing 1 2 3 4 5 7 Auto Swing 6 6 6. A UT O SWING This button can automatically control the air flo w direction. 7 T o receive the signal from remote controller. dry operatio[...]
-
Página 7
6 H S I L G N E VENT OPEN Adjusting the Air Flo w Direction V ent Contr ol For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation. OPEN the vent to discharge stale air. NOTE : Adjusting the Air Flow Direction Airflow can be adjusted by changing the direction of the air conditioner's louvers. • Adjusting Hori[...]
-
Página 8
7 Drain pipe Drain cap Care and Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The air filter behind the inlet grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks (or as necessary) to maintain optimal performance of the air conditioner. How to remo ve the air filter Drainage The[...]
-
Página 9
8 Har d ware Location Pr oduct Features CAUTION This appliance should be installed in accordance with local and national wiring regulations. This manual acts as a guide to help to explain product features. Vertical Air Deflector ( Horizontal Louver) Horizontal Air Deflector (Vertical Louver) Air Discharge Cabinet Air Filter Air Intake(Inlet Grille)[...]
-
Página 10
9 NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with the air conditioner after installation is complete. NOTE TO CONSUMER: Keep this Installation and Operation Manual for future use. Important notes: It is recommended that proper attire be worn during installation. For personal safety, this air conditioner must be properly grounded. It is important t[...]
-
Página 11
10 27" to 39" Offset 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Sill Exterior Interior wall 23 5 / 8 " min. (Without frame cur tain) Stool 16" min (With frame cur tain) About 1 / 2 " 30"~60" Awning Cooled air Fence Over 20" Heat radiation How to Install the Unit 1. To prevent vibration and excess noise, make sure the uni[...]
-
Página 12
Hav e the f ollo wing tools av ailab le f or installation: * Screwdriv er (Slotted and Phillips) * Ruler * Knif e * Hammer * P encil * Le v el Installation Kit Contents 1 1 T ype F:2EA (SILL SUPPOR T) T ype G:2EA (BOL T) T ype C:5EA (SCREW) T ype A:13EA (SCREW) T ype D:2EA (NUT) 10 16mm T ype H:1EA (FOAM-STRIP) T ype K:2EA (FRAME-GUIDE) T ype N:1EA[...]
-
Página 13
1 2 PREP ARA TION OF CHASSIS 1. Remove the scre ws which fasten the cabinet at both sides and at the bac k. 2. Slide the unit out from the cabinet by gripping the base pan handle and pulling forw ard while bracing the cabinet. 3. Cut the window sash seal to the proper length. P eel off the backing and attach the F oam-PE to the underside of the win[...]
-
Página 14
1 3 R O O D T U O R O O D N I Sill Support Nut Bolt R O O D T U O R O O D N I Cabinet About 1 / 2 " Frame Guide Screw(Type A) Upper Guide Window stool Front Angle Window Sash Upper guide Frame Curtain Foam-PE Foam-PE Cabinet Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefull[...]
-
Página 15
1 4 H S I L G N E Sash track Front Angle t u o b A 1 / 2 " Screw(Type B) Screw(Type B) Sill Support Sill Support Foam-Strip Fig. 5 Type C Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Screw(Type A) Screw(Type A) Power cord 6. The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nut [...]
-
Página 16
1 5 Window locking bracket Fig. 9 Fig. 10 12. Attach the Window Locking Bracket with a Type C screw . ( Fig. 9) 13. Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. (Fig. 10) 14. Pull down the inlet grille and secure it with a Type A s[...]
-
Página 17
IMPORTANT IMPORTANT NOTE: ( c o n t . ) FIN ISH TH E WALL OPE NING Th e ca s e ma y be in both existing and new construction. R e a d c o m p l e t e l y, t h e n f o l l o w s t e p - b y - s t e p . Se cu re w it h 14 w oo d s cre ws a nc h ore d at Ie ast a n in ch in to t he w all s up por t st ruc tu re. Dr ill pi lot ho les , if n ece ss ar y[...]
-
Página 18
1 7 T r oubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. o D o T t a h W s e s u a C e l b i s s o P m e l b o r P ■ The air conditioner is unplugged. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped. ■ Power failure. ■ The current interrupter device was trippe[...]
-
Página 19
18 ENGLISH FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED W ARRANTY FIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEAR Revised 11 /0 7 1. Air filters or fuses. 2. Products on which the model and serial numbers have been removed. 3. Products which have def[...]
-
Página 20
[...]
-
Página 21
FRANÇAIS Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l'appareil, près du panneau de commande[...]
-
Página 22
Félicitations! Mer ci d'av oir choisi Friedrich. V otre unité Friedrich est conçue pour v ous offrir le conf or t et le silence maxim ums. T able des matières Int r oduction ................................................................................. . 2 Mesures de sécurit é ..........................................................[...]
-
Página 23
2 FRANÇAIS Intr oduction A vant d'utiliser v otre appareil Assurez-v ous que v otre câblage électrique est conforme aux normes de f onctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou de déplacer l'appareil, veillez que l'i[...]
-
Página 24
3 Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. AVERTISSEMENT A VERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle. A TTENTION Ce [...]
-
Página 25
4 ATTENTION Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau. • L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et affecter l'isolement. Cela peut également provoquer un choc électrique. Quand l&[...]
-
Página 26
5 Fonctionnement de la télécommande CP 7. 6. OSCILLATION AUTOMATIQUE Ce bouton peut contrôler automatiquement la direction de l'air. Pour recevoir l e signal de la té lécommande A i r P u r if ie r P o we r T em p Mo d e T i m e r A S wi n g F a n S pe e d 1 2 4 3 5 0 F Power Mode Timer 0 n/ 0 ff Fan Speed T emp Cool Money Saver ® Fan On[...]
-
Página 27
6 FERMÉ VENTILA TION OUVER T Réglage de l'orientation du débit d'air Commande de l’orifice de ventilation Pour une efficacité maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la pièce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'évacuer l'air vicié. NOTE: R?[...]
-
Página 28
7 Tuyau de drainage Bouchon de drainage Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Afin de maintenir l'efficacité du climatiseur à son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre à air, situé en arrière de la grille de prise d'air, au moins à tout[...]
-
Página 29
8 Installation du matériel Caractéristiques par ticulières de l ’ appareil ATTENTION Cet appareil doit être installé en fonction des normes électriques locales, régionales et nationales. L'illustration suivante sert à situer les différents éléments de l'appareil. Ai r P u r if i e r P o we r T e mp Mo d e Ti m er F an S pee d[...]
-
Página 30
9[...]
-
Página 31
1 0 2 7 " à 3 9 " Décalage 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Seuil Extérieur Mur intérieur 2 3 5 / 8 " min. (Sans volets d'étanchéité ) Rebord 1 6 "min. (volet d'étanchéité inclus) Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" Auvent Air refroidi Clôture 20" (51 cm) ou plus Radiation de chaleur Installatio[...]
-
Página 32
1 1 Contenu du nécessaire d’installation 10mm 16mm 16mm 10mm Tipo A:13 EA ( T ORNILLO) Tipo B:3 EA ( T ORNILLO) Tipo C:5 EA (T ORNILLO) Tipo D:2 EA (TUERCA) Tipo E:2 EA (P ANEL GUÍA) Tipo F:2 EA (SOPORTE DE ALFÉIZAR) Tipo G:2 EA ( T ORNILLO) Tipo H:1 EA (TIRA DE GOMA) Tipo K:2 EA (GUÍA MARCO) ( C H A P A D E S O P O R T E P A R A L AV E N T A[...]
-
Página 33
1 2 Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉP ARA TION DU CADRE 1. Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du boîtier. 2. Tout en retenant le boîtier, glissez l'appareil hors du boîtier en tirant vers l'avant sur la poignée du réceptacle d'eau. 6. Fixez l[...]
-
Página 34
1 3 INTÉ T X E R U E I R ÉRIEUR Support de seuil Écrou Boulon INTÉ T X E R U E I R ÉRIEUR Boîtier Environ 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre Vis (Type A) Rail de guidage supérieur Rebord de fenêtre Angle avant Châssis de fenêtre Rail de guidage supérieur Volet d'étanchéité Joint d'étanchéité en mousse Join[...]
-
Página 35
1 4 Coulisse de chassis Angle avant Environ 1 / 2 " Vis (Type B) Vis (Type B) Support de seuil Support de seuil Bande en mousse Fig. 5 Vis C Fig. 6 Fig. 8 6. Installez le boîtier avec une inclinaison d'environ 1/2" (1,27 cm) vers l'extérieur (Voyez la fig. 5). Réglez l'écrou et le boulon des supports de seuil de manièr[...]
-
Página 36
1 5 Fig. 9 Fig. 10 Étrier de verrouillage de fenêtre 12. Fixez l'étrier de verrouillage de fenêtre à l'aide d'une vis de type C 13. Fixez la grille avant au boîtier en en insérant les languettes de la grille dans les encoches situées à l'avant du boîtier. Poussez la grille jusqu'à ce que vous l'entendiez cli[...]
-
Página 37
1 1 D A 2 A B B 1 6 Installation sur le mur - Instruction facult ative La boîte cas peut être installé sur le mur dans la construction t ant existante que nouvelle . Lisez complètement, puis suive z étape par étape. NOTE: Obtenez tous les matériaux localemen t pour monter le climatiseur à travers le m ur. IMPORTANT(cont.) A bloqué avec 14 [...]
-
Página 38
e 17[...]
-
Página 39
18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 Garantie limit é e – Climatiseurs Friedric h GARANTIE LIMIT É E -PREMI È RE ANN É E GARANTIE LIMIT É E -DEUXI È ME À CINQUI È ME ANN É E R e vised 11/07 T OUTES LES PI È CES - Si, dans les 12 mois suivant la d[...]
-
Página 40
ESPAÑOL CP Line s Acondicionador de aire para habitación Manual de Instalación y NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located on the La información sobre el modelo puede hallarse en la placa ubicada en el costado de la unidad más[...]
-
Página 41
Felicitaciones! Ha comprado un acondicionador de aire para habitación Friedri c h. El Friedrich está diseñado para pr o veer el máximo de bienestar y de tranquilidad. Contenidos Intr oducción .................................................................................. 2 Precauciones de seguridad ..........................................[...]
-
Página 42
2 Intr oducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en la figur[...]
-
Página 43
3 Precauciones de segoridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. AD VER TENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECA UCION Este símbolo indica la po[...]
-
Página 44
4 Bordes afilados PRECA UCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. También podría causar una sacudida eléctrica. Cu á ndo la unidad deber á [...]
-
Página 45
5 Funcionamiento del contr ol remoto CP dos 6 . A UT OGIR O Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. 7. A i r P u r if ie r P o we r T em p Mo d e T i m e r A S wi n g F a n S pe e d 1 2 4 3 5 0 F Power Mode Timer 0 n/ 0 ff Fan Speed T emp Cool Money Saver ® Fan Only Dry hr Auto Swing 1 2 3 4 5 7 Auto Swing 6 6 [...]
-
Página 46
6 CERRAD A VENTILA CI ÓN ABIER T A Ajustar la dirección del flujo de aire Contr ol de ventilación Para máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilación. Esto permitirá la circulación interna de aire. ABRA la ventilación para descargar el aire viciado. NOTA : Antes de usar la función de ventilación, coloque la palanca de ventilación t[...]
-
Página 47
7 Caño de drenaje Tapa de drenaje Cuidado y mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtr o de Aire a El filtro de aire detrás de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vez cada dos semanas (o cuando sea necesario) para mantener el rendimiento óptimo [...]
-
Página 48
8 Instalación de la unidad Funciones del pr oducto PRECAUCIÓN Este dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Esta guía actúa como ayuda para explicar las funciones del producto. Air P u r if ier P o wer T e mp Mod e Ti m er F an S peed 0 F P w er o F n a d e e p S T p m e l o o C v a S y e n o M r e ® F y [...]
-
Página 49
9[...]
-
Página 50
2 7 " a 3 9 " saliente 1 / 2 " a 1 1 / 4 " Dintel Exterior P ared Interior 2 3 5 / 8 " min. (sin el marco de la cor tina) asiento 1 6 " min (Con el marco de la cor tina) Alrededor de 1 / 2 " 30"~60" Protecci ón Aire fresco Cerco Sobre 20" Radiaci ón de calor Cómo instalar la unidad 1. Para preven[...]
-
Página 51
1 1 Contenidos de los conjuntos de instalación 10mm 16mm 16mm 10mm Tipo A:13 EA (T ORNILLO) Tipo B:3 EA ( T ORNILLO) Tipo C:5 EA (T ORNILLO) Tipo D:2 EA (TUERCA) Tipo E:2 EA (P ANEL GUÍA) Tipo F:2 EA (SOPORTE DE ALFÉIZAR) Tipo G:2 EA (T ORNILLO) Tipo G:2 EA (T ORNILLO) Tipo K:2 EA (GUÍA MARCO) ( C H A P A D E S O P O R T E P A R A L AV E N T A [...]
-
Página 52
1 2 Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL 6. Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos tipo A FIG.1 PREP ARA CIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte posterior. 2. Deslice la unidad desde el gabinete asiendo la manija de la base de la ba[...]
-
Página 53
1 3 A R E U F A O R T N E D A Soporte del dintel Tuerca Perno A R E U F A O R T N E D A Gabinete Alrededor de 1 / 2 " Guía de marco Tornillo(Tipo A) Guía superior Asiento de la ventana Angulo frontal hoja de la ventana Guía superior Marco de la cortina Burlete de espuma -pe Burlete de espuma -pe Gabinete Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Instalac[...]
-
Página 54
Carril de la hoja de ventana Ángulo frontal Aproximadamente 1 / 2 " Tornillo(Tipo B) Tornillo(Tipo B) Soporte del dintel Soporte del dintel Burlete de espuma Fig. 5 Tipo C Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Tornillo (Tipo A) Cable de alimentaci ón 6. El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinación (aproximadamente 1/2") de modo que el lado[...]
-
Página 55
Abrazadera de fijación Fig. 9 Fig. 10 12. Agregue la abrazadera de fijación con un tornillo Tipo C (ver Fig. 9) 13. Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las pestañas en la parrilla dentro de las pestañas del frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije en el lugar. (ver Fig.10) 14. Tire hacia abajo la parrilla de entr[...]
-
Página 56
1 6 ESPAÑOL[...]
-
Página 57
Ins truc cion es de inst alac ion a tr aves de l a pared o p c i o n a l TERMINE LA ABERTURA EN LA PARED C a l a f a t e e l o s c u a t r o l a d o s d e l l a d o e x t e r i o r d e l a c a j a p a r a e v i t a r q u e l a h u m e d a d p e n e t r e a t r a v e s d e l a a b e r t u r a e n l a p a r e d . E l u s o d e t a p a j u n t a s ( r[...]
-
Página 58
1 8 ESPAÑOL[...]
-
Página 59
1 9 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 T É RMINOS DE LA GARANT Í A LIMIT AD A -UNID ADES DE AIRE A CONDICIONADO FRIEDRICH GARANTIA LIMIT AD A -PRIMER A Ñ O GARANTIA LIMIT AD A -DEL SEGUNDO AL QUINT O A Ñ O R e vised 11/07 T ODAS LAS P ARTES: Si cualquiera[...]
-
Página 60
1 8 920-201-00 (11 / 07 ) Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Anton io, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com P/NO.: MF L42941601[...]