Fujitsu LPF-QSD1W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fujitsu LPF-QSD1W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFujitsu LPF-QSD1W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fujitsu LPF-QSD1W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fujitsu LPF-QSD1W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fujitsu LPF-QSD1W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fujitsu LPF-QSD1W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fujitsu LPF-QSD1W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fujitsu LPF-QSD1W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fujitsu LPF-QSD1W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fujitsu LPF-QSD1W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fujitsu na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fujitsu LPF-QSD1W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fujitsu LPF-QSD1W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fujitsu LPF-QSD1W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Before Use • SAFETY P RECAUTIONS ..... .... ..... ...... .... .... ....... .... .... . E-2 • INFORMATION .. .... ..... .... ...... .... ..... ...... .... .... .... ....... .... . E-4 • ADDITIONAL PRE CAUTIONS .. ..... ...... .... .... ....... .... .[...]

  • Página 2

    E-2 SAFETY PRECAUTIONS Dear Custom er: W e have prepared this USER'S MANUAL to assist yo u in the operation of your new LCD Projec tor . W e thank you for your purcha se an d hope you wi ll be satisfied wi th the quali ty and performanc e of this proje ctor . Please read the instructions carefu lly , a nd keep them available for future referen[...]

  • Página 3

    E-3 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ 14) Refer all servicin g to qu alified servic e personne l. Servicin g is requ ired whe n the ap paratus has been da maged in any way , su ch as power- suppl y cord or plug i s damag ed, li quid ha s been sp illed or obj ects ha ve fall en int o the a[...]

  • Página 4

    E-4 INFORMATION • Recepta cle Make su re th at th e po wer ca ble’ s g round ing wir e is gr ound ed. The d isplay comes with a 3-p rong p ower p lug; one pr ong is conn ected to t he gr oundin g wir e. I f you have only a 2-ho le re cepta cl e, yo u will need to have it replaced. Co ntact your dealer for more information. • Have the di splay[...]

  • Página 5

    E-5 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ CHECKING ACCESSORIES T wo powe r cables One System cable (PICTURE) Three ferrite cores One remote control T wo AA A batteries One user's m anual Manual Four air filters T wo Antivibration cushions[...]

  • Página 6

    E-6 ADDITIONAL PRECAUTIONS When transpo rting the proj ector unit , take care not to apply undue for ce to it . Otherwise , lens a nd othe r breaka ble parts m ay b e damaged. • The light source lamp loses its brightness with use. When the lam p replacement warn ing is given, o r when the lamp will n ot light, the pictu re becomes d im or its c o[...]

  • Página 7

    E-7 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • T wo moni tor ind icator l amps prov ided on t he top of t he proj ector s ignal the abnormal condit ions inside it. (See the illustratio n at right .) • After the power pl ug is inserte d into th e recepta cle, pressing ٤ /I on the rig ht hand[...]

  • Página 8

    E-8 ADDITIONAL PRECAUTIONS (C ontinued) Both the projector and A V selector ha ve a signal receiver for the wireless remote control on their f ront. If a strong lig ht su ch as fluorescent light stri kes upon the signal receiv ers, the wirel ess remot e control ma y not work properl y . In that ca se, keep the proj ector u nit away from the illumin[...]

  • Página 9

    E-9 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ INST ALLA TION Remov e th e cushi oning mat erial for l ens protect ion. Be sure to remo ve the cu shioning material. I f operati ng focus, zo om, and shift of the l ens with th e cushion ing mate rial attache d, this ma y caus e damage to the lens. T[...]

  • Página 10

    E-10 INST ALLA TION (Continued) • Three t ypes of i nstallation are av ailable; front proj ection , rear p rojectio n and ceiling m ount p rojection. • By adjustin g the zoom (se e page E-31), the scree n size can be se lected as shown in the tabl e below . • By adjusting th e lens shift (see page E- 31), a suitabl e projection position can b[...]

  • Página 11

    E-11 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Use the th ree adjuste rs on the bottom o f the pro jector (on e on th e front end and two on th e rear) to adjust the projectio n pos i tion. • Unless the p rojector an d projecto r screen are alig ned properly, distorte d picture will result.[...]

  • Página 12

    E-12 P ART NAMES AND FUNCTIONS PROJECT OR SECTION - FRONT  Remote contr ol signal r eceiver Receives signals from the remote control.  Projector lens  Adjuster (for front e nd) Adjusts the heig ht of projec tor . PROJECT OR SECTION - REAR  Display input (PICTURE) te rminal (DISPLA Y INPUT) Conn ect thi s term inal to the disp lay ou tpu[...]

  • Página 13

    E-13 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛  Power indicator la mp This lamp sho ws the state of the power su pply . Lit (red): Sta ndby st ate Lit (green): Power ON state  T emperature/lamp indica tor lamp Signals th e abnormal con dition inside t he projector . (See "MONITOR INDIC[...]

  • Página 14

    E-14 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)  Power indicator la mp This lamp sho ws the state of the power su pply . Lit (red): Sta nd-by Lit (green): Power ON Flashing (red or green): Malfunctio n (Flas hes dif fere ntly de pending on th e type o f malfun ction.)  Remote contr ol signal r eceiver Receives signals from the remo te control. [...]

  • Página 15

    E-15 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛  Audio input term inals Input au dio thro ugh the t ermin als corre spondin g to the us ed video in put termi nals . * The digi tal i nput term inals can be matc hed as desire d with the remo te cont rol. (See P . E -35.)  Audio output term ina[...]

  • Página 16

    E-16 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) HDMI (High-Definition Multime dia Interface) HDMI is a stan dard for home dig ital interfac es, which ca n transmit im ages as well a s multic hannel audio sign als and contro l signals throug h one cabl e. DESCRI PTION OF IN PUT T ERMIN ALS DVI-D terminal (R GB1 INPUT/DVI-D) (HDCP incompatible) Pin No. Si[...]

  • Página 17

    E-17 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ For de ta ils, s ee p age Î . REMOTE CONTROL   button Î E-29 Switc hes b etween Pow er On a nd S tan dby .  [ (LIGHT but ton) Î E-35 Press this button t o light u p the but tons on t he remote c ontrol. If the b uttons a re left untouc he[...]

  • Página 18

    E-18 USING THE REMOTE CONTROL T o pre vent mal funct ion, be su re not t o apply an y form of severe sho ck to the remote co ntrol. T o prevent malfunction or defo rmation, b e sure no t to allo w the remote control to become wet; also, ke ep it aw ay from ho t locat ions or heatin g equi pment. Be sure not to clea n the remot e control usi ng a cl[...]

  • Página 19

    E-19 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Point the remote control at the display’s signal receiver when usi ng it. Make sure tha t there are no obstacles bet ween the remot e control and the displ ay’ s si gnal receiv er . EFFECTIVE RANGE FOR T HE REMOTE CONTROL Left Upper Lower Right 5[...]

  • Página 20

    E-20 CONNECTING THE DISPLAY TO EXTERNAL EQU IPMENT Be sure to t urn O FF th e po wer to the di spla y and exter nal eq uipm ent befor e mak ing any co nnecti ons. No cable s are supp lied with the di splay for conne ction to exter nal equip ment. Th e type of cabl e to be used va ries dep ending o n the PC model. Contact your dealer for more in for[...]

  • Página 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ CONNECTING THE PROJECTOR AND THE A V SELECTOR Rear side of projector To A C o u t l e t Power input terminal Picture terminal Power input terminal Rear side of A V selector Picture terminal To A C o u t l e t System cable (P ICTURE) Note • Never fo[...]

  • Página 22

    E-22 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) The projec tor unit has no speaker func tion. T o produ ce sound, connect it to an external amplifier . EXAMPLE OF CONNECTION TO EXTERNA L COMPONENT S Projector Remote control VCR Î E-23 PC Î E-27 VCR or other exter nal component s See P . Î AV S e l e c t o r Audio amplifier Î E[...]

  • Página 23

    E-23 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Conne ct th e video si gnal cab le to either th e S-v ideo in put ter min al or the vi deo inp ut te rmina l. • If the unit to be connected is equip ped with S-video o utput terminal, it is recommended to connect to the S-video terminal. VCR T [...]

  • Página 24

    E-24 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) • Connect the pictu re signal ca ble to any on e of the HDMI input termi nal, comp onent pi cture inpu t terminal , S picture in put term inal, or pict ure inpu t termin al. • When t he equipm ent to be connect ed is equ ippe d with th e HDMI outpu t term inal or t he comp onent [...]

  • Página 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Connect the pictu re signal ca ble to any on e of the HDMI input termi nal, comp onent pi cture inpu t terminal , S picture in put term inal, or pict ure inpu t termin al. • When t he equipm ent to be connect ed is equ ippe d with th e HDMI out[...]

  • Página 26

    E-26 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) • A video ca mera ca n conveni ently be connect ed to the V ide o 3 input on t he front side. • Conne ct th e video si gnal cab le to either the S-v ideo in put termin al or t he video i nput t ermina l. • If the unit to be connected is equip ped with S-video o utput terminal, [...]

  • Página 27

    E-27 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • As the cable for co nnecting a PC differs with the PC mode l, please con sult yo ur dealer for inform ation on th e right cable t o p urch ase. • The PC can be connected t o either the front side or the rear side, whic hever is most conveni ent[...]

  • Página 28

    E-28 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) • Conne ct the aud io sign al cable s to the di gital ou tput an d the anal og aud io outp ut termi nals. * Connect the aud io signal t o the dig ital audio output t erminal a nd analog audio ou tput term inal. Fo r switching ov er the d igital audio ou tput terminal to the analog [...]

  • Página 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ BASIC OPE RA TIONS TURNIG ON THE POWER 1 Press "l " side of the ٤ /I butt on on the right hand side of the projector's rear , and then, pres s  /I button on the lef t hand side of A V selector 's front. The power in dicator la[...]

  • Página 30

    E-30 BASIC OPERA TIONS (Continued) TURNING THE POWER TO ST ANDBY 1 Press  . The confirmati on displa y appears. 2 Press E to select "OFF". 3 Press < . The projector op erates as follows: (1) The color of th e power indicator lamp turns from green to oran ge (flash ing) to in dicate that t he cooling of the light source la mp is in p[...]

  • Página 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ ADJUSTING THE FOCUS AND SIZE OF THE PICTURE 1 Press ] . The zoom/ focus ad justment menu disp lay ap pears. * If the menu screen is out of focus, press EF to adjust th e focu s. 2 Press EF to adjust t he f ocus of t he picture. 3 Press CD to adjust t[...]

  • Página 32

    E-32 BASIC OPERA TIONS (Continued) ADJUSTING THE RECT ANGULA R DISTORTION OF THE PICTURE 1 Press . The adjustmen t menu displ ay appears. 2 Press CD to select "Correc t Keystone". 3 Press < . The adj ustme nt displa y appea rs. 4 Press EFCD to adjust the rect angular distortio n of the p icture. Pressing C corrects the di stortion of[...]

  • Página 33

    E-33 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ REVERSING THE PI CTURE 1 Press . The adjustmen t menu displ ay appears. 2 Press CD to select "Reverse Mode". 3 Press < . The adj ustme nt displa y appea rs. 4 Press EF to reverse the pictur e as desire d. 5 Press < to register the a[...]

  • Página 34

    E-34 SELECTING INPUT MODE VID E O IN P UT M O DE 1 Press the " - ( buttons to selec t the input mode. Y ou can select from VIDE O 1 mode to VIDEO 7 mode. The video mo des corresp onding to each inpu t term in al ar e as foll ows. • VIDEO1 : V ideo, S-vide o, Comp onent video • VIDEO2 : V ideo, S-vide o, Comp onent video • VIDEO 3: V i de[...]

  • Página 35

    E-35 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ OTHER BASIC OPERATIONS CONVEN IENT FUNCT IONS LIGHT button Press [ . The butto ns on the remo te control light up. If the butto ns are left untouc hed, the light tu rns of f in 7 seconds. On-screen informati on Press 3 . The channe l or mode is indic[...]

  • Página 36

    E-36 W A TCHING PICTURE S ON THE WIDE SCREEN SWITCHING BETWEEN SCREEN SIZES 1 Press  . The currently selected m ode will appe ar . 2 Press  t o sele ct a desi re d Screen Size. Each time y ou press  , a different Screen Size appears. The seq uences used are as follows: When yo u are i n a V ideo input mod e When yo u are i n an RG B input [...]

  • Página 37

    E-37 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Normal (Video/RGB) Displays p ictures of normal si ze (i.e., a 4:3 as pect ratio). Wide1 (V ideo) Display s natura l-lookin g pictu res of s tanda rd size on the wide screen. Wide2 (V ideo)/Wid e (RGB) Ideal for disp laying vert ically ext ended pict[...]

  • Página 38

    E-38 ADJUSTMEN T MENU The numbers in parentheses ( ) indicate the reference pag e numbers. MENU PICTURE (E-3 9) Signal Contrast (E-40) POSITIO N/SIZE (E-46) Drive Contrast (E-40) Black Level (E-42) FEA TURES (E-47) Brightness (E-40) Detail Gradation (E-42) F ACTORY DEF AUL T (E -53 ) Color (E-40) 3D NR (E-42) T int (E-40) CODEC NR (E -42) Sharpness[...]

  • Página 39

    E-39 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ BASIC PROCEDU RE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS • Belo w is shown the basic procedure to make chan ges to the options in the ADJUSTMENT MENU. (Ex.: adjusting tint setting (T int)) • Select an input mode to be set on the PICTURE screen. (Store adj[...]

  • Página 40

    E-40 ADJUSTING THE P ICTURE • Picture-relate d items can be set an d adjusted in the Picture Adjustme nt Screen. S ee BASIC PROCEDURE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS on page E-39 for the basic o peratio n proc edures . Adjusting the Signal Contrast Press F to increase the inpu t signal co ntrast. Press E to reduce the input signal con trast. Press[...]

  • Página 41

    E-41 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Setting the intensity of the light s ource lamp By adjusting the in tensity of the light source lamp acco rding to the bri ghtness o f the pi cture, t he contrast o f the m oving p ict ur e can be optimally enhance d. Each ti me you pr ess E or F , t[...]

  • Página 42

    E-42 ADJUSTING THE PICTURE (Continued) • See BASIC PROCEDURE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS on page E-39. Even more adv anced Sharpnes s adjustment s can be ma de as required . Adjusting the Black Level Press F to strengthen the reprodu ction of black . (Provides a pict ure qua lity with deep blacks.) Press E to weaken the repro duct ion of bla c[...]

  • Página 43

    E-43 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Setting Image Enhance (V a lid in the DVI-D mode only ) This perform s detailed im age qualit y setting s. • Image Identify This funct ion discerns betwee n the natural imag e display secti on and th e text displ ay section, and performs correc tio[...]

  • Página 44

    E-44 ADJUSTING THE PICTURE (Continued) Setting t he Color Focus This enables correction with resp ect to specific color hues within th e image. Indepen dent corre ction of t he hue o f skin co lors, blue skies, and so on, enables a mo re brillia nt display . • [Reddish colo r] W ith red at the c enter , performs the follo wing correctio ns with r[...]

  • Página 45

    E-45 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Making t he Progre ssive Scan Set tings This sets the conversion processing of inte rlace sign als to blo ck recei ve sign als. • 24 Frame Mode This functio n enables th e optimiz ed disp lay of mo vies, etc. with 24 fra mes/second signals. Each ti[...]

  • Página 46

    E-46 ADJUSTING SCREEN POSITION AND SIZE • Y ou can m ake change s to all scre en adjustme nt optio ns in the POSITION/S IZE Menu . See P age E-39 f or the ba sic ope ration p rocedur es. • The change s you make will be stored for the selected inp ut mode. Therefo re, you need to sel ect a desired input mo de before ma king any change s. * The a[...]

  • Página 47

    E-47 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ OTHER ADJUSTMENT S • FEA TURES setup screen has the foll owing 6 options. See Page E-39 for the basic op eration pr ocedures. [Set Up] : Can make le ns shift, screen reverse a nd keystone adjustments. (See P . E-35.) [Zoom/Focus ] : Can adjust the [...]

  • Página 48

    E-48 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) • Setting Display Info rmation (O SD) Y ou can use this option to select whether to display information other than me nus. (Error messages are displa yed r egard less of wh at c hoice you m ake fo r this optio n.) Each ti me you pr ess E or F , one of the av ailable ch oices appe ars in the foll owing seque nce[...]

  • Página 49

    E-49 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Selecting the settings of V ideo Input terminal (VIDEO1-4 ) Select the vide o input format. Each time EF is pressed, the setting is switched. [Auto] : The terminal to which t he signal i s inpu t is autmat ically recog nized. [Other than Auto] : [...]

  • Página 50

    E-50 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) Auto Off-NO SIG . If there is no vide o signa l for 10 minutes, th e power supp ly is automati cally pl aced in the standb y mo de. Each time EF is pressed, the settin g is switche d. Of f < On Press < to store. Audio input se lection The inpu t audi o signal can be switch ed over fr om analog to digi tal. [...]

  • Página 51

    E-51 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Setting RGB Input Signal Co mpulsorily (Direct Setting) for RGB Y ou can use t his option to switch th e setting fo r RGB input sign al. Each ti me you pr ess E or F , one of the av ailable ch oices appe ars in the follo wing sequence : [Auto] : [...]

  • Página 52

    E-52 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) • Displaying Sy stem S t atus (Inform ation) Displays system operation status. Select “In formation” an d press < . The “ Informati on” screen will appear. [Mode] : Input mo de a ppears at the upper righ t corne r of the scree n [Freq. Scan M ode] : Fre quenc y scan ning [Input Signal ] : V ide o mod[...]

  • Página 53

    E-53 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ INITIALIZATION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can re store the v alues of the adju stment/setting made in the MENU to factor y setting s. 1 Press ; . The main menu screen will appea r . 2 Press E or F to select “F ACTORY DEF AUL T”. Each time y o[...]

  • Página 54

    E-54 CLEANING AND MAINTENA NCE • If the ventilation holes bec ome blo cked, the t emperatu re inside th e proje ctor rises a nd the la mp will fail t o light. Clean the ventilation holes a bout on ce ev ery 6 month s. Cl eaning will be req uired more frequen tly if us ed in a partic ular ly dust y en viron ment. • When the air filter of the v e[...]

  • Página 55

    E-55 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ T o remove du st, wipe th e cabinet lightly wi th a soft dry c loth. If i t is heav ily soiled, wipe of f the so il with a cloth soaked in a solu tion of detergent and wate r and squee zed tightl y . Then, use a so ft dry cloth to finish clean ing. T[...]

  • Página 56

    E-56 CLEANING AND MAINTENA NCE (Continued) • Lamp life dif fers accordin g to th e lamp and the enviro nment it is used in. The lamp may e xplode immedi ately after sta rting use . • When th e lamp re aches the end of i ts service life, th e image bec omes d ark and t he colors l ose the ir vividness . When this happ e ns, cha nge the lamp unit[...]

  • Página 57

    E-57 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ 4 Loosen two screws on the lamp unit to pull out it. The lamp u nit is so co nstructed th at the scr ews cannot be detached from it. 5 Reverse the disassembli ng procedure above to set the lamp unit and lamp unit cover in positi on. Check tha t the l[...]

  • Página 58

    E-58 CLEANING AND MAINTENA NCE (Continued) Precaut ions Be sure to remove t he power plug from the recep tacle before cl eaning the di splay . Be sure no t to clean th e displa y using a clot h dampene d with vola tile solvents, such as benze ne or thin ner . Such so lvents can harm the display ’ s cabinet, the filte r at the screen f ront, an d [...]

  • Página 59

    E-59 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ OPTIONS Ceiling uni t 0° to 15 ° mounti ng angle LPF-QCD1WW : White LPF-QCD1WB: Black Opti ca l DV I-D ca ble 10m LPF-QOD1WB Replace ment lam p unit LPF-QLD1W W War ni n g T o preven t inj ury , fire, and elec tric sh ock, arrange for options to be[...]

  • Página 60

    E-60 MAIN SUPPORTED SIGNALS This display can store th e latest four t ypes of sign als for RGB adjustm ent value. Th e fifth inpu t signal will re place the a djus tment va lue o f the first inpu t signal. T o do this, select a desired si gnal and follow the instruc tions in " Adjustin g Screen Position and Size " on P . E-46 to adjust th[...]

  • Página 61

    E-61 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ SPECIFICA TION Project or Regulation • UL, CSA Sa fety: UL65 00, C- UL EMC: FCC Part 15 Class B, ICES-003 Class B • CE Safety: EN60065 EMC: EN550 22 1998, C lass B EN6100 0-3 -2 1995 EN6100 0-3 -3 1995 EN5502 4 1998 EN6100 0-4 -2 1995 EN6100 0-4 [...]

  • Página 62

    E-62 SPECIFICA TION (Continued) A V SELECTOR (FOR USE WITH THE PROJECT OR) Regulation • UL, CSA Sa fety: UL65 00, C- UL EMC: FCC Part 15, ICES -003 • CE Safety: EN60 065 EMC: E N5501 3 2001 EN5502 0 1994 • AS Safe ty: IEC60065 EMC: AS /NZS 1053 Model LPF-QSD1W External eq uipment t erminals V i deo 1, 2, 4 input t ermin al (Co mpone nt vide o[...]