Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFujitsu PLASMAVISION P42HTA51E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fujitsu na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fujitsu PLASMAVISION P42HTA51E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Before using the display , read this manual carefully so that you know how to use the display correctly . Refer to this manual whenever questions or problems about operatio n arise. Be sure t o read and observe the saf ety precautions (see the separate "Safety Precautions" manual). Keep this manual where the user can see it easily[...]

  • Página 2

    E-2 CONTENTS INFORMATION ......... ...................... ......................... ........ E-3 ACCESSORIES .................................................................... E-4 ATTACHING THE FERRITE CORES .............. ..................... E-4 INSTALLATION ........ ......................... ...................... ........ E-5 PART NAMES AND [...]

  • Página 3

    E-3 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 INFORMATION • Receptacle Make sure that the power cord’ s grounding wire is grounded. The plasma display comes with a 3-prong power plug; one pro ng is connected to the grounding wire. If you have only a 2-hole receptacle, you will need to ha ve it [...]

  • Página 4

    E-4 INFORMA TION (Continued) Be sure to turn OFF the power to the display and external equipment before making any connections. No cables are supplie d with the display for connection to exte rnal equipment. The type of cabl e to be used varies depending on the PC model. Contact your dealer for mor e information. Carefully check the terminal s for [...]

  • Página 5

    E-5 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 INST ALLA TION • T o prevent the plasma disp lay’ s internal components from overh eating, make sure that the plasma display is installed in a well -ventila ted location. • Be sure to use the optional stand, wall-m ounting unit or the other mou nt[...]

  • Página 6

    E-6 P ART NAMES AND FUNCTIONS DISPLA Y SECTION – FRONT  Input mode selectio n button Switches the input modes (V ideo mod e, RGB mode and TV mode).  V olume button Adjusts the sound volume.  Wide screen selection bu tton Switches the screen over to a desired wide screen.  Power indicato r lamp This lamp shows the state of the power su[...]

  • Página 7

    E-7 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文   /I power switch If this button is pressed when the power indicator la mp is off, the indicator la mp will light. The power can be turned on and the standby mode selected by us ing the remote control or the control panel of the display . If this [...]

  • Página 8

    E-8 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) For details, see page Î . REMOTE CONTROL   (POWER button) Î E-12 Switches between Power On and Standby .   (WIDE button) Î E-16 Press to swi tch the screen size.   (TV input mode selector button) Î E-13 Press to watch terrestrial broadcastings.   (Video input mode selector button[...]

  • Página 9

    E-9 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 # < (ENTER button) Î E-18–E-29 Press to fix the entry in the ADJUSTMENT MENU. $ G (DUAL/STEREO button) Î E-15 Press to sele ct the audi o mode for stereo/dual-ch annel audio broadcastin g . % KLMN (COLOR button) Î E-14 In the teletext broadc ast[...]

  • Página 10

    E-10 USING THE REMOTE CONTROL T o prevent malfunction, do not apply any form of severe shock to the remote control. T o prevent malfunction or deformation, do not allow the remote control to be come wet and keep it away from hot surfaces or heating equipmen t. Do not clean the remote control using a cloth dampened in a volatile solvent, such as ben[...]

  • Página 11

    E-11 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 CONNECTING THE DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPMENT • Connects to the anten na input terminal on the display bottom. • Connect the video signal cable to the component video input te rminal, HDMI input terminal, S-vi deo input terminal, or the vide o inp u[...]

  • Página 12

    E-12 BASIC OPERATIONS TURNING THE POWER ON AND ST AND-BY 1 Press OFF/ON  to the lef t at the bottom of the display to the ST D- BY st ate. The power lamp lights up. 2 Press  on the remote control. The color of the power lamp change s from “Red” to “Green” . 3 Press  , the button of the channel you want to watch , and then press [...]

  • Página 13

    E-13 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 W A TCHING A TV BROADCASTING 1 Select the country . Select the country using the Auto Store f unction in the CHANNEL SETTING menu (see page E-26). This enable the terrestrial broadcastings to be watched for selected country . 2 Press  . A vailable t[...]

  • Página 14

    E-14 BASIC OPERATIONS (Continued) W A TCHING A TELETEXT BROADCASTINGS 1 Display the TV program. Press  to set to TV mode. 2 Press . . This enables telet ext broadcasts to be viewed. (superimposed over the TV program) The teletex t broadcasting INDEX screen i s received. * Whenever . is pressed, the sc reen switches betwee n te letext screen s up[...]

  • Página 15

    E-15 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 RGB INPUT MODE 1 Press  to select the input mode. The input terminal of RG B mode is as follows. • RGB1: mD-sub * For selection of the inp ut terminal, see “SETTING THE INPUT TERMINAL S” on P . E-25. CONVENIENT FUNCTIONS DISPLA Y Displaying on[...]

  • Página 16

    E-16 W ATCHING PICTURES ON THE WIDE SCREEN SWITCHING BETWEEN SCREEN SIZES 1 Press  . The currently se lected mode will appear . 2 Press  to select a d esired Screen Size. Each time you press  , a different Screen Size appears. The sequences used are as follows: When you are in a Video input mode When you are in an RGB input mode * Dependin[...]

  • Página 17

    E-17 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Normal (Video/RGB) Displays pictures of normal si ze (i.e., a 4:3 aspect ratio) . Wide1 (Video) Displays natural-looking pi ctures of standard si ze on the wide screen. Wide2 (Video)/Wide (RG B) Ideal for displaying vertical ly extended pictures such a[...]

  • Página 18

    E-18 ADJUSTMENT MENU The numbers in parentheses ( ) in dicate the refere nce page numbers. MENU PICTURE (E-19) Signal Contrast (E-20) Drive Contrast (E-20) Brightness (E-20) Color (E-20) T int (E-20) Sharpness (E-20) Ambient Sensor (E-20) Picture Mode (E-20) Color T emp. (E-21) Picture Memory (E-21) Default POSITION/SIZE (E-22) Position (E-22) Size[...]

  • Página 19

    E-19 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 BASIC PROCEDURE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS • Below is shown the basic procedure to make changes to the options in the ADJUSTMENT MENU. (Ex.: adjusting ti nt setting (Tint)) 1 Press ; . The main menu scree n will appear . 2 Press E or F to select [...]

  • Página 20

    E-20 ADJUSTING THE PICTURE • Picture-related items can be set and ad justed in the Picture Adjustment Screen. Se e BASIC PROCEDURE OF AD JUSTMENT MENU OPERA TIONS on page E-19 for the basic operation procedures. Signal Contrast Press F to increase the input signal contrast. Press E to reduce the input signal contrast. Press < to store. Drive C[...]

  • Página 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Color T emp. “Color T emperature” can be set. Each time E or F is pressed, the color temperature mode is switched as shown below . < Wa r m < Stan da rd < Cool < [W arm]: More reddish colors [Cool]: More bluish colors Press < to stor[...]

  • Página 22

    E-22 ADJUSTING SCREEN POSITION AND SIZE • Y ou can make changes to all sc reen adjustment options in the POSITION/SIZ E Menu. See Page E-19 for the basic operation procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mod e. Therefore, you need to select a desired input mode befo re making any changes. Screen Position Horizon[...]

  • Página 23

    E-23 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 ADJUSTING AUDIO • Y ou can make c hanges to all audio adjustment options in th e AUDIO Menu. See Page E-19 for the basic opera tion procedures. • The changes you make will be sto red for the selected input mode. Theref ore, you need to select a des[...]

  • Página 24

    E-24 OTHER ADJUSTMENT S FEA TURES setup screen has the following 5 options. See Page E-19 for the basic operation procedures. [Adjustment] : Can make a fine adjustment of pictur es such as Dot Clock, Clamp Position. [On Screen Menu ] : Can make a display setting such as OSD, Language. (See P . E-24.) [Input T erminal] : Can make an input terminal s[...]

  • Página 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Name Selection (Name Se lect) Y ou can change the settings for indica tions for video i nputs and RGB inputs. Video input Y ou can change the se ttings for indications f or the VIDEO inputs. Select the desired indication in acco rdance with the connect[...]

  • Página 26

    E-26 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) Press C or D to select the item s for setting. It is switched as shown as below . Auto Store < Manual S tore < Sort Press < to proceed to the next step . Auto S tore Press E or F to select the country or region, and then press < . All the channels are scanned, and on ly t he channels that can be recei[...]

  • Página 27

    E-27 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Auto Off-NO SIG . Y ou can make to the standby state automatically when the no signal state continued during set up time. Press C D to select the “Time”. Press E F to select the amount of time before the standby state starts. < Off < 1 min. &[...]

  • Página 28

    E-28 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) (6) Press < to store. * When the Screen Orbiter function is operate d, some letters at the top, bottom, right or left of the screen may be missed. Direct Setting for RGB Y ou can use this option to switch the setting for RGB input signal. Each time you press E or F , one of the available choi ces appears in th[...]

  • Página 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 INITIALIZATION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can restore the values of the adjustment/setting made in th e MENU to factory setti ngs. 1 Press ; . The main menu scree n will appear . 2 Press E or F to select “F ACTOR Y DEF AUL T”. Each time you pre[...]

  • Página 30

    E-30 OPTIONS * When installing an option, make sure that all installation requirements for that option (as given in the relevant instruction manual) a re met. * The colors of options do not ma tch the display colors perf ectly . * T o improve the function and perfo rmance of optional acce ssories, specifications and part na mes may change. Consult [...]

  • Página 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 MAIN SUPPORTED SIGNALS This display can store the latest four type s of signals for RGB adjustment value. The fifth input signal will replace the adjus tment value of the first input signal. T o do this, select a desired signal and foll ow the instruct[...]

  • Página 32

    E-32 Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 T ABLE OF TV FREQUENCIES T ABLE OF TV FREQUENCIES [Applicabl e Countries] [Applicable Countries] [Applicabl e Countries] [Applica ble Countries] [Applic able Countries] Austria, Belg ium, Denmark, Finland, Germ any , Greece, Netherlands, Norwa y , Portugal, S [...]

  • Página 33

    E-33 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 SPECIFICA TIONS WIDE PLASMA DISPLA Y Regulation • CE Safety: EN60065 EMC: EN55013 (CISPR13) EN55020 (CISPR20) EN55022 (CISPR22) EN55024 (CISPR24) EN61000-3-2 EN61000-3-3 Model Series Name P42HT A51E P50XT A51E Product Name P42HT A51ES b P50XT A51ES b[...]

  • Página 34

    E-34 CLEANING AND MAINTENANCE Precaution s Be sure to remove the power plug from the receptacle before cl eaning th e display . Be sure not to clean the display using a cl oth dampened with volatile solv ents, such as benzene or thinner . Such solvents can harm the display’ s cabinet, the filter at the screen front, and the remote control. They c[...]