Gaggenau EB 290/291 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gaggenau EB 290/291. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGaggenau EB 290/291 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gaggenau EB 290/291 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gaggenau EB 290/291, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gaggenau EB 290/291 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gaggenau EB 290/291
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gaggenau EB 290/291
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gaggenau EB 290/291
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gaggenau EB 290/291 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gaggenau EB 290/291 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gaggenau na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gaggenau EB 290/291, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gaggenau EB 290/291, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gaggenau EB 290/291. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation Instructions EB 270/271 EB 290/291 Built-in oven 50 0[...]

  • Página 2

    Preface 1. Important notes Page 3-4 1.1 F or your safety Page 3 1.2 Operating for the first time Page 3 1.3 About use Page 4 2. Structure and operating principle Page 5-1 1 2.1 Structure Page 5 2.2 Accessories / special accessories Page 6 2.3 Operating principle of the operating modes Page 7-10 2.4 Special functions Page 1 1 3. Operation Page 12-21[...]

  • Página 3

    2 Preface Baking with your new oven will be even more fun than before. The appliance offers you the following advantages: – V ery rapid heating up in the hot air and bottom heat modes. – The appliance features CleanEmail and a catalytic cleaning function for air cleaning. – The autopyrolysis function automatically achieves an optimum cleaning[...]

  • Página 4

    1.1 F or your safety Y ou must not operate the appliance if it is damaged. The appliance must only be connected by an authorised specialist , paying attention to the relevant regulations of the power supply companies and the regional construction regulations. Observe the assembly instructions! When connecting electrical appliances and devices in th[...]

  • Página 5

    4 1.3 About use The appliance is intended solely for use in the household and must not be put to any other uses. Use the appliance to prepare meals only . It must not be used to heat up the room in which it is installed. Caution! Y ou will risk injuring yourself, should you close the door improperly . Y ou might jam and crush your fingers and hands[...]

  • Página 6

    2.1 Structure 1 Grill and top heating elements 2 V entilation slots 3 Control panel 4 Oven lighting 5 Oven door 6 “Clock" key 7 “Core temperature sensor" key 8 “Plus" key 9 “Confirmation" key 10 “Rotary spit" key 11 “Minus" key 12 “Mode" knob 13 “T emperature" knob 14 “Child lock" symbo[...]

  • Página 7

    2.2 Accessories/special accessories As standard, your appliance comes with the following accessories : – GR 200-046 (EB 270), GR 090-054 (EB 290): Grid iron for cake tins, roasts, grilled pieces and crockery (Fig. 5) – KB 200-046 (EB 270), KB 091-054 (EB 290): Baking tray for cakes, biscuits and pastries (Fig. 6) – GP 200-046 (EB 270), GP 091[...]

  • Página 8

    2.3 Operating principle of the operating modes Hot air In the hot air mode, all prepared meals are cooked at the same temperature. Diverse or similar meals can be prepared on several levels without any trransfer of taste. Y ou can bake, roast and sterilise with hot air . Baking with hot air This is the ideal operating mode for baking several trays [...]

  • Página 9

    Grilling When grilling, food is cooked/roasted at a tempera- ture of 150-300 °C from above. A distinction can be made between the following kinds: T emperature-controlled grilling During temperature-controlled grilling, the heating element emits a greater or lesser amount of infra- red radiation depending on the setting of the tem- perature select[...]

  • Página 10

    Grilling with the rotary spit produces a crispy crust and even browning all-round. (Fig. 19) Insert the support frame for the rotary spit in the second level from below . Insert the grilling tray one level further down to collect fat. Please note: the core temperature sensor cannot be used in combination with the rotary spit. The rotary spit will n[...]

  • Página 11

    Baking stone operation (with special accessories PS 026/027 and HZ 026 only) Be it crispy pizza or fresh bread – with the baking stone you produce baking results that are comparable to those of a solid stone oven. (Fig. 22) Roaster operation (with special accessories BT 026 and HZ 026 only) Using the cast roaster you can brown and gently roast la[...]

  • Página 12

    11 2.4 Special functions Display of the current oven temperature (Thermotest) Core temperature sensor P ower failure safeguard Holiday safeguard Child lock Auto pyrolysis (cleaning) ECO plus mode The current oven temperature is displayed for a few seconds when you press the (Confirmation) key . Note: when the oven is operated continuously , tempera[...]

  • Página 13

    12 3.1 Overview Switching on Switching off “T emperature" knob: The temperature can be set within the range from 50-300 °C in 5 ° steps. “Mode" knob: Y ou can choose from 12 programs: – Hot air circulation – Grilling with the hot air fan – Grilling – Economy grilling – Hot air circulation with bottom heat – ECO –T op a[...]

  • Página 14

    13 3.2 Operating the timer The required mode and temperature can be set before and after time programming by turning the “T emperature" or “Mode" knob. As long as one or several symbol(s) in the display flash(es), no input is possible and no value is pro- grammed or an invalid value has been programmed. All time values are entered by [...]

  • Página 15

    14 Setting the time of day Proceed as follows: – Press the (Timer) key 3 times. The (Time unit) symbol flashes on the display . The time display shows the currently set time of day (Fig. 26). – Y ou can select the required time by pressing the + or – key . – Press the (Confirmation) key to confirm the entered value. An audible signal is sou[...]

  • Página 16

    15 Short time Y ou can program a period of time with the short time function without automatic activation or deactivation. Y ou can use this mode of operation even when the appliance is switched off as an egg timer , for example. The range that can be set is between ten seconds (00:10) and 23.59 hours (23:59). Proceed as follows: – Press the + ke[...]

  • Página 17

    16 Programming a cooking time The appliance is operated for a specific period of time. The range that can be set is between one minute (00:01) and 23 hours and 59 minutes (23:59). Proceed as follows: – Press the (Timer) key once. The (Duration) symbol and the (Cooking time) symbol flash on the display . Dashes appear on the display (i.e. no value[...]

  • Página 18

    Programming a switch-off time The appliance switches off automatically at a time that you have chosen. The starting point is the time of day set on the appliance. Proceed as follows: – Press the (Timer) key twice. The (End) and (Cooking time) symbols flash. – Press the + or – key to set the required time. Y ou can choose any switch-off time w[...]

  • Página 19

    18 3.3 Hot air circulation Switching on Switching off Sterilising T urn the “T emperature" control knob to the temperature you require. T urn the “Modes" control knob until the (Hot air) symbol appears on the display (Fig. 31). Y ou can bake, roast, and sterilise with hot air . When roasting on the gridiron, insert the grilling tray/g[...]

  • Página 20

    3.4 ECO Note: when the (Confirmation) key is pressed or the set temperature is changed, the current oven temperature is shown on the left side of the display for a few seconds, and the selected temperature value is shown on the right. 3.5 Hot air circulation and bottom heat Switching on: T urn the “T emperature" control knob to the temperatu[...]

  • Página 21

    3.6 T op and bottom heat / T op heat 3.7 F ermenting Switching on: T urn the “T emperature" control knob to the temperature you require. T urn the “Modes" control knob until the (top and bottom heat) symbol appears on the display (Fig. 36). Switching off: T urn the “T emperature" knob to the 0 position. The oven lighting goes o[...]

  • Página 22

    3.8 Grilling T emperature-controlled grilling Grilling with the hot air fan T emperature-controlled grilling Switching on: T urn the “T emperature" control knob to the temperature you require. T urn the “Modes" control knob until the (grill) symbol appears on the display (Fig. 38). Switching off: T urn the “T emperature" contro[...]

  • Página 23

    4. Rotary spit 22 Grilling with the rotary spit produces a crispy crust and even browning all-round. Y ou can use the rotary spit in all modes except the pizza and the roaster functions. Y ou get the best results in the grill or top heat modes , however . Proceed as follows: – Insert the support frame for the rotary spit in the second level from [...]

  • Página 24

    Using the core temperature sensor , during the cooking process you can measure the core temperature of the food you are preparing exactly between 1 °C and 99 °C. The sensor measures the temperature in the interior of the meat. It indicates when the set core temperature has been reached and the meat has been cooked to satisfaction. The core temper[...]

  • Página 25

    – Press the (Confirmation) key to confirm the entered value. An audible signal is sounded. An audible signal sounds as soon as the programmed core temperature has been reached. The oven switches off automatically . The (Core temperature sensor) and (End) symbols flash on the display . Caution: Pull out the core temperature sensor before removing [...]

  • Página 26

    Display of the current oven temperature (Thermotest) Child lock The current oven temperature will appear on the display for a few seconds when you press the (confirmation) key . Note: during the pyrolysis process, it is not possible to display the current oven temperature. The child lock prevents inadvertent activation of the oven. Proceed as follo[...]

  • Página 27

    Holiday safeguard Options menu With the aid of the Options menu , you can – choose between °C and °F on the temperature display . – choose between 12h and 24h (am/pm) on the time display . – switch the ECO plus mode (power -saving mode) on or off. When you select the energy saving ECO plus mode in the options menu, the light and catalytic c[...]

  • Página 28

    7. Baking table 27 Cakes and biscuits Hot air EC O Hot air and T op and Level Baking circulation bottom heat bottom heat time T emp. °C T emp. °C T emp. °C Temp. °C from below Min. Swiss roll 210 2 7-9 Flan base 170-175 2 30-35 Fruit flan on yeast dough 165 165-175 2 40-45 Fruit flan on short-crust pastry 165 165 165 165-175 2 40-45 Small flaky[...]

  • Página 29

    28 Roasting table * First brown the meat all-round in the casserole on the cooker . ** Brown the meat at a high heat level, switching back to a lower temperature after 15-20 minutes. *** Cook the meat at a low temperature and set the temperature higher for the last 15-20 minutes. Note: the values given above should be looked upon as recommended val[...]

  • Página 30

    29 Roasting table * First brown the meat all-round in the casserole on the cooker . ** Cook the meat at a low temperature and set the temperature higher for the last 15-20 minutes. Note: the values given above should be looked upon as recommended values. W e advise you to always preheat the oven. The recommended mode is printed in bold. Dish Level [...]

  • Página 31

    30 Grilling table Dish Level* Pre- T emp. Grill Grill and hot air T otal heat °C minutes minutes cooking 1. side 2. side 1. side 2. side time [ min] Sliced pork belly 3 X 180-200 6 4 55 Kebab 3 X 190 88 Fried sausage 3 X 200 54 Merguez (grilled sausage) 3 X 200 66 Roast chicken* * 2 180 30 30 Leg of chicken 3 X 180 20 20 15 15 Spare ribs 3 X 180-2[...]

  • Página 32

    8. Tips and tricks 31 Baking Roasting and grilling What to do if ... ? The solution ! ... a cake baked in a tray is too light at the bottom? Push the cake in deeper and remove all objects from the oven that you do not need. ... a cake baked in a form is too light at the bottom? Do not insert the baking form in the oven on the tray , but on the grid[...]

  • Página 33

    Tips for baking: – Y ou can use any heat-resistant dishes. Place dishes in the middle of the grid iron. Y ou can also use the grilling tray for large roasts. After removing glass dishes, place them on a dry kitchen cloth or cooling grill. Do not place them on a cold or wet support surface. The glass could crack. – Y ou are advised to use dark m[...]

  • Página 34

    33 9. Cleaning and care 9.1 Manual cleaning Caution, risk of burns! W ait until the oven has cooled down to be touched safely before cleaning. Do not use any scouring cleaning agents, aggressive or nitro-polishing agents, scouring pads or other tools. Thoroughly clean the appliance before operating it for the first time and after every use, thus av[...]

  • Página 35

    34 9.2 Auto pyrolysis (Self-cleaning ) Before you start auto pyrolytic cleaning: – Remove extreme soiling from the oven. – Manually clean the door seals, the inside of the door and the glass pane because the pyrolytic cleaning process does not clean these parts. – Important! Check that the oven door is firmly closed on the oven. Proceed as fo[...]

  • Página 36

    35 – Press the (Confirm) key to start pyrolysis. An audible signal is sounded. – In the display , the (Door lock) and (Pyrolysis) symbols light up. F or your safety , the oven door is locked immediately . The (Door lock) symbol lights up in the display . The oven lighting goes off and the (Heating) symbol lights up in the display . The oven sta[...]

  • Página 37

    36 10.1 General 10.2 Replacing the lamp The appliance must always be disconnected from the mains when being repaired. If the appliance does not function correctly , check the fuses first. If the power supply is functioning correctly , but your appliance still does not work, please contact your dealer or your local Gaggenau customer service agency .[...]

  • Página 38

    37 10.3 Disassembly of the front window The oven door is actively ventilated. Dust and grease particles may therefore settle after some time. Detach the front window to remove this soiling. Proceed as follows: – Remove the bottom screw from the door handle. – Remove the top screw from the door handle and detach the door handle. – Hold the fro[...]

  • Página 39

    38 1 1.1 T echnical data EB 270 Rating: 230 V A C, 16 A Heating power: Infrared grill 3100 W Hot air heating element 2300 W T op heat 1 100 W Bottom heat 1 100 W Power circuit 3600 W Dimensions: Outer: 590 x 590 x 550 mm Inner: 460 x 365 x 400 mm Y ou can order the following spare parts by stating the specified numbers: Baking tray KB 200-046 Grid [...]

  • Página 40

    1 1.3 How to do it The appliance must only be connected by an authorised specialist , paying attention to the relevant regulations of the power supply companies and the regional construction regulations. The electrician is responsible for the correct functioning of the appliance at the time of installation. He should instruct the user on how to ope[...]

  • Página 41

    EB 270 EB 290 Proceed as follows: – When unpacking the appliance, check it for transport damage. – Please remove the transport protection under the handle, and the adhesive tape which protects the door during transportation. – A flexible cable should be used as the mains lead. The cross-section must be selected according to the rated current [...]

  • Página 42

    GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com[...]