Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Gaggia Espresso Pure
51 páginas -
Coffee maker
Gaggia Syncrony Logic 10000116
90 páginas -
Coffee maker
Gaggia RI9304/01
51 páginas -
Coffee maker
Gaggia RI8154/80
4 páginas -
Coffee maker
Gaggia RI8327/08
113 páginas -
Coffee maker
Gaggia RI8323/61
112 páginas -
Coffee maker
Gaggia Deluxe RI8323
112 páginas -
Coffee maker
Gaggia Titanium
23 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gaggia Accademia. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGaggia Accademia vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gaggia Accademia você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gaggia Accademia, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gaggia Accademia deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gaggia Accademia
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gaggia Accademia
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gaggia Accademia
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gaggia Accademia não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gaggia Accademia e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gaggia na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gaggia Accademia, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gaggia Accademia, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gaggia Accademia. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operation and maintenance manual Bef ore using the machine, plea se read t he at t ached oper ating ins tru ctio ns. Car efully r ead the s afet y r ules. Mode d ' emploi V euillez lire atten tivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) a vant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONL Y USAGE DOMESTIQUE S[...]
-
Página 2
III A 1 2 3 4 5 6 C D A B B 8 E 7 C ARAFE ASSEMBL Y PROCEDURE SCHEMA DE MONT AGE DE LA C ARAFE For corr ect use of the carafe, refer to the instructions on page 12. The maintenanc e instruc tions for the carafe circuits ar e described on page 36. The disassembly and cleaning instructions for the components are described on page 41. Pour l’uti[...]
-
Página 3
IV 21 25 22 26 23 24 28 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 29 12 13 20 11 14 15 16 17 18 19 AC CESSORIES AC CESSOIRES[...]
-
Página 4
V TECHNICAL DA TA Nominal voltage See label on the appliance Po wer rating See label on the appliance Po wer supply See label on the appliance Shell material Thermoplastic mat erial/Metal Size (w x h x d) 282 x 385 x 428 mm - 11.1 x 15.2 x 16.8 in Weight 17 Kg - 37.5 lbs Cord length 1200 mm - 47.24 in Control panel Fron t Wa ter tank 1.6 liters - 5[...]
-
Página 5
VI[...]
-
Página 6
IM PORT ANT SA FEGU A R DS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4[...]
-
Página 7
CA UT IO N This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center . Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair s[...]
-
Página 8
1 INDEX GENERAL INFORMA TION ............................................................... 2 MACHINE COMPONENTS & A CCESSORIES C ONTROL P ANEL ................................. 3 INST ALLA TION ........................................................................ 4 ST ARTING THE MACHINE .................................................[...]
-
Página 9
2 GENERAL INFORMA TION GENERAL INFORMA TION This coee machine is suitable for preparing espresso coee using co ee beans and is equipped with a device to dispense steam and hot wat er. The machine is designed for domestic use and not suitable for hea v y or professional use. Warning: No liability is held for damage caused by : t *ODPSSFD[...]
-
Página 10
3 MACHINE COMPONENTS AND ACCESSORIES CONTROL P ANEL 'PSBDPSS FDUVTFPGUIFNBOVBMXFSFDPNNFOEUIBUZ PVLFFQUIFDPW FSQBHFPQFOUIJTBMMPXTZPVUPCFUUFSVOEFSTUBOEUIFUF Y U MACHINE COMPONENTS AND A CCESSORIES 1 W ater tank + cov er $VQXBSNJOHTVS GBDF 3 Pre-ground [...]
-
Página 11
4 1 4 7 8 5 6 3 2 ST ARTING THE MA CHINE #FGPSFUVSOJOHPOUIFNBDIJOFNBL FTVSFUIBUUIFQPXFSCVUU PO JTTFUUP Lift the right outer lid and r emove the inner lid. 3FNPWFUIFX BUFSUBOLVTJOHUIFIBOEMF 1SFTTUIFQPX FSCVUUPOUPUIF* position to turn the machine[...]
-
Página 12
5 5 1 2 12 3 4 A B C Select the desired language by pressing UIFBSSPXCVUU POT ) or ( ). Press the sa ve button. 5IFNBDIJOFBDUJWBUFTUIFX BSNJOHVQ phase. W ait until it is completed. 8IFOXBSNVQQIBTFJTDPNQMFU FUIF machine performs a rinsing c ycle of the internal cir cuits. It is possible to int[...]
-
Página 13
6 9 1 5 3 INST ALLA TION FIRST USE USE AFTER A PERIOD OF INACTIVIT Y 5 PJNQSPWFUIFQS PEVD URVBMJUZ DBSS ZPVUUIJTQSPDFEVSFBUö STUVTFPGUIFNBDIJOFBOEBGUFSMPOHQFSJPETPGJOBD UJWJUZ A few simple operations are needed t o ensure the quality of your favourit e beverages over time .[...]
-
Página 14
7 1 4 5 3 2 INTENZA WA TER FIL TER 5 PJNQSPWFUIFRVBMJUZPGUIFXBU FSZPVVTFBOEFYUFOEUIFMJGF PGZPVSNBDIJOFBUUIFTBNFUJNFJUJTS FDPNNFOEFEUIBUZPVJOTUBMMUIF XBUFSö MUFS "GUFSJOTUBMMBUJPOHPU PUIFXBUFSö MUFSJOJUJB MJ[BUJPOQS [...]
-
Página 15
8 2 1 ADJUSTMENTS COFFEE STRENGTH SBS The SBS dial has been carefully designed t o give your co ee the fullness and intensity you desire . Simply turn the dial and se t the co ee GSPNNJMEJOU FOTJU ZUPTUSPOHJOU FOTJUZBDD PSEJOHUPZPVSPXOUBTU F SBS BREWING SYSTEM 5IF#SFXJOH4 ZTUFN4#4?[...]
-
Página 16
9 A B C This setting pro vides a very coarse grinding. Press and turn. 5IJTTFUUJOHQSP WJEFTBWFSZö OFHSJOEJOH GAGGIA ADAPTING SYSTEM Co ee is a natural product and its characteristics may change accor ding to its origin, blend and roast. The Gaggia co ee machine is FRVJQQFEXJUIBTFMGBEKVTUJOHTZTUFNUIB[...]
-
Página 17
10 1 2 3 4 DISPENSING SPOUT HEIGHT ADJUSTMENT #FGPSFCSFXJOHBQS PEVD UBOEBDDPS EJOHUPUIFLJOEPGDVQ BEK VTUUIFIFJHIUPGUIFEJTQFOTJOHTQPVU 5 PBEKVTUNBOVBMMZNPWFUIFEJTQFOTJOHTQPVUBTTIPXOJOUIFQJDUVSF Note: In some cases the dispensing spout can be removed t[...]
-
Página 18
11 A ST ANDBY MODE The machine is designed for energy sa ving. After 60 minut es of inac tivity , the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the devices turn o . 1P XFSDPOTVNQUJPOJTSFEVDFEU PBNJOJNVN1SFTTBOZCVUUPOUPUVSOUIFNBDIJOFPOBHBJO The machine status can [...]
-
Página 19
12 I II 1 2 3 4 5 6 5IFNBDIJOFJTFRVJQQFEXJUIBDBSBGFBMMPXJOHGPSPQUJNBMNJML GSPUIJOHGPSUIFCSFXJOHPG tasty cappuccinos, latte mac chiatos and any milk-based bev erage. Note: Before using the carafe, make sure it is thoroughly clean and sanitary . If milk is left in the carafe, make sure it is still suita[...]
-
Página 20
13 2 1 8 9 7 C D A B B After use, r emove the container fr om the machine and place it in the refrigerat or for proper conservation. W e recommend NO T to keep the container a t room temperatur e for too long. Maximum 10 minutes . Store the milk acc ording to producer's instructions and do NO T use it after best-before date . W ash the contain[...]
-
Página 21
14 1 2 ESPRESSO / LONG COFFEE 5IJTQSPD FEVSFTIPXTIPXUPCS FXBOFTQSFTTP 5 PCSFXBOPUIFSUZQFPGDPò FFQSFTTUIFBQQSPQSJBU FCVUUPO6TFQSPQFSDPò FF DVQTUP preven t co ee from spilling. 5 PCSFXDVQTQSFTTUIFCVUU POUXJDFUIFNBDIJOFCSFX[...]
-
Página 22
15 1 5 2 1 2 BEVERAGE BREWING WITH PREGROUND C OFFEE 5IFNBDIJOFBMMPXTZ PVUPVTFQSFHSPVOEBOEEFDBò FJOBUFEDPò FF Pre-ground co ee must be poured int o the bypass doser positioned on the top of the machine. Only use ground co ee for espresso NBDIJOFTBOEOFWFSDPò FFCFBOTPSJOTUBOU?[...]
-
Página 23
16 1 2 0 8 3 C APPUCCINO / LA TTE MACCHIA TO / MILK PRODUC T BREWING A T THE BEGINNING OF THE DISPENSING PHASE, THE MACHINE MA Y PRODUCE SOME SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SCALDING! AL WA YS W AIT FOR THE CYCLE TO END BEFORE REMOVING THE CONT AINER. REFER T O THE SECTION "MILK C ARAFE USE" SEE P AGE 12. 1MBDFUIFDVQPS[...]
-
Página 24
17 8 9 Once milk has been dispensed, the NBDIJOFTUBSUTCSFXJOHUIFDPGGFF $PGGFFCS FXJOHDBOCFJOUFSSVQUFEBUBOZ UJNFCZQSFTTJOH45 01 "UUIFFOESFNP WFUIFDVQXJUIUIF cappuccino and place the handle back to the initial position. Upon completion of the cleaning cycle remov e[...]
-
Página 25
18 1 3 2 Place the container as described on pages 12 and 13. The cleaning cycle only involves UIFMJOFTJODPOUBDUXJUIUIFNJMLBOEJUJT carried out independently of the presence of milk in the container . At the end it is possible to r emove the NJMLDBSBGFOPXSFBEZGPSVTF Press the cleaning cycle button. Th[...]
-
Página 26
19 1 6 2 HOT WA TER 3FQFBUUIFQSPD FEVSFUPEJTQFOTFBOFXRVBOUJUZPGIPUXBUFS "GUFSEJTQFOTJOH TPNFXBUFSBMXB ZTSFNBJOTJOUIFMJOFTBOEUI JTNBZSFTVMUJOMFBLJOH 5IJTJTBOPSNBMGFBUVSFPGUIFNBDIJ OF HOT WA TER DISPENSING )PUXBUFSDBOCFVTFE?[...]
-
Página 27
20 2 1 3 STEAM DISPENSING 4UFBNDBOCFVTFEUPIFBUNJMLXB UFSPSPUIFSCFWFSBHFT WARNING: DISPENSING MA Y BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WA TER AND SCALDING IS POSSIBLE . THE STEAM/HOT WA TER WAND MAY REA CH HIGH TEMPERA TURES: DO NOT TOUCH WITH BARE HANDS . USE THE APPROPRIA TE HANDLE ONL Y . STEAM For bett er resul[...]
-
Página 28
21 1 2 0 8 3 BEVERAGE LENGTH QUICK PROGRAMMING BREWING MA Y BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SC ALDING! REFER TO THE SEC TION "MILK C ONTAINER USE " . 5IJTTFDUJPOTIPXTUIFQSPHSBNNJOHQS PDFEVSFGPSUIF$BQQVDDJOP 5 IJTJTNFBOUBTBOFYBNQMFUPJOUSPEVD FZPVUPUIFTUFQ[...]
-
Página 29
22 REST ORE DEF AUL T V ALUES Button to select the beverage settings Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button 4FMFDUJPODPOö SNBUJPOCVUUPO Exit button For each bev erage it is possible to reset the original factory settings. After selection of this function, the customized settings are deleted . BEVERAGE MENU All beverage set[...]
-
Página 30
23 COFFEE A MOUNT PREBREWING COFFEE TEMPERA TURE COFFEE LENGTH 5IJTTFDUJPOBMMPXTZPVUPQS PHSBNUIFRVBOUJUZPGDPò FFUPHS JOEGPSUIFCFWFSBHF CSFXJOHUIJTTFUUJOHXJMMBò FD UUIFDPò FFBSPNB 5IFCFWFSBHFJTCS FXFECZVTJOHUIFQSFHSPVOEDPò [...]
-
Página 31
24 MILK LENGTH W A TER LENGTH MILK FO AM 5IJTTFDUJPOBMMPXTZPVUPQS PHSBNUIFRVBOUJUZPGNJMLGPSFBDITFMFDUFECFWFSBHF 5IF TUSJQBMMPXTZPVU PEFUFSNJOFFYBDUMZUIFRVBOUJUZPGNJMLUPCFEJTQFOTFE 5IJTTFDUJPOBMMPXTZPVUPQS PHSBNUIFRVBOUJUZPGXBUFSUP[...]
-
Página 32
25 Button to select the machine settings MACHINE MENU 5IFNBDIJOFBMMPXTZ PVUPDVTUPNJ[FUIFPQFSB UJPOTFUUJOHT 15/01/10 10:38 GENERAL SETTINGS DISPLA Y SETTINGS CALENDAR SETTINGS WA TER SETTINGS MAINTENANCE SETTINGS FACT ORY SETTINGS 2. MACHINE SETTINGS Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button 4FMFDUJPODPOö ?[...]
-
Página 33
26 GENERAL SETTINGS CUP W ARMER AC OUSTIC ALARMS OFF OFF ON ON T o change the machine operation settings. 5IJTGVODUJPOBMMPXTZPVUPTFUUIFPQFS BUJPOPGUIFDVQXBSNJO HTVS GBDF located on the upper part of the machine. This function activates/deactivates the acoustic alarms . 5 PLFFQUIFDVQXBSNJOHTVS GB[...]
-
Página 34
27 DISPLA Y SETTINGS LANGUA GE BRIGHTNESS ENGLISH 5IJTNFOVBMMPXTZ PVUPTFUUIFNFOVMBOHVBHFBOEUIFEJTQMBZDPOUSBTU This setting is of fundamental importance for correctly adjusting the QBSBNFUFSTPGUIFNBDIJOFBDDPS EJOHUPUIFDPVOUSZXIFSFUIFNBDIJOFJTVTFE T o set the correct displ[...]
-
Página 35
28 CALENDAR SETTINGS TIME DA T E HOUR YEAR MINUTES MONTH DA Y FORMA T FORMA T 5IJTNFOVBMMPXTTFUUJOHBMMUIFUJNFBOEDBMFOEBSGVODUJPOTBOEUIFJSSFMBU FEGVOD UJPOT This setting is fundamental for the corr ect operation of all those functions requiring pr ecise time settings. This setting is fundamental for the corr[...]
-
Página 36
29 CALENDAR SETTINGS POWERON TIMER TIMER 1 00:00 TIMER 2 00:00 5IJTNFOVBMMPXTZ PVUPQSPHSBNNFUIFNBDIJOFQPX FS POUJNFTBDDPS EJOH UPZPVSOFFET 5 IFNBDIJOFQFS GPSNTUIJTGVODUJPOPOMZJGUIFQPXFSCVUUPO JTTXJUDIFEUPPO *UJTQPTTJCMFUPTFUEJò [...]
-
Página 37
30 W A TER SETTINGS W A TER HARDNESS ENABLE FIL TER ACTIV A TE FIL TER 5IJTNFOVBMMPXTTFUUJOHDPSS FDUXBUFSQBSBNFUFSTGPSDPòFFCS F XJOH 5 PDIBOHFUIFNBDIJOFXBUFSIBSEOFTTTFUUJOH 5IF8 BUFS)BS EOFTTGVOD UJPOBMMPXTBEKVTUJOHUIFNBDIJOFUPUIFMFWFMPG IBSEOFTTPGU[...]
-
Página 38
31 MAINTENANCE SETTINGS PRODUCT COUNTERS DESCALING CYCLE BREW UNIT CLEANING CY CLE CARAFE W ASH CYCLE CARAFE AUT O CLEAN 5IJTNFOVBMMPXTTFUUJOHBMMUIFGVODUJPOTGPSDPSSFDUNBDIJOFNBJOUFOBOD F 5IJTGVODUJPOTIPXTIPXNBOZQS PEVD UTIBWFCFFOCS FXFEGPSFWFSZTJOHMF type of coee since the last re[...]
-
Página 39
32 9 4 6 BREW GROUP CLEANING CYCLE 5 PSJOTFUIFCSFXHSPVQ TJNQMZDMFBOXJUIXBUFSBTTIP XOPOQBHF5 IJTXBTID ZDMFDPNQMFUFTUIFNBJO UFOBODFQSPDFTTPGUIFCS FX HSPVQ 8FS FDPNNFOEDBSS ZJOHPVUUIJTDZDMFPOBNPOUIMZCBTJT PSFWFSZDP[...]
-
Página 40
33 Select the menu option. 1SFTTUIF0,CVUUPOU PDPOö SN 3Fö MMXBUFSUBOLXJUIEFTDBMJOHTPMVUJPO 1SFTTUIF0,CVUUPOU PDPOö SN W arning: Once this selection is made, the XIPMFDZDMFXJMMIBWFUPCFD PNQMFUFE 1SFTTUIF0,CVUUPOU PDPOö S[...]
-
Página 41
34 The descaling cycle is activated . 5IFCBSTIPXTUIFDZDMFhTQS PHSFTT If the containers need to be emptied , QSFTTUIF II CVUUPO 5IFOQSFTTUIFCVUU POXIFOUIF container has been emptied and replac ed. "UUIFFOEPGUIFö STUTUFQ XIFOUIF EFTDBMJOHTP[...]
-
Página 42
35 The rinse cycle is activated . 5IFCBSTIPXTUIFDZDMFQSPHS FTT If the containers need to be emptied , QSFTTUIF II CVUUPO 5IFOQSFTTUIFCVUU POXIFOUIF container has been emptied and replac ed. At the end of the second step , the machine is ready for use. Place a container under the disp[...]
-
Página 43
36 5 7 8 6 4 9 MILK CIRCUIT MAINTENANCE *UJTQPTTJCMFUPTBOJUJ[FUIFNJMLDJS DVJUTCZDBSS ZJOHPVUB TJNQMFBOERVJDLDZDMFBMMPXJOHGPSBUIPSPVHIDMFBOJOH 5 IJTXBTIDPNQMFUFTUIF NBJOUFOBODFQS PDFTTPGUIFNJMLDBSBGF 8 FSFDPNNFOEDBSSZJOHPVUUIJTD ZDMFP[...]
-
Página 44
37 12 13 18 E 11 10 C D A B B Place a large empty container under the dispensing spout. Rotat e the upper par t of the milk carafe directly above the c ontainer . Place a large empty container under the dispensing spout. Rotat e the upper par t of the milk carafe directly above the c ontainer . Upon completion of the cleaning DZDMFXFS FDPN[...]
-
Página 45
38 1 6 2 3 4 5 MAINTENANCE DURING OPERA TION %VSJOHOPSNBMPQFSBUJPOUIFGPMMPXJOHNFTTBHFTNBZBQQFBS&NQUZDPò FFHSPVOETESBX FSBOEPS&NQU ZESJQUSBZ 5IJTPQFSB UJPO NVTUCFQFSGPSNFEXIFOUIFNBDIJOFJTPO Press the butt on and open the ser vice door .[...]
-
Página 46
39 1 4 7 2 5 6 8 3 9 T urn o the machine and unplug it. 3FNPWFUIFEJTQFOTJOHTQPVUBOEX BTI JUXJUIXBUFS 5 BLFPVUUIFXBUFSUBOLBOEXBTIJUXJUI GSFTIXB UFS $MFBOUIFQSFHSPVOECZQBTTEPTFSXJUI a dry cloth. $MFBOUIFTUFBNXBOEBOEUIFEJTQMBZ XJUIBESZDM[...]
-
Página 47
40 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Press the PUSH butt on to remove the CSFXHS PVQ *OTFSUUIFVTFEHSPVOETESBXFS and close the service door . BREW GROUP CLEANING 8 BTIUIFCSFXHSPVQBUMFBTUPOD FBXFFL#FGPSFSFNPWJOHUIFHS PVQS FNPWFUIFVTFEHSPVOETESB XFSBTTIPXOJOö HPO?[...]
-
Página 48
41 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MILK CARAFE CLEANING 5IFDBSBGFNVTUCFS FNPWFEBOEQSPQFSMZXBTIFEB UMFBTUPODFBXFFL This proc edure guarantees the perfect sanitation of all components. Note: Pa y attention to how the components are assembled. This little shrewdness will facilitate the subsequent reassembling. The inner side o[...]
-
Página 49
42 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MILK CARAFE ASSEMBL Y Pa y attention during the assembly phase. In case the componen ts do not smoothly enter in their positions, read the instructions more carefully and r epeat the assembly procedure . Note: The inner side of the service door shows a quick guide on how to reassemble the carafe. *OTFSUUIFJOOFSö U[...]
-
Página 50
43 Help Message Displayed How to Reset the Message CLOSE HOPPER DOOR Close or correctly place the co ee bean hopper inner cover to be able to prepar e a beverage. ADD COFFEE 'JMMUIFDPò FFCFBOIPQQFSXJUIDPò FFCFBOT INSERT BREW GROUP *OTFSUUIFCSFXHSPVQCBDLJOQMBDF INSERT GROUNDS DRA WER AND[...]
-
Página 51
44 Help Message Displayed How to Reset the Message ROT A TE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO BREWING POSITION "CFWFSBHFXJUINJMLIBTCFFOTFMFDUFE 5IFNBDIJOFSFRVJSFTUIFDBS BGF handle spout to be placed int o dispensing position. 1SFTTUIFCVUU PO&4$ UPDBODFMUIFTFMFDUJPO RO[...]
-
Página 52
45 SOS SAFET Y RULES IN CASE OF EMERGENC Y IMMEDIA TEL Y UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET . ONL Y USE THE APPLIANCE t *OEPPST t 'PSQSFQBSJOHDPòFF IPUXBUFSBOEGPSGSPUIJOHNJML t 'PSEPNFTUJDVTF t 5IJTBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTFCZQFSTPOTJODMVEJOH DIJMES [...]
-
Página 53
46 DANGERS t 5IFBQQMJBODFNVTUOPUCFVTFECZDIJMESFOBOEQFSTPOTXIPIB WFOPUCFFOJOGPSNFEPGJUTPQFSBUJPO t 5IFBQQMJBODFJTEBOHFSPVTUPDIJMES FO8 IFOMFGUVOBUUFOEFEVOQMVHGSPNUIFFMFDUSJDBMPVUMFU t ,FFQUIFDPòFFNBDIJOFQBDLBHJOHPVUPGU[...]
-
Página 54
47 Robecco sul Naviglio li, 28/04/2009 R & D Manager Ing. Andrea Castellani GAGGIA S.P .A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declare under our r esponsibilit y that the product : AUT OMA TIC COFFEE MAKER SU P 038G to which this declaration relat es is in conformity with the following standards or other normativ e documents : t 4BGFUZ?[...]
-
Página 55
48[...]
-
Página 56
IM PORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessur[...]
-
Página 57
PRÉC A UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts -circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient au[...]
-
Página 58
1 T ABLE DES MA TIÈRES GÉNÉRALITÉS ......................................................................... 2 APP AREIL BANDEAU DE COMMANDE .................................................... 3 MONT AGE ............................................................................ 4 MISE EN M ARCHE DE LA MA CHINE ...........................[...]
-
Página 59
2 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la distribution d’ eau chaude et de vapeur . Au design élégant, cet appareil a été conçu ex clusivement pour un usage domestique et n’ est donc pas indiqué pour un fonctio[...]
-
Página 60
3 APP AREIL BANDEA U DE C OMMANDE 1PVSVOFVUJMJTB UJPODPSSFDUFEFDFNBOVFMJMFTUDPOTFJMMBCMFEFDPOTVMU FSMFWPMFUEFDPVWFSUVSFRVJQFSNFUVOFDPNQS ÏIFOTJPONFJMMFVSFEVUFYUF COMPOSANTS DE L ’ APP AREIL 3ÏTFS WPJSËFBVDPVWFS DMF 1MBRVFDIBVòF UB[...]
-
Página 61
4 1 4 7 8 5 6 3 2 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE "W BOUEFNFUUSFFONBSDIFMBNBDIJOF ThBTTVSFSRVFM JOUFSSVQUFVSHÏOÏSBMFTUCJFOFOQPTJUJPOjx 4PVMFWFSMFDPVWFS DMFFYUÏSJFVSEFESPJUF FUFOMFWFSMFDPVW FSDMFJOUÏSJFVS 3FUJSFSMFS ÏTFS WPJSËFBV?[...]
-
Página 62
5 5 1 2 12 3 4 A B C 4ÏMFDUJPOOFSMBMBOHVFTPVIBJUÏFFO BQQVZBOUTVSMFTUPVDIFT PV "QQVZFSTVSMBUPVDIFQPVSNÏNPSJTFS MBTÏMFDUJPO -BNBDIJOFDPNNFODFMBQIBTFEF DIBVò BHFBUUFOES FRVFDFUUFQIBTFTF UFSNJOF 6OFGPJTMBQIBTFE[...]
-
Página 63
6 9 1 5 3 MONT AGE PREMIÈRE UTILISA TION USA GE APRÈS UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ "ö OEhBNÏMJPSFSMBRVBMJU ÏEFTQSPEVJUTJMGBVUFò FDUVFSDFUUFQSPDÏEVS FMBQSFNJÒSFGPJTRVh POVUJMJTFMBNBDIJOFFUDIBRV FGPJTRVhFMMFS FTUF JOBDUJWFQFOEBOUVOFMPOHVFQ?[...]
-
Página 64
7 1 4 5 3 2 FIL TRE À EAU INTENZA 1PVSBNÏMJPS FSMBRVBMJUÏEFM FBVVUJMJTÏFFUHBSBOUJSFONÐNFUFNQTVOFEVS ÏFEFWJFBDDSVFEFMBQQBS FJMJMFTUDPOTFJMMÏ E JOTUBMMFSMFö MUSF ËFBV"QSÒTMhJOTUBMMB UJPOQSPDÏEFSBWFDMFQS PHSBNNFEhBDU[...]
-
Página 65
8 2 1 RÉGLAGES DENSITÉ DU CAFÉ -FEJTQPTJUJG4#4BÏUÏTQÏDJBMFNFO UDPOÎVQPVSQFSNFUUSFEFEPOOFSMBEFOTJUÏFUM JOUFOTJUÏEFHPßUWPVMVFTBVDBGÏ *MTVó UEFUPVSOFSMF CPVUPOQPVSNPEJö FSMFDBSBDUÒSFRVJDPSS FTQPOENJFVYËWPTHP ßUT[...]
-
Página 66
9 A B C %BOTDFUUFQPTJUJPOMBNPVUVS FFTUUSÒT HSPTTF "QQVZFSFUUPVSOFS %BOTDFUUFQPTJUJPOMBNPVUVSFFTUUS ÒT ö OF GAGGIA ADAPTING SYSTEM -FDBGÏFTUVOQS PEVJUOBUVSFMFUTFTDBSBDUÏSJTUJRVFTQFVWFOUDIBOHFSTFMPOTPOPSJHJOF TPONÏMBOHFFU?[...]
-
Página 67
10 1 2 3 4 RÉGLAGE DE L A HA UTEUR DE LA BUSE DE DISTRIBUTION 3ÏHMFSMBIBVUFVSEFMBCVTFEFEJTUSJCVUJPOBWBO UEFEJTUSJCVFSMFTCPJTTPOTBö OEFQPVWPJSVUJMJTFSEFTUZQFTEFUBTTFEJò ÏSFOUT 1PVSMFS ÏHMBHFGBJSFEÏö MFSNBOVFMMFNFOUMBCVTFEFEJTUSJCVUJPO?[...]
-
Página 68
11 A ST ANDBY -BNBDIJOFBÏUÏDPOÎVFQPVSMh ÏDPOPNJFEhÏOFS HJF-BNBDIJOFTFNFUFOBUUFOUFTUBOEC ZNJOVUFTBQSÒTMBEFSOJÒSFVUJMJTB UJPOMB DIBVEJÒSFO FTUQMVTBMJNFOUÏFUPVTMFTEJTQPTJUJGTT ÏU FJHOFO U -FTDPOTPNNB UJPOTTPOUS[...]
-
Página 69
12 I II 1 2 3 4 5 6 -BNBDIJOFFTUÏRVJQÏFEhVOSÏTFSWPJSRVJQFSNFUEFHÏSFSEFGBÎPOPQUJNBMFMFMBJUQPVSMB QSÏQBSB UJPOEhVODBQQVDDJOPTBWPVSFVYEhVOMBJUOPJTFUU FFUEFUPVUFCPJTTPORVJVUJMJTFEVMBJU Remarque : avant chaque utilisa tion, s’assurer que la carafe [...]
-
Página 70
13 2 1 8 9 7 C D A B B "QSÒTMhVUJMJTBUJPOFOMFW FSMFSÏTFSWPJSEFMBNBDIJOFFUMFNFUUSFBVSÏGSJHÏSB UFVSQPVSVOFDPOTFSWBUJPODPSSFDUF *MFTUDPOTFJMMÏEF/&1 "4MBJTTFSSFQPTFSMFSÏTFSWPJSËUFNQÏSBUVS FBNCJBOUFQFOEBOUEFTQÏSJPEFTQSPMPOHÏFT[...]
-
Página 71
14 1 2 EXPRESSO / EXPRESSO ALL ONGÉ $FUUFQS PDÏEVSFNPOUS FDPNNFOUQSÏQBSFSVOF YQSFTTP 1PVSEJTUSJCVFSVOBVUSFUZQFEFDBGÏMFTÏMFDUJPOOFSFOBQQVZBOUTVSMBU PVDIF DPSSFTQPOEBOU F6UJMJTFSEFTUBTTFTBQQSPQSJÏFTQPVSÏWJUFSRVF MFDBGÏOFEÏCPS EF 1PVS?[...]
-
Página 72
15 1 5 2 1 2 DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ PRÉMOUL U -BNBDIJOFQFSNFUEVUJMJTFSEVDBGÏQSÏNPVMVPVEÏDBGÏJOÏ 7 FSTFSMFDBGÏQSÏNPVMVEBOTMFDPNQBSUJNFOUQSÏWVËDFUFò FU EBOTMBQBSUJFDFOUSBMFEFMBNBDIJOF/FWFSTFSRVFEVDBGÏNP VMVQPVS[...]
-
Página 73
16 1 2 0 8 3 C APPUCCINO / LAIT NOISETTE / LAIT DISTRIBUTION IL PEUT Y AVOIR QUEL QUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR A U DÉBUT DE LA DISTRIBUTION , AVEC LE DANGER DE BRÛLURES. AVANT DE PRÉLEVER LE RÉCIPIENT , A TTENDRE LA FIN DU C YCLE. CONSUL TER LA SECTION UTILISA TION DU RÉSERVOIR À LAIT VOIR P AGE 1 2. 1MBDFSMBUBTTF[...]
-
Página 74
17 8 9 6OFGPJTMBEJTUSJCVUJPOEVMBJUUFSNJOÏF MBNBDIJOFEJTUSJCVFMFDBGÏ1 PVSBSSÐUFS MBEJTUSJCVUJPOBQQVZFSTVSMBUPVDIF j45 01x ®MBö OQSFOESFMBUBTTFB WFDMF DBQQVDDJOPFUSFNFUUS FMBQPJHOÏFEBOT MBQPTJUJPOJOJUJBMF &[...]
-
Página 75
18 1 3 2 1MBDFSMFSÏDJQJFOUD PNNFJOEJRVÏBVYQBHFT FU-FDZDMFEFOFUUPZ BHFDPODFSOF VOJRVFNFOUMFTDPOEVJUFTFODPO UBD UBWFDMF MBJUJMFTUFò FDUVÏJOEÏQFOEBNNFOUEFMB QSÏTFODFEFMBJUEBOTMFS ÏDJQJFOU ®MBö OJM?[...]
-
Página 76
19 1 6 2 EAU CHAUDE 3ÏQÏUFSMh PQÏSBUJPOQPVSEJTUSJCVFSVOFOPVWFMMFRVBOUJUÏEh FBVDIBVEF %BOTMFTDPOEVJUFTJMS FTUFEFMhFBVQPVW BOUTPS UJSQBSHPVUUF TJMThBHJUEhVOFDBSBDUÏSJTUJRVFOPSNBMFEFMBNBDIJOF DISTRIBUTION D’EA U CHAUDE - hFBVDIBVEFQFVUÐUS F[...]
-
Página 77
20 2 1 3 DISTRIBUTION DE VAPEUR -BWBQFVSQFVUÐUSFVUJMJTÏFQPVSMFS ÏDIBVò BHFEVMBJUEFMhFBVPVEhBVUS FTCPJTTPOT AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE A TTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y A VOIR DES ÉCLABOUSSURES D'EA U CHAUDE . LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L ’EAU CHAUDE / V APEU[...]
-
Página 78
21 1 2 0 8 3 PROGRAMMA TION RAPIDE DE LA LONGUEUR DES BOISSONS IL PEUT Y AVOIR QUEL QUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR A U DÉBUT DE LA DISTRIBUTION , AVEC LE DANGER DE BRÛLURES. CONSUL TER LA SEC TION UTILISA TION DU RÉSERVOIR À LAIT %BOTDFUUFTFDUJPOPOUSBJUFEFMBQSPHS BNNBUJPOEhVOFCPJTTPOUFMMFRVF[...]
-
Página 79
22 RÉT ABLIR V ALEURS STAND ARD 5 PVDIFQPVSMBTÏMFD UJPOEFTSÏHMBHFTEFT CPJTTPOT 5 PVDIFEÏö MFNFOUTÏMFDUJPO 5 PVDIFEÏö MFNFOUTÏMFDUJPO 5 PVDIFEFTÏMFD UJPODPOö SNBUJPO 5 PVDIFEFTPS UJF 1PVSDIBRVFCPJTTPOJMFTUQPTTJCMFEh Fò FDUVFSVOFQSPHSBNNBUJPOEJò ?[...]
-
Página 80
23 QUANTITÉ CAFÉ PRÉINFUSION TEMPÉRA TURE CAFÉ L ONGUEUR CAFÉ $FUUFTFDUJPOQFSNFUEFQSPHS BNNFSMBRVBOUJUÏEFDBGÏËNPVESFQPVSMBQSÏQBS BUJPOEF MBCPJTTPODFSÏHMBHFBVSBVOFò FUTVSMhBSÙNFEVDBGÏ MBCPJTTPOTFSBQSÏQBS ÏFFOVUJMJTBOUMF?[...]
-
Página 81
24 L ONGUEUR LAIT L ONGUEUR EAU ÉMULSION LAIT $FUUFTFDUJPOQFSNFUEFQSPHS BNNFSMBRVBOUJUÏEFMBJURVJFTU EJTUSJCVÏFËDIBRVFGPJT RVFMhPOTÏMFDUJPOOFDFUUFCPJTTPO-BCBOEFQFSNFUEFS ÏHMFSBWFDQSÏDJTJPOMBRVBO UJUÏEF MBJUËEJTUSJCVFS $FUUFTFDUJPOQFS[...]
-
Página 82
25 5 PVDIFQPVSMBTÏMFD UJPOEFTSÏHMBHFTEF MBNBDIJOF MENU MA CHINE -BNBDIJOFQFSNFUEFQFSTPOOBMJTFSMFTSÏHMBHFTEFGPODUJPOOFNF OU 15/01/10 10:38 RÉGLAGES GÉNÉRAUX RÉGLAGES AFFICHEUR RÉGLAGES CALENDRIER RÉGLAGES EAU RÉGLAGES ENTRETIEN RÉGLAGES D'USINE 2. RÉGLAGES MACHINE 5 PVDIFEÏö ?[...]
-
Página 83
26 RÉGLAGES GÉNÉRAUX PLAQUE CHAUFFET ASSES T ONALITES SONORES OFF OFF ON ON $FMBQFSNFUEFNPEJöFSMFTQBSBNÒUS FTEFGPODUJPOOFNFOUEFMBNBDIJOF $FUUFGPODUJPOQFSNFUEFSÏHMFSMFGPODUJPOOFNFOUEFMBQMBRVF DIBVòF UBTTFTTJUVÏFEBOTMBQBSUJFTVQÏSJFVSFEFMBNBDIJOF $[...]
-
Página 84
27 RÉGLAGES DE L ' AFFICHEUR LANGUE L UMINOSITÉ FRANÇAIS $FNFOVQFSNFUEFTÏMFDUJPOOFSMBMBOHVFEFTNFOVTFUEFSÏHMFSMFDPO USBTUFEF M BóDIFVS -FS ÏHMBHFFTUUSÒTJNQPS UBOUQPVSVOFCPOOFEÏöOJUJPOEFTQBSBNÒUSFTEFMB NBDIJOFFOGPODUJPOEVQBZTEV[...]
-
Página 85
28 RÉGLAGES CALENDRIER HORAIRE DA T E HEURE AN MINUTES MOIS JOUR FORMA T FORMA T $FNFOVQFSNFUEFS ÏHMFSUPVUFTMFTGPODUJPOTQPVSMBHFTUJPOE FMhIPSMPHFEVDBMFOESJFS FUEFUPVUFTMFTGPODUJPOTBTTPDJÏFT -FS ÏHMBHFFTUUSÒTJNQPS UBOUQPVSMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFUPVUFT?[...]
-
Página 86
29 RÉGLAGES CALENDRIER MINUTERIE MISE EN M ARCHE MACHINE .*/65&3*& .*/65&3*& $FNFOVQFSNFUEFQS PHSBNNFSMFTIPSBJSFTEFNJTFFONBSDIFEFMB NBDIJOFTFMPOWPTFYJHFODFT -BNBDIJOFHÒSFDFUUFGPODUJPOVOJ RVFNFOUTJ FMMF[...]
-
Página 87
30 RÉGLAGES EAU DURETÉ DE L ’EAU V ALIDA TION FIL TRE ACTIV A TION FIL TRE $FNFOVQFSNFUEFS ÏHMFSMFTQBSBNÒUSFTQPVSVOFHFTUJPODPSSFDUFEFMh FBVQPVSMB EJTUSJCVUJPOEVDBGÏ $FNFOVQFSNFUEFNPEJöFSMFS ÏHMBHFEFMBEVSFUÏEFM FBVEBOTMBNBDIJOF -BGPODUJ[...]
-
Página 88
31 RÉGLAGES ENTRETIEN COMPTEURS PRODUIT CYCLE DE DÉTAR TRAGE CYCLE NETT OY AGE GROUPE AUT ONETTO Y AGE CARAFE OFF ON $FNFOVQFSNFUEFS ÏHMFSUPVUFTMFTGPODUJPOTQPVSMBHFTUJPODPSSFDUFEFMhFO USFUJFOEFMB NBDIJOF $FUUFGPODUJPOQFSNFUE BóDIFSMFOPNCSFEFQSPEVJUTRVJPO UÏU[...]
-
Página 89
32 9 4 6 MENU C YCLE NETTOYA GE GROUPE *MTVó UEFMBW FSMF(SPVQFEFEJTUSJCVUJPOBWFDEFM FBVD PNNFJOEJRVÏËMBQBHF$FMBWBHFDPNQMÒU FM FOUSFUJFOEV(SPVQFEF EJTUSJCVUJPO0ODPOTFJMMFEhFò FDUVFSDFD ZDMFUPVTMFTNPJTP VCJ[...]
-
Página 90
33 4ÏMFDUJPOOFSMhPQUJPOEBOTMFNFOV "QQVZFSTVSMBUPVDIFj0,xQPVS DPOö SNFS 3FNQMJSMFSÏTFSWPJSEFTPMVUJPO EÏUBSUSBOUF "QQVZFSFOTVJUFTVSMBU PVDIFj0,x "UUFOUJPOFOD POö SNBOUDFUU FTÏMFD UJPO MFDZDMFFTUJOUFSSPNQV [...]
-
Página 91
34 -FDZDMFEFEÏUBSUSBHFDPNNFODF -BCBSSFQFSNFUEFWÏSJö FSMhÏUBU EhBWBODFNFO U 4hJMGBVUWJEFSMFTSÏDJQJFOUT BQQVZFSTVSMB UPVDIFj II x"QQVZFSFOTVJU FTVSMBUPVDIF jx ®MBö OEFMBQSFNJÒSFQIBTF VOF GPJTUFSNJ[...]
-
Página 92
35 -FDZDMFEFSJOÎBHFDPNNFODF -BCBSSFQFSNFUEFWÏSJö FSMhÏUBU EhBWBODFNFO U 4hJMGBVUWJEFSMFTSÏDJQJFOUT BQQVZFSTVS MBUPVDIFj II x"QQVZFSFOTVJU FTVSMB UPVDIFjx ®MBö OEFMBEFVYJÒNFQIBTFMBNBDIJOF FTU[...]
-
Página 93
36 5 7 8 6 4 9 ENTRETIEN CIRCUITS L AIT -FTDJS DVJUTEVMBJUQFVWFOUÐUSFIZ HJÏOJTÏTFOFò FD UVBOUVOD ZDMFTJNQMFFUSBQJEFRVJBTTVSFVOOFUUP ZBHFTPJHOÏ$FMB WBHFDPNQMÒUF M FOUSFUJFOEVDPO UFOFVSEVMBJU/PVTDPOTFJMMPOTEh Fò FD UVFSDFDZDMFVOF[...]
-
Página 94
37 12 13 18 E 11 10 C D A B B *OUSPEVJS FVOSÏDJQJFOUWJEFBZBO UVOF DBQBDJUÏBQQSPQSJÏFFUMFNFUUS FEBOTMB QPTJUJPOEFEJTUSJCVUJPO *OUSPEVJS FVOSÏDJQJFOUWJEFBZBO UVOF DBQBDJUÏBQQSPQSJÏFFUMFNFUUS FEBOTMB QPTJUJPOEFEJTUSJCVUJPO 6OFGPJTMFDZDMFEF[...]
-
Página 95
38 1 6 2 3 4 5 ENTRETIEN PEND ANT LE FONC TIONNEMENT -FNFTTBHFj 7JEFSMFSÏTFSWPJSËNBSDxFUPVj 7JEFSMFCBDEh ÏHPVUUFNFOUxQPVSSBJUThBó DIFSMPSTEVGPOD UJPOOFNFOUOPSNBM$ FUUF PQÏSBUJPOEPJUÐUS FFò FD UVÏFBWFDMBNBDIJOFFONBS DIF "QQV[...]
-
Página 96
39 1 4 7 2 5 6 8 3 9 ²UFJOESFMBNBDIJOFFUEÏCSBODIFSMB ö DIF %ÏNPOUFSMFEJTUSJCVUFVSFUMFMBW FSË M FBVDPVSBOU F 4PS UJSMFSÏTFSWPJSËFBVFUMFMBWFSB WFD EFM FBVGSBÔDIF /FUUPZFSMFD PNQBS UJNFOUEVDBGÏ QSÏNPVMVËM BJEFEhVODIJò[...]
-
Página 97
40 1 4 7 2 5 8 3 6 9 1PVSÙU FSMFHSPVQFEFEJTUSJCVUJPO BQQVZFSTVSMBUPVDIF164) *OTÏSFSMFUJS PJSËNBSD 'FSNFSMBQPSUFEFTFSWJDF NETTO YA GE GROUPE DE DISTRIBUTION -FHS PVQFEFEJTUSJCVUJPOEPJUÐUSFOFUUPZÏBVNPJOTVOFGPJTQ BSTFNBJOF "WBOU?[...]
-
Página 98
41 1 4 7 3 6 9 2 5 8 NETTO YA GE C ARAFE LAIT *MGBVUEÏNPOUFSFUMBW FSTPJHOFVTFNFOUMBDBSBGFVOFGPJTQBSTFNBJOFNJOJNVN $FUUFPQÏS BUJPOBTTVSFVOFIZHJÒOFQBSGBJUFEFUPVTMFTDPNQPTB OUT Remarque : faire attention à la position de chaque composant : de cette façon, il sera plus simple [...]
-
Página 99
42 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MONT AGE CARAFE LAIT -FS FNPOUBHFEPJUÐUSFFò FDUVÏTPJHOFVTFNFOU4JMFTDPNQPTBOU TTFNPOU FOUEJó DJMFNFOUDPOTVMUFSMFTJOTUSVDUJPOTEBOTMFEÏUBJMFU FTTBZFSËOPVW FBVMBQSPDÏEVSF Remarque : Un guide bref se trouve dans la partie interne [...]
-
Página 100
43 Message a ché Comment rétablir le message FERMER LA PORTE GRAINS 'FSNFSPVQMBDFSD PSSFDUFNFOUMFDPVWFS DMFJOUFSOFEVSÏTFSWPJSËDBGÏFO HSBJOTQPVSQPVWPJSEJTUSJCVFSVOFCPJTTPORVFMDPORVF AJOUTER DU CAFÉ 3FNQMJSMFSÏTFSWPJSËDBGÏBWFDEVDBGÏFOHS BJOT INS?[...]
-
Página 101
44 Message a ché Comment rétablir le message PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION DE DISTRIBUTION 6OFCPJTTPOBWFDEVMBJUBÏU ÏTÏMFD UJPOOÏF-BNBDIJOFEFNBOEFEF QPTJUJPOOFSMBCVTFEFMBDBSBGFEBOTMBQPTJUJPOEFEJTUSJCVUJPO "QQVZFSTVSMBUPVDIFj&4$?[...]
-
Página 102
45 EN CAS D ’URGENCE 3FUJSFSJNNFEJBU FNFOUMBöDIFEFMBQSJTFFMFDUSJRVF N’UTILISER L ’ APP AREIL t RVFEBOTEFTMPDBVYGFSNÏT t RVFQPVSMBQSÏQBSBUJPOEFDBGÏE FBVDIBVEFFUEFNPVTTFEF MBJU t RV ËEFTöOTEPNFTUJRVFT t - BQQBSFJMO FTUQBTE[...]
-
Página 103
46 t /FQBTQMBDFSMBNBDIJOFTVSEBVUS FTBQQBSFJMT DANGERS t /FQBTMBJTTFSMFTFOGBOUTTFTFS WJSEFMBQQBS FJM$FUU FDPOTJHOFWBVUÏHBMFNFOUQPVSMFTQFSTPOOFTRVJOFDPOOBJTTFOU QBTMFGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBS FJM t - BQQBSFJMQFVUS FQSÏTFOUFS[...]
-
Página 104
47 3PCFDDPTVM/BWJHMJP MJ R & D Manager Ing. Andrea Castellani GAGGIA S.P .A. 3PCFDDPTVM/BWJHMJP.**UBMZ OPVTEÏDMBSPOTTPVTOPUS FSFTQPOTBCJMJUÏRVFMFQSPEVJU MACHINE À CAFÉ A UTOM A TIQUE SU P 038G auquel se réfère cette déclaration [...]
-
Página 105
48[...]
-
Página 106
GAG GIA S.p .A . S tr ada P rov . pe r A bb i ate gr a ss o 20087 R o be cc o S ul N av ig l io Milano , IT ALIA T el: + 39 02 949 931 Fa x: + 39 0 2 947 08 88 © Ga gg i a S .p. A . The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice . Le pr oducteur se réserve le dr oit d“apporter t outes modification[...]