Ir para a página of
Manuais similares
-
Lawnmower
Gardena ProCut 800
12 páginas -
Lawnmower
Gardena Accu 60
11 páginas -
Lawnmower
Gardena PowerMax 36 E
14 páginas -
Lawnmower
Gardena 380 C
8 páginas -
Lawnmower
Gardena PowerMax 32E
116 páginas -
Lawnmower
Gardena AccuCut 400 Li
14 páginas -
Lawnmower
Gardena 380 Li
15 páginas -
Lawnmower
Gardena EVC 1000
12 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gardena PowerMax 32E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGardena PowerMax 32E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gardena PowerMax 32E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gardena PowerMax 32E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gardena PowerMax 32E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gardena PowerMax 32E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gardena PowerMax 32E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gardena PowerMax 32E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gardena PowerMax 32E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gardena PowerMax 32E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gardena na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gardena PowerMax 32E, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gardena PowerMax 32E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gardena PowerMax 32E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
D Originalanleitung Elektro-Rasenmäher GB Original Instructions Electric Lawnmo wer F Instructions d’origine T ondeuse électrique NL Oorspronkelijke instructies Elektrische grasmaaier S Originalinstruktioner Elektrisk Gräsklippare DK Originale instruktioner Elektrisk Plæneklipper N Originalinstrukser Elektrisk Gressklipper FIN Alkuperäiset o[...]
-
Página 2
D W ICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutz en des G erätes durchlesen und gut aufbew ahren GB IMPORTANT I NFORMATION Read bef ore use and ret ain for future ref erence F RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire av ant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELANGRIJ KE INFORMATIE Leest u deze inf ormatie voor het gebruik en bew aar ze voo[...]
-
Página 3
1 3 4 5 6 8 7 D - INHALT 1. Holm-Oberteil 2. Holm-Unterteil 3. Kabelhalter x 2 4. Flügelschraube orange x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Schraube x 2 7. T ragegriff F angbox 8. Oberteil F angbox 9. Unterteil F angbox 10.Zunge der Fangbo x 11.Betriebsanleitung 12. W arnsymbole 13.Produkttypenschild GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Low er handle 3. Cab[...]
-
Página 4
E - CONTENIDO 1. Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Grapa de cable x 2 4. Manija de empuñadura x 4 5. Arandela x 4 6. T ornillo x 2 7. Mango del recogedor 8. Caja Superior de Césped 9. Caja Inferior de Césped 10. Lengüet a del recogedor de césped 11.Manual de instrucciones 12.Símbolos de alarma 13. Placa de Características del P[...]
-
Página 5
LT - SUDEDAMOSIOS DAL YS 1. Viršutinė rankena 2. Apatinė rankena 3. Laido segtukas x2 4. Rankenos m ygtukas x4 5. Po veržlė x4 6. V aržtas x2 7. Žolės dėžės rankena 8. Žolės dėžės viršutinė dalis 9. Žolės dėžės apatinė dalis 10.Žolės dėžės liežuvėlis 11.Instrukcija 12.Įspėjamieji ženklai 13.G aminio klasės etiket?[...]
-
Página 6
L M Q N P R1 R2 R3 R4 R5 S K CH CH CH 1[...]
-
Página 7
D Zur Reinigung KEINE Flüssigkeit en verwenden. GB DO NOT use liquids for cleaning. F NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoy age. NL V oor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruik en. S ANVÄND INTE vätsk or för rengöring. DK BRUG IKKE væsk e til rengøring. N Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FIN ÄLÄ käytä nesteit[...]
-
Página 8
Sicherheitsma ß nahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemä ß en G ebrauch eine G ef ahr darstellen und zu ernsthaft en V erletzungen des Bedieners und anderen Personen führen ! Es müssen sämtliche Warnhinw eise und Sicherheitsv orschrift en beachtet werden, um einen sicher en G ebrauch und eine optimale L eistung Ihrer Maschine sicherstel[...]
-
Página 9
Sicherheitsma ß nahmen speziell für den G ebrauch im F reien ausgelegt sind und die einer der folgenden Spezifika tionen entsprechen: Herkömmlicher Gummi ( 60245 IEC 53 ) , herkömmliches PVC ( 60227 IEC 53 ) oder herkömmliches PCP ( 60245 IEC 57 ) 3. Wenn die kurz e Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller , seinen Fachh[...]
-
Página 10
Sicherheitsausschalter Der Motor wird über einen Sicherheits ausschalter geschützt, der bei einer Messerblockierung oder Motorüberhitzung aktiviert wird. In diesem Fall mus s der Rasenmäher gestoppt und der S tecker abgezogen werden. Der Sicherheitsausschalter wir d nur beim Loslassen des S tart-/S topphebels rückgestellt. Jegliche Blockierung[...]
-
Página 11
Service / Garantie Wir b ieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Repar atur umfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücks endung an GARDENA durch Abhol-Service ( nur innerhal b von Deutschland ) – Abholu[...]
-
Página 12
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre G arantie ( ab Kaufdatum ) . Diese G arantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des G erätes, die nachweislich auf Material- oder F abrikationsfehler zurückzuführ en sind. Sie erfolgt durch die Ersa tzlieferung eines einwandfr eien G erätes oder dur ch die kostenlose Repara tur des ei[...]
-
Página 13
Safety If not used properly this product can be dangerous ! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and s afety instructions must be follo wed to ensure reasonable s afety and efficiency in using this product. The opera tor is responsible for follo wing the warning and saf ety instructions in this manual and o[...]
-
Página 14
T o ensure you ha ve a secure connection be tween the lawnmow er and the extension cable w e strongly recommend you use the f ollowing method of att aching the cable: 1. Plug the short connection lead into the socket of the extension cable . ( K ) . 2. Form a loop in the end of the e xtension cable near to the socket and secur e this in the strain [...]
-
Página 15
Saf ety Cut-Out The Motor is protected b y a Safe ty Cut-Out which is activat ed when the blade becomes jammed or if the motor is overloaded. When this occurs, stop and r emove the plug from the power supply . The Saf ety Cut-Out will only reset when the st art/stop lever is released. Clear any obstruction and wait f or a few minut es for the Saf e[...]
-
Página 16
ENG LISH - 4 Service Recomendations • Y our product is uniquely identified by a silver product ra ting label. • We strongly recommend tha t your product is serviced at least e very twelve months. EU Certi f icate o f Con formity The undersigned Husqvarna AB , S- 561 82, Huskvarna, S weden, hereb y certifies that, when leaving our factory , the [...]
-
Página 17
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut de venir dangereux ! Votr e produit peut occasionner de grav es blessures à l ' utilisat eur et aux autres ; les conseils d ' utilisation e t de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et s û r de votre pr oduit. L ' utilisat eur a la responsabilit[...]
-
Página 18
Precautions a Prendre 6. V eillez à toujours adopter une position s û re et st able pendant la tonte, surtout sur les pentes . N’utilisez jamais la tondeuse à proximité d’une piscine ou d’un bassin d’ornement. 7. Ne coupez jamais l’herbe en tirant la tondeuse ver vous. 8. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse. 9. Arrêtez la [...]
-
Página 19
Sécurité coupe-circuit Le moteur est protégé par une sécurité coupe-cir cuit, qui est activée en cas de blocage de la lame ou de surchauffe du mot eur. Si cela se produit, arrêtez et enlevez la pris e de la source d’alimenta tion. La sécurité coupe-circuit se réenclenchera uniquement si le le vier marche/arrêt est relâché. Enlevez t[...]
-
Página 20
Inf ormations Concernant L’environnement • Prendre l’en vironnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile . • Si nécessaire , consulter les services municipaux pour toute informa tion concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas êtr[...]
-
Página 21
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeer d gebruik kan dit product gev aarlijk zijn ! Het product kan de bediener en ander en ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid v an het product te garander en is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en v eiligheidsinstructies gev olgd worden. Het is de verantwoordelijkheid v an de bediener[...]
-
Página 22
Veiligheidsvoorschriften kunnen struikelen.T rek de maaier nooit naar u toe tijdens het maaien. 8. Nooit gras maaien door het product naar u toe te tr ekken. 9. Schakel de maaier uit voorda t u hem over oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt. 10. G ebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap geplaat st is of als de afweerkap bes[...]
-
Página 23
Veiligheidsschakelaar De motor is beveiligd me t een veiligheidsschak elaar, die wordt geactiv eerd wanneer het mes v astloopt of de motor overbelast w ordt. Wanneer dit gebeurt, moet u stoppen met maaien en de stekk er uit het stopcontact halen. De veiligheidsschak elaar kan alleen worden gereset w anneer u de start/stop-hendel hebt losgelaten. V [...]
-
Página 24
Inf ormatie met b etrekking tot het milieu * Milieubewuste o verwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien v an een product aan het einde van de levens duur . * Indien nodig, kunt u kont akt opnemen met de gemeentelijke autorit eit voor informa tie over de v erwerking. Het symbool op het product of de v erpakking betek ent dat dit product niet[...]
-
Página 25
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt k an den vara f arlig ! Din maskin kan orsaka allv arlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säk erhetsinstruktionerna för a tt vara säk er på att du använder din maskin på ett så säk ert och effektivt sätt som möjligt. Operatör en är a[...]
-
Página 26
Säkerhetsföreskrifter överdriv et branta back ar . 4. Klipp alltid utmed sluttningar , aldrig upp och ner . 5. V ar speciellt försiktig när du byter riktning på sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig. 6. Se till att du alltid står säkert och st adigt medan du arbetar , speciellt där det lutar . Använd int e gräsklipparen nära poo[...]
-
Página 27
Säkerhetsbrytare Motorn skyddas av en säk erhetsbrytare som aktiv eras då kniven fastnar eller om motorn öv erladdas. När detta sker , stanna och dra ur elkontakt en. Säkerhet sbrytaren återställer sig endast då start/stopp-handt aget släppts. Rensa bort ev entuella hinder och vänta ett par minut er på att säkerhe tsbrytaren ska åt er[...]
-
Página 28
SVENSKA - 4 Serviceinformation • Din produkt ä r unikt identi fierad m ed en sil verfärgad märkplåt. • Vi rekommenderar p å det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin fö r service minst en g å ng per år. EU FÖ RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Undertecknade Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, härmed intygar a tt, vid frakt f[...]
-
Página 29
Sikkerhedsregler Hvis produktet an vendes f orkert, kan det v ære farligt. Produktet kan forårs age alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikk erhedsanvisninger sk al overholdes f or at sikre sikk erhed og effektivit et ved brug af produkt et. Brugeren har ansv aret for a t ov erholde advarsler og sikkerhedsan visninger i denne man[...]
-
Página 30
DANSK - 2 Sikkerhedsregler skråning. Du skal gå, ikke løbe . 6. Sørg for , at du altid står sikk ert og stabilt, mens du arbejder , især på skrænter . Græsslåmaskinen må ikke bruges i nærheden af svømme- eller havebas siner . 7. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du k an risikere a t falde. 8. Klip ikke græs ved a t trække pl?[...]
-
Página 31
Sikkerhedsafbryder Motoren beskyttes af en sikkerheds afbryder, som aktiveres , når kniven sidder fast, eller h vis motoren overbelast es. S top, og t ag stikket ud af stikk ontakt en, hvis dette skulle opstå. Sikkerhedsafbryder en nulstilles først, når start/stop-grebet udløses . Fjern eventuelle blok eringer og vent nogle få minutter , mens[...]
-
Página 32
Anbef alet e ftersyn • Dit produkt h ar en unik identi fikation, der er an fø rt p å et s ølvfarv et produkte ffektmærkat. • Vi an bef aler stærkt , at produktet e f terses mindst én gang om å ret og o ftere. EU O VERENSSTEMMELSESERKL Æ RING Undertegnede Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, T yskland, bekr æft er hermed, at den[...]
-
Página 33
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på f orsvarlig måt e, kan det v ære farlig ! Ditt produkt k an forårsak e alvorlig personskade, både på deg selv og andre , og advarslene og sikk erhetsinstruksene må følges f or å sikre en rimelig grad av sikk erhet og effektivit et ved bruk av pr oduktet. Det er brukerens ansvar å følge adv a[...]
-
Página 34
Sikkerhet arbeidsstilling, spesielt i skråninger . Gressklipperen må ikke bruk es i nærheten av s vømmebasseng eller hagedammer . 7. Ikke gå baklengs når du klipper, du k an snuble og risikere å få føtt ene under klipperen. 8. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper gresset. 9. Slå alltid av gressklipperen før du skyver klipper[...]
-
Página 35
Sikkerhetsutkobling Motoren er beskyttet med sikk erhetsutk obling som blir aktivert når bladet kjører seg f ast eller om motoren skulle bli overbelast et. Når dette oppstår , stopp gressklipperen og fjern støpslet fra strømtilførselen. Sikkerhet sutkoblingen blir kun tilbak estilt når start/stopp- hendel blir utløst. Fjern ev entuell blok[...]
-
Página 36
NORSK - 4 EU KONFORMITETSERKL Æ RING Den undertegnede, Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, bekref ter her ved a t da enhetene forlot fabrikk en, var de som indikert nedenf or i henhold til de harmoniserte EU-forskrif tene, EU sikk erhetsst andarder og standarder f or spesifikt produkt. Denne bekreftelsen er ikk e gyldig hvis enhet ene har[...]
-
Página 37
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäyt ettynä olla vaarallinen ! Se saa ttaa aiheutt aa vaka via vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. V aroituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudatt aa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmist amiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa täs sä oppaassa ja it se koneess a annettuj[...]
-
Página 38
Varotoimenpiteet rinteitä. 4. Leikkaa rint eet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnas sa. 5. Ole erittäin varo vainen muuttaes sasi suuntaa rinteessä. Kävele, älä kosk aan juokse. 6. Huolehdi siitä että asentosi on turvallinen ja vakaa työskennellessäsi, e tenkin rinteillä. Ālä käytä leikkuria lähellä uima-altait a tai puut arhala[...]
-
Página 39
Turvakatkaisin Moottorissa on turvaka tkaisin, joka lauk eaa kun terä jumiutuu tai moottori ylikuormittuu. Jos näin tapahtuu, sammuta leikkuri ja irr ota pistoke pistor asiasta. T urvakatk aisin palautuu takaisin v asta kun käynnistys/py säytys-vipu vapaute taan. Poista mahdollinen este ja odota muut ama minuutti, jotta turvakatkaisin nollaantu[...]
-
Página 40
SUOMALAINEN - 4 EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Allekirjoittajana seuraa valle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, v akuutan tät en, että lähtiessään tehtaalt amme, alla mainitut laittee t noudatta va t EY :n yhdenmukaistettuja suunt aviiv oja, EY :n turvallisuusstandar deja ja tuotekoht aisia standardeja. Tämä todistus tulee [...]
-
Página 41
Precauz ioni per la Sicure zza Se non usato corr ettamente il pr odotto potrebbe essere pericoloso ! Il prodotto potr ebbe causare seri infortuni all’operator e ed agli altri, le avvertenz e e le istruzioni di sicurezza de vono essere osservat e per garantire ragione vole sicurezz a ed efficienza nell’uso del prodotto . L ’operatore è respon[...]
-
Página 42
Precauz ioni per la Sicure zza 3. Prestare particolare attenzione a non sciv olare quando lo si usa su pendii ed indossar e sempre scarpe con suola antisdrucciolo . Non tosare l’erba su terreni in eccessiv a pendenza. 4. Falciare orizzont almente rispetto alla f accia del pendio, mai in su o in gi ù . 5. Nei pendii, cambiare direzione con estrem[...]
-
Página 43
Arresto di emergen za Il motore è dota to di un arresto di emergenza, ossia di una protezione che arrest a automaticamente il motore in caso di sovraccarico o blocco della lama. Se l’arresto di emergenza entra in funzione, spegnere il prodotto e scollegar e la spina dalla presa. L ’arresto di emergenza si disa ttiva solo rilasciando la le va d[...]
-
Página 44
UE DICHI ARAZION E DI CO NFORMIT À Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dalla fabbrica, gli apparecchi indica ti sotto sono conformi alle linee guida armonizza te UE, agli standar d di sicurezza UE e agli st andard specifici di prodotto . Il presente certificato non ha alcuna valid[...]
-
Página 45
Precauciones de seguridad ¡ Si no usa el apara to correctamente podría s er peligroso ! Su aparato podría caus ar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad raz onable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato . El operario es responsable de segu[...]
-
Página 46
ESPA Ñ OL - 2 Precauciones de seguridad 5. Prestar mucha atención al cambiar de dir ección en inclinaciones. Ande, nunca corra. 6. Asegúrese de que siempre adopta una posición firme mientras trabaja, especialmente en superficies inclinadas. No use la segadora de césped cerca de piscinas o estanques. 7. No caminar hacia atrás al segar, ust ed[...]
-
Página 47
Dispositivo de seguridad por corte El motor está protegido con un dispositivo de s eguridad por corte que se activa cuando la cuchilla se a tasca o se sobrecarga el motor . Si ocurre esto , pare la máquina y desenchúfela. Este dispositivo sólo se reposiciona cuando se suelta la palanca de arranque/par ada. Quite la obstrucción y espere unos mi[...]
-
Página 48
UE DECL ARACIÓN DE CO NFORMIDAD El abajo firmante Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, las unidades indicadas a continuación tienen conformidad con las directrices armoniz adas de la UE, con las normativ as de seguridad de la UE y con las normativ as específicas del producto. Este certif[...]
-
Página 49
Precauç ões de seguran ça Se não for utilizada com cuidado est a máquina pode ser perigosa e causar lesões gr aves ao operador ou a terceir os pelo que os avisos e instruções de segurança de verão ser seguidos rigorosamente . Só assim assegur ará condições razoáv eis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relv a. O oper[...]
-
Página 50
Precauç ões de seguran ça 3. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado , use calçado que não escorregue. Não corte ex cessivament e a relva em declives com uma gr ande inclinação. 4. Em encostas corte a relva na horizont al e nunca para cima e para baixo . 5. T enha especial atenção quando mudar de dir ecção nas encostas. Caminh[...]
-
Página 51
Corte de seguran ça O Motor está protegido por um dispositivo de corte de segurança que é activado quando a lâmina encr ava ou em caso de sobrecarga do motor . Quando tal acontecer , interrompa o trabalho e remov a a ficha da tomada. O Corte de segurança apenas será reposto quando libertar a alav anca de arranque/paragem. Remova todas as obs[...]
-
Página 52
Informaçã o Am biental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambient ais. • Se necessário , contacte as autoridades locais par a obter informações rela tivas à eliminação . O símbolo existent e no produto ou na respectiv a embalagem indica que o produto não pode ser tra tado com[...]
-
Página 53
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! W ykaszark a jest urządzeniem mogącym stwarz ać zagrożenie jeżeli używ ana będzie niezgodnie z zas adami bezpiecze ń stwa. W ykaszark a może spowodow ać pow ażne uszkodz enie ciała operatora lub osob y postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne prz eczytanie i zrozumienie instruk cji obs[...]
-
Página 54
POLSK I - 2 Przepisy Bezpieczenstwa terenów o zb yt dużym nachyleniu. 4. Koś w poprzek zbocz a, nigdy w górę i w dół. 5. Zachowuj szczególną ostr ożność przy zmianie kierunku na zboczu.Nigdy nie biegaj - chod ź powoli. 6. P odczas pracy ( zwłaszcza na poch yłym terenie ) należy zaw sze przyjmow ać stabilną pozy cję. Nie wolno uż[...]
-
Página 55
Wyłącznik bez piecze ń stwa Silnik zabezpieczon y jest W yłącznikiem Bezpiecze ń stwa, który uruchamia się, gdy nóż kosiarki zaklinuje się lub w przypadku przeciążenia silnik a. G dy tak się st anie, wyłącz kosiarkę i wyjmij wty czkę kabla z gniazda zasilającego . Wyłącznik Bezpiecze ń stw a zostanie zr esetow any jedynie wted[...]
-
Página 56
EU DE KLARACJA ZGODNOŚCI Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, niniejszym zaświadcz a, że w chwili opuszcz enia fabryki urządzenie wymienione poniżej odpowiada normom zharmonizo wanym UE, st andardom bezpiecze ń stw a UE oraz standardom obowiązującym dla produktów tego r odzaju. Cer tyfikat utraci w ażność, jeżeli urządzenie zo[...]
-
Página 57
B iztonsági int ézkedések A nem rendeltetés szerű használa t veszély es lehet ! A termék súly os balesetet ok ozha t a kezelőnek és másoknak, a figyelmezte téseket és biztonsági óvintézk edéseket be k ell tart ani a termék használat a közben az ésszerű biztonság és ha tékon yság biztosítása céljából. A kezelő f elel[...]
-
Página 58
MAGYAR - 2 B iztonsági int ézkedések 5. Különösen ügyeljen a lejt ò s t erületen történ ò irán yváltásra ! Lassan járjon, soha ne közlek edjen futólépésben ! 6. Ügyeljen rá, hogy munka közben mindig biztonságos és stabil helyze tben legyen, különösen lejt ò n. Ne használja a fűnyírót úszómedence v agy kerti tó k?[...]
-
Página 59
Biz tonsági kivágás A Motort a Biztonsági Kapcsoló védi, amely akkor aktiválódik, ha a kés beakad, vagy ha a motor túl v an terhelve . Ha ez fordul elő, állít sa meg, és húzza ki a tápzsinórt az aljzatból. A Biztonsági Kapcsoló csak akkor engedi újra indítani, ha a st art/stop kar ki van engedve . V egyen ki minden akadályt, [...]
-
Página 60
Környez etvédelmi In formációk • Az elhasználódott termék megsemmisítések or vegy e figyelembe a körny ezeti tén yezőke t. • Szükség esetén további hulladékárt almatlanítási információt kapha t a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a termék en vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméke t nem szabad háztartá[...]
-
Página 61
B ezpečnostní upozornení Pokud s e výrobek nepoužívá řádným zp ů sobem, m ů že být nebezpečný ! Výrobek m ů že zp ů sobit vážné zranění operátora a jiných osob . Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržov at, ab y byla zajištěna přiměřená bezpečnost a e fektivnost při používání výro[...]
-
Página 62
Č ESK Y - 2 B ezpečnostní upozornení 11. Motor startujte podle instruk cí a s nohama v bezpečné vzdálenosti od ostří nože. 12. Nenaklánějte sekačku z a běhu motoru. 13. Nedávejte ruce ani noh y do blízkosti nebo pod rotující části. 14. Nikdy nezv edejte nebo nepřenášejte sek ačku za provo zu nebo pokud je stále zapojena k [...]
-
Página 63
Inf ormace T ý jající se Ž ivotního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho živ otnosti je nezbytné zachováv at doporučené postup y s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. T ento symbol na výrobku nebo na obalu znamená[...]
-
Página 64
EU PROHLÁŠEN ĺ O SHOD Ě Husqvarna AB , S- 561 82, Huskvarna, S weden, tímto potvrzuje, že v době e xpedice z našeho podniku jsou níže uvedené výrobky v souladu s jednotnými směrnicemi EU , bezpečnostními normami EU a příslušnými standardy . T ato záruka se stává nepla tnou, pokud jsou výrobky upra vován y bez našeho svolen[...]
-
Página 65
Bezpecnostne Predpisy Pokud s e výrobek nepoužívá řádným zp ů sobem, m ů že být nebezpečný ! Výrobek m ů že zp ů sobit vážné zranění operátora a jiných osob . Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržov at, ab y byla zajištěna přiměřená bezpečnost a e fektivnost při používání výrobku. O[...]
-
Página 66
SLOVEN Č INA - 2 Bezpecnostne Predpisy netrávnatých povr choch. 10. Nikdy neobsluhujt e kosačku s pošk odenými krytmi, alebo bez krytov . 11. Motor štartujte pod ľ a inštruk cií a s nohami v bezpečnej vzdialenosti od ostria noža. 12. Za chodu motora k osačku nenaklá ň ajte. 13. Nedávajt e ruky ani nohy do blízkosti alebo pod rotuj?[...]
-
Página 67
Bez pečnostná poistka Motor je chránený bezpečnostnou poistkou, ktorá sa aktivuje a stroj vypne, ke ď s a nôž zasekne, alebo k e ď je motor pre fl ažený. Ke ď sa stroj vypne, vytiahnite kábel zo zdroja elektrick ej energie. Bezpečnostná poistka sa znovu resetuje iba vt edy , ke ď uvo ľ níte páku št art/stop. Vyčistite z ablok[...]
-
Página 68
SLOVEN Č INA - 4 Servisné rady • Tento výrob ok je označen ý strie borným štítkom so špecifikáciami výrobku. • Vy soko doporu ěujem e kontrolo vať sta v stroja minim álne ka ždých d vanásť mesiacov. EU PREHLÁSEN IE O PRÁVNEJ S PÔSOBILOSTI TOVARU Dolu podpísaný zástupca spoločnosti Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S w[...]
-
Página 69
Π ροφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείτ αι κατάλληλ α, τη συσκευή σας µπορεί ν α είναι επικίν δυνο ! Τ η συσκευή σ ας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τ ραυµατισµό στ ο χ ειριστή και σε άλλ ους, ?[...]
-
Página 70
ΕΛΛΗΝΙΚ Α- 2 Π ροφυλάξεις Ασφάλειας παράλληλα με αυτές κ αι ποτέ προς τ α επάνω ή κάτω. 5 . Προσέχε τε πάρα πολύ ότ αν αλλάζετε κ ατεύθυ νση επάνω σε κεκλιμένες επιφάν ειες. Περπατάτε, πο τέ μην τρέ[...]
-
Página 71
Ασφάλεια θερμικού σ τοιχείου Ο κινητήρας προστ ατεύετ αι από έναν διακόπτη με ασφάλεια θερμικ ού στοιχ είου, ο οποίος ενεργ οποιείται ότ αν η λεπίδα μπλοκάρει ή εάν ο κινητήρας υπερφορ τώνετα?[...]
-
Página 72
ΕΛΛΗΝΙΚ Α- 4 EU ∆HΛ Ω ΣH ΣY MMOPΦ Ω ΣHΣ Η υπογ εγραμμένη Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, με το παρόν πιστ οποιεί ότι, ότ αν φεύγου ν από το ερ γοστάσιό μας, οι μο νάδες που αν αφέροντ αι παρακάτω συμφωνούν με τ?[...]
-
Página 73
Меры предосторожности При неправильном использовании газонок осилка може т быть опасна ! Ваша газонокосилка мо жет причинить серьезные ранения операт ору и другим лю дям, по э тому необ хо ди[...]
-
Página 74
Меры предосторожности ботинки и длинные брюки. Не работ айте с инструмент ом, ког да Вы босиком или в открытых сандалиях. 2. У бедитесь, чт о газон свобод ен от палок, камней, костей, проволоки и ?[...]
-
Página 75
Устройство з ащитного отключени я Двига тель защищен у стройством защитного отключения, кот орое приводится в действие, к ог да лезвие застопорит ся или если двига тель бу дет перегружен. Ког [...]
-
Página 76
Информация по охране окружающе й среды При выбрасывании изделия в конц е срока службы следуе т позаботится об о хране окружающей среды. При необх одимости свяжитесь с Вашей местной администр[...]
-
Página 77
V arnostna na vodila V primeru, da V ašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi na vodili, je le-ta lahk o nevaren ! V aš izdelek lahko povzroči r esne poškodbe uporabniku in drugim osebam, z ato je potrebno upoštev ati vs a opozorila in v arnostne napotke, da bi s e zagotovila ustrezna v arnost in učinko vitost med njegovo upor abo. [...]
-
Página 78
SLOVENSK O - 2 V arnostna na vodila 9. Ugasnite kosilnico predno jo potegnet e preko netravnih po vršin. 10. Nikoli ne upor abljajte kosilnice s pošk odovanimi ščitniki ali brez nameščenih ščitniko v . 11. Vklopite motor t ako , kot piše v na vodilih, noge pa naj ne bodo v bližini rezil. 12. Ne nagibajte k osilnico medtem ko motor t eče.[...]
-
Página 79
Varnostno prekinjalo Motor je zaščiten z v arnostnim prekinjalom, ki se aktivira, kadar se zago zdi rezilo ali ob preobremenitvi motorja. Kadar se to zgodi, zaust avit e napravo in izklopit e vtič iz napajanja. V arnostno prekinjalo se bo ponast avilo samo , če bo stikalo za z agon/zausta vitev izklopljeno . Odstranit e morebitno oviro in poča[...]
-
Página 80
SLOVENSK O -4 Priporočila servisiranja • Vaš izdelek je edinst v eno označen s sre b rno identi f ikacijsko oznako . • Priporočamo vam , da napravo servisirate vsaj enkrat na leto. EU I ZJAVA PROIZVAJALCA O S KLADNOSTI PROIZVODA Z S TANDARDI Spodaj podpisano podjetje Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, na tem mestu potrjuje , da so[...]
-
Página 81
MJ ERE OPREZA Ako se ne k oristi pravilno , vaš proizvod može biti opasan ! V aš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede rukov atelju i ost alima, moraju se slijediti upoz orenja i sigurnosne upute kak o bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotr ebi proizvoda. Rukova telj je odgov oran za slije đ enje upoz orenja i sigur[...]
-
Página 82
HRVATSKI - 2 MJ ERE OPREZA 4 . Upotrebljav ajte poprečno na kosinama, nik ad gore i dolje. 5. Budite iznimno oprezni kada mijenjat e smjer na kosinama. Hodajte, nikada nemojte trča ti. 6. Pazite da uvijek z auzmete siguran i st abilan položaj za vrijeme rada, a posebno na k osinama. Ne koristite kosilicu u blizini bazena ili vrtnih ribnjaka. 7. [...]
-
Página 83
Sigurnosni automatski prekidač Motor ima sigurnosni automat ski prekidač koji se aktivira kada se oštrica uglavi ili je k ad je motor preopterećen. Kad do đ e do toga, stanite i izv adite utikač iz napajanja električnom energijom. Sigurnosni automatski prekidač se jedino može resetira ti ako se otpusti st art/stop poluga. Odstranite sv e p[...]
-
Página 84
HRVATSKI - 4 EU DE KLARACIJA E V O US KLA Đ ENOSTI Dole potpisani za Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, o vime potvr đ ujemo da su, prilikom isporuke iz naše tvornice, dole na vedeni ure đ aji u skladu s harmoniziranim preporuk ama EU, EU st andardima za sigurnosti i standardima k oji su specifični za proizv od. Ovaj certifikat prest[...]
-
Página 85
Б езпека У випадку неналежного використання ц ей пристрій може б ути небезпечним ! Він мож е завдати серйозної шкоди особі, яка із ним працює, т а оточуючим. Для того, аби забезпечити необхідну [...]
-
Página 86
Б езпека 2. Не працюйте із пристроєм на вологій траві, якщо це можливо. 3. На схилах бу дьт е особливо обережні, аби не послизнутися, і взувайте неслизьке вз уття. Не косіть траву на надмірно крут?[...]
-
Página 87
Б ез печна рі зка Мотор має ф ункцію безпечної різки, яка активується у випадку, коли лезо заклинює або у випадку перевантаження мо тор у. У цьому випадку зупиніться і вийміть штепсель із розе ?[...]
-
Página 88
УКРА Ї НС Ь КА - 4 Поради щодо сер в існого о бслуговування • Цей виріб має унікальну ідентифікаційну позначку у виг ляді срібного маркування номінальної потужності. • Ми наполег ливо рекомен?[...]
-
Página 89
Siguranţa Dacă nu este utiliza t corespunzător , acest produs poate fi periculos ! Pr odusul poate pro voca răni grav e utiliza torului și persoanelor din jur , din acest motiv , trebuie respectat e av ertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securit atea și e ficienţa utilizării produsului. Utilizatorul est e re[...]
-
Página 90
Siguranţa artificială corespunzătoare. 2. Evitaţi pe cât posibil utilizar ea produsului pe iarbă umedă. 3. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și purtaţi pantofi care nu lunecă. Nu tundeţi pe pante e xcesiv de abrupte. 4. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul pant ei, niciodată în sus sau în jos . 5. Fiţi foarte[...]
-
Página 91
Î ntrerupă torul de protecţie Motorul este proteja t de un întrerupător de protecţie car e este activa t când lama se blochează sau motorul este supraîncărcat. Când se întâmplă acest lucru, opriţi-vă și scoateţi șt echerul din priză. Î ntrerupătorul de protecţie se reiniţializă numai după ce braţul de pornire/oprire est e[...]
-
Página 92
Inf ormaţii privind mediul • Se va lua în considerar e responsabilita tea în ceea ce privește mediul când se tr ece la deșeuri produsul ajuns la “ sfârșitul ciclului de viaţă “ . • Dacă este necesar , contactaţi autorita tea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a pr odusului. Simbolul de pe produs sau de pe am[...]
-
Página 93
Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı tak dirde bu ürün tehlikeli olabilir ! Bu ürün, kullanıcısına v e başkalarına ciddi bedensel zarar v erecek kapasitede olup , ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güv enlik ve verim sağlanması için uyarıların v e güvenlik t alimatlarının izlenmesi şarttır . Kullanıcı, [...]
-
Página 94
TÜRKÇ E- 2 Güvenlik Önlemleri 6. Özellikle eğimli yerlerde olmak üz ere çalışmadan önce her zaman güvenli v e sağlam bir duruş pozisy onu aldığınızdan emin olun. Çim biçme makinesini yüzme havuzu ve ya bahçe ha vuzlarının yakınında kullanma yın. 7. Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru yürüme yin, devirebilirs[...]
-
Página 95
Emniyetli Kesme Bıçak sıkıştığında vey a motor aşırı yüklendiğinde etkinleşen bir Emniyetli K esme birimi tarafından motor korunmakt adır. Bu durum ortay a çıktığında, durdurun ve güç beslemesinden fişi çıkartın. Emniyetli K esme birimi sadece başlat/durdur k olu bırakıldığında sıfırlanacaktır . Biçme makinesini[...]
-
Página 96
TÜRKÇ E- 4 EU UY GUNLUK BEYANNAMESİ Servis Önerileri • Ürününüz g ümüş ürü n etiketine sahiptir. • Ürününüzü n en a z on iki ayda bir, pro f esyonel uygulamalarda ise daha s ı k olarak. Aşağıda imzası bulunan Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, işbu belgede, aşağıda açıklanan ünitelerin fabrik a çıkış?[...]
-
Página 97
Б езопасност Ако не се използва правилно, т ози продукт може да е опасен ! Т ози продукт може да причини сериозно нараняване на операт ора и други лица, предупрежд енията и инструкциит е за безо[...]
-
Página 98
Б езопасност или добро изкуствено осв ет ление. 2. Избягвайте работа та в ърху мокра трева, ког ат о е възможно. 3. При наклони, бъде те особено внима телни за наличиет о на опора и носете об увки, ?[...]
-
Página 99
Предпазител Подръ жка на касачката Почистване • ИЗПОЛЗВА ЙТЕ РЪК АВИЦИ • ВАЖНО :- Изключително важно е да по ддържат е косача та чиста. Стръкчета трева, ост анали във вх одните о твори на възду[...]
-
Página 100
Б ЪЛГАРСКИ - 4 Сервиз ни препор ъки • Вашият продукт има индивидуална идентификация чрез сребрист надпис за катег ория на продукта. • Препоръчваме извършването на прег лед на машинат а поне н?[...]
-
Página 101
Ohutus Antud toode võib vale kasut amise k orral ohtlik olla ! T oode võib põhjust ada nii kasutajale kui ka teist ele tõsiseid kahjustusi, hoiatust e ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toot e tõhusa kasut amise tagamisek s väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel ole vat e hoiatuste ja ohutusnõue te järgimise eest v [...]
-
Página 102
EEST I- 2 Ohutus mitte kunagi jooksk e, vaid kõndige . 6. Pidage meeles, et niites peab k ehahoiak olema turvaline ja stabiilne, eriti kui tööt ate k allaku peal. Ärge kasut age muruniidukit basseinide või tiikide vahetus läheduses . 7. Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, t e võite komist ada. 8. Ärge mitte kunagi kasut age niidukit end[...]
-
Página 103
Turvapidur Mootorit kaits eb turvapidur, mis aktiv eerub tera kinni kiilumise või mootori ülekoormuse puhul. Kui nii peaks juhtuma, siis pea tuge ning eemaldage pistik vooluvõrgust. T urvapidur v abastat akse ainult käivitamise/seisk amise nupu vabast amise järel. Eemaldage kõik takistused ning oodak e enne niiduki kasutamist mõni minut kuni[...]
-
Página 104
EEST I- 4 Hooldussoovitused • T eie toode on v arustatud ainulaadse hõbedas e andmesildiga. • Me soovit ame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu jär el. EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koost anud Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, kinnitab käesole vaga, et tehas est lahkudes on alltoodud tooted kooskõl[...]
-
Página 105
Saugumas Naudojantis netinkamai, gamin ys gali būti pav ojingas ! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. T uri būti laikomasi visų perspėjimų ir saugos reikala vimų, norint užtikrinti gaminio saugumą ir ef ektyvumą. Asmuo , besinaudojantis mašina, yra at sakingas už šioje instrukcijoje esančių perspėjimų ir s augos reikalav[...]
-
Página 106
LIETUVI Ų KALBOJ E- 2 Saugumas 3. Būkite ypatingai a tsargūs ant šlaitų, nešiokit e neslystančią a valynę. Nepjaukite žolės ant labai stačių šlaitų. 4. Mašiną valdykite išilgai šlaitų, o ne aukštyn - žem yn. 5. Būkite labai at sargūs k eisdami kryptį ant šlaitų. Visada eikite, o ne bėkit e. 6. Visada įsitikinkite, k ad [...]
-
Página 107
Apsauginis išsijungimas V ariklis apsaugotas apsauginiu išsijungimu, kuris yra aktyvuojamas, kai įstringa geležtė ar perkaist a variklis . Jeigu taip at sitiks, išjunkite ir ištraukite kištuką iš elektros šaltinio. Apsauginis išsijungimas at sistaty s, kai bus atleista įjungimo/išjungimo r ankenėlė. Pašalinkite bet kokias kliūtis [...]
-
Página 108
LIETUVI Ų KALBOJ E - 4 EB ATITIKIM O DE KLARACIJA Žemiau pasirašęs Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, kad prieš palik damas gamyklą įrengin ys atitik o nurodytas EB direktyv as, EB standartus ir specialias gaminiui t aikomas sa vybes. Šis sertifikat as tampa negaliojančiu, jei įrenginy s bus modifikuotas be mūsų žinios. Paski[...]
-
Página 109
Drošība Ja šo izstrādājumu neizmanto pareizi, t as var būt bīst ams ! Šis izstrādājums var nopietni sa vainot operatoru un citus cilvēkus . Izmantojot šo izstrādājumu, jāievēro visi brīdinājumi un dr ošības norādījumi, lai nodrošinātu piemērotu drošības un ef ektivitātes līmeni. Operators ir atbildīgs par šo rokasgrā[...]
-
Página 110
Drošība īpaši stāvās nogāzēs. 4. Nogāzē stumiet šo izstrādājumu šķērsām, bet nekad augšup un lejup. 5. Mainot slīpumā virzienu, esiet īpaši piesardzīgs ( -a ) . Soļojiet, bet nekad neskrieniet. 6. Pārbaudiet, vai strādājot ( it īpaši nogāzēs ) , ieņemat drošu un stabilu stāv okli. Nelietojiet zāles pļāvēju peld[...]
-
Página 111
Automātiskais drošī b as i zslēdzējs Motoru aizsargā automātiskais drošības izslēdzējs , kas aktivizējas, ja iestrēgst asmens vai pārslogo motoru. Ja tā notiek, apturiet motoru un atvienojiet k ontaktdakšu no elektrotīkla. Automātisko drošības izslēdzēju atiesta tīs tikai tad, k ad atlaidīsiet iedarbināšanas/apturēšanas [...]
-
Página 112
Vides in formācija • Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūža beigām, jāņem vērā vides apsvērumi. • Ja nepieciešams , vaicājiet par utilizāciju attiecīgajai vietējai iestādei. Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepak ojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīk oties kā ar mājsaimniecības atkritumiem.[...]
-
Página 113
[...]
-
Página 114
[...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-S tra ß e 40 D-89079 Ulm Produktfr agen: (+ 49 ) 731 490-123 Repara turen: (+ 49 ) 731 490-290 service @ gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S .A. V era 745 ( C1414A OO ) Buenos Aires Phone: (+ 54 ) 11 4858-5000 diego.poggi @ ar .husqvarna.com Australia Husqvarna [...]