GBC SC032 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GBC SC032. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGBC SC032 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GBC SC032 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GBC SC032, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GBC SC032 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GBC SC032
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GBC SC032
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GBC SC032
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GBC SC032 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GBC SC032 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GBC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GBC SC032, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GBC SC032, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GBC SC032. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CZ RUS  Instruction Manual  Manuel d’utilisation 쮕 Bedienungsanleitung  Manuale d’istruzioni  Gebruiksaanwijzing  Manual de instrucciones  Manual de Instruções  Bruksanvisning ཚ Instrukcja obsługi  Návod k obsluze 먙 Használati útmutató  Руково дство по ксплуaтaции ShredMaster ® S[...]

  • Página 2

    1 3 4 2 SC032 - Shred Credit Card SC032 - Shred Credit Card GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 2[...]

  • Página 3

    Electrical safeguards • Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner . • Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result i[...]

  • Página 4

    Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchas[...]

  • Página 5

    Importantes consignes de sécurité  Mises en garde électriques • Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer , de vider le sac ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain temps. • N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés, après toute défaillance ou après [...]

  • Página 6

    Garantie Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réser ve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas co[...]

  • Página 7

    Sicherheitshinweise für elektrische Geräte • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Aktenvernichter transpor -tieren, den Abfallsack leeren oder Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder Stecker , nach einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner[...]

  • Página 8

    Garantie Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatu[...]

  • Página 9

    Precauzioni elettriche • T ogliere la spina prima di spostare la macchina quando la stessa non viene usata per un periodo prolungato di tempo • Non usare la macchina con il filo elettrico o la spina danneggiati o dopo che la stessa abbia subito danni di qualsiasi natura • Non sovraccaricare le prese elettriche: potrebbero verificarsi un corto[...]

  • Página 10

    Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta l[...]

  • Página 11

    V eiligheidsmaatregelen inzake elektriciteit • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst, de opvangbak leegt of wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt. • Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, of indien het beschadigd is. • Voork[...]

  • Página 12

    Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de ga[...]

  • Página 13

    Proteccione seléctricas • Desenchufe su trituradora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de recolección, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado. • No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe está dañado, después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma. •[...]

  • Página 14

    Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo[...]

  • Página 15

    Medidas preventivas eléctricas • Desligue a destruidora antes de a mover , de esvaziar a bolsa do papel destruído e quando não a vá utilize durante um período de tempo prolongado. • Não a ligue se o cabo ou a ficha de ligação se encontrarem danificados, depois de ter observado um mau funcionamento ou que tenha sofrido qualquer tipo de d[...]

  • Página 16

    Garantia O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos , a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pe[...]

  • Página 17

    Elektriska säkerhetsåtgärder • Dra alltid ur sladden innan du flyttar dokumentförstöraren, tömmer papperskorgen eller om dokumentförstöraren inte ska användas under en längre tid. • Använd inte dokumentförstöraren om sladden eller kontakten är skadad – eller om något annat på maskinen på något sätt är skadat. • Överbela[...]

  • Página 18

    Garanti Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig användning eller användning för olämpliga ändamål. Bevis på inköpsdatum krävs. Gar[...]

  • Página 19

    Środki ostrożności związane z elektrycznością • Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka na czas transportu niszczarki, opróżniania torby na ścinki lub gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. • Nie wolno używać niszczarki gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyczka, po wystąpieniu nieprawidłowości w funkcjonowaniu[...]

  • Página 20

    Gwarancje Udzielamy gwarancji na dwa lata pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okr esie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty . Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ w[...]

  • Página 21

     CZ Bezpečnost elektrického zapojení • Vyjměte vidlici ze zásuvky pokud skartovač přemísujete nebo když vyprazdňujete nádobu na odpad ze skartovače anebo když skartovač nebude delší dobu používán. • Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el. šňůru nebo vidlici nebo který špatně funguje či je ja[...]

  • Página 22

     CZ Záruka Provoz tohoto str oje je za pfiedpokladu standar dního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy str oje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného str oje. T ato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené [...]

  • Página 23

    먙 Elektromos biztonságvédelem • Elmozdítás esetén, a hulladékzacskó kiürítése előtt vagy , ha huzamosabb ideig nem használja, húzza ki az aprítógép dugóját a hálózatból. • A villamossági konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson túl, mivel az tüzet vagy áramütést okozhat. • A dugaszolóaljzat a berendez[...]

  • Página 24

    먙 Jótállás E berendezésr e rendeltetésszerı használattal két év jótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott ber endezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás ér[...]

  • Página 25

     RUS TEXHИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛЕКТРИЧЕСТВОМ • Внимайте вилку из розетки пит ания, прежде чем перемещат уничто жител бумаги, опу стоша т резервуар с измел ченной бумагой, а так[...]

  • Página 26

     RUS Г арантия Р абота наст оящей машин гарантирует ся в течение двох годов с дат покупки при условии нормалног о исползования. В течение гарантийного срока GBC по своему собственному у с[...]

  • Página 27

    ACCO Brands Europe Oxford House, Oxfor d Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .gbceurope.com GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 28[...]