GE PFWH4405 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE PFWH4405. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE PFWH4405 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE PFWH4405 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE PFWH4405, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE PFWH4405 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE PFWH4405
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE PFWH4405
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE PFWH4405
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE PFWH4405 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE PFWH4405 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE PFWH4405, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE PFWH4405, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE PFWH4405. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEAppliances.com 49-90391 06/16/10 GE Wa she r s Safety Instructions .............. 2 , 3 Operating Instructions ........4 - 1 6 Control Panel ......................... 4 Control Settings ................... 5–10 Features .......................... 1 0 , 1 1 Loading and Using the Washer .... 12–15 Available Accessories ................. 1 5 Sma[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. The instructions in this manual and all other literature included with this washer ar[...]

  • Página 3

    3  Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; they should be replaced every 5 years.  Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer door to prevent children from hiding inside.  Do not attempt [...]

  • Página 4

    4 About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer. Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply. 1 WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, o[...]

  • Página 5

    5 Control settings. GEAppliances.com 2 While in the Specialty Cycle, use the ▲ and ▼ arrow keys to scroll between the different options. Press ENTER to select the cycle. Press BACK to go to the previous menu. Specialty Cycles Rinse & SPIN Quickly rinse out any items at any time. GARMENTS Coats Dress Shirts Hosiery/Bras Jeans Khakis Sweaters[...]

  • Página 6

    6 Soil Level Changing the SOIL LEVEL increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOIL LEVEL, press the SOIL LEVEL button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil. Spin Speed Changing the SPIN SPEED changes the final spin speed[...]

  • Página 7

    7 GEAppliances.com Prewash Prewash is an extra wash before the main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care label that recommends prewashing before washing. Be sure to add high-efficiency detergent, or the proper wash additive to the prewash dispenser. The prewash feature will fill the washer (adding the prewash detergent[...]

  • Página 8

    8 Control settings. 8. Press the ENTER button to select the stain. 9. Your selected stain will appear on the display. 10. Press the START button to start the cycle. NOTE: To turn off STAIN INSPECTOR or to select a different stain, press the STAIN INSPECTOR button again. NOTE: Prewash is selected automatically as the default for some stains. When se[...]

  • Página 9

    9 14 GEAppliances.com SMART DISPENSE ™ – optional accessory (on some models) If you have purchased the PROFILE SMART DISPENSE System, refer to the Owner’s Manual that comes with the SMART DISPENSE System. If you have not purchased the PROFILE SMART DISPENSE System, you will not have bulk-dispensing capability. If you select the SMART DISPENSE[...]

  • Página 10

    10 About the washer features. Control settings. Overnight Ready Lint Filter CLEANING OVERNIGHT READY LINT FILTER (on some models) The filter is located in the top right portion of the the washer gasket. For best performance, clean this filter after every Overnight Ready cycle by running your fingers over the filter to remove lint. For further clean[...]

  • Página 11

    11 About the washer features. GEAppliances.com The Fabric Softener Compartment If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the compartment labeled “FABRIC SOFTENER.” Use only liquid fabric softener in the dispenser. Dilute with water to the maximum fill line. Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause [...]

  • Página 12

    12 Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Loading the Washer The wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash garments containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.). To add items after the washer has started, press START/PAUSE and wait[...]

  • Página 13

    13 Care and Cleaning/General Maintenance Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. GEAppliances.com Cleaning the Door Gasket Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket. While[...]

  • Página 14

    14 Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.  Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the right rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.  Remove the ins[...]

  • Página 15

    15 Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. GEAppliances.com Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Hand wash Do not wash Do not wring Water temperature Hot (50°C/120°F) Warm (40°C/105°F) Cold/cool (30°C/85°F) WASH LABELS Bleach symbols Any bleach (when needed)[...]

  • Página 16

    16 Smart Appliance GEAppliances.com Models PFWS4600/5 AND 4400/5 are compatible with the GE Smart Appliance Module (SAM) which can be purchased separately. Contact your local utility or visit www. GEAppliances.com/smart-appliances to see if your area is using Demand Response (SAM) technology. INSTALLATION The preferred location for the module insta[...]

  • Página 17

    17 Installation Washer Instructions If you have any questions , call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.  IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use.  IMPORTANT[...]

  • Página 18

    18 27” (68.6cm) 39” (99cm) 34.4” (87.3cm) 39” (99cm) Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with c[...]

  • Página 19

    19 UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. W[...]

  • Página 20

    20 Installation Instructions WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4 s (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of y[...]

  • Página 21

    21 6. With the washer in its final position, place a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer should not be able to rock). Adjust the front leveling legs up or down to ensure the washer is resting solidly. Turn the lock nuts on each leg up toward the base of the washer and snug with a wrench. N OT E: Keep t[...]

  • Página 22

    22 Installation Instructions Floor Type Selection 2. Select Yes or No for Pedestal. 3. Select either Default, Concrete or Wood for floor type. 1. In the settings menu, select “floor type setup”. **Default selection is acceptable for most installations. Your GE washer is equipped with Adaptiive Vibration Control Technology. Using information abo[...]

  • Página 23

    23 Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Before you call for service… GEAppliances.com Problem Possible Cause What T o Do Not draining Not spinning Not agitating Load is out of balance Pump clogged Drain hose is kinked or improperly connected Household dr[...]

  • Página 24

    24 Before you call for service… Problem Possible Cause What T o Do Incomplete cycle or timer not advancing Automatic load redistribution Pump clogged Drain hose is kinked or improperly connected Household drain may be clogged Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain  Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or[...]

  • Página 25

    25 Before you call for service… GEAppliances.com Problem Possible Cause What T o Do Water does not enter washer or enters slowly Automatic self system checks Water supply is turned off Water valve screens are stopped up  After ST AR T is pressed, the washer does several system checks. Water will flow 60 seconds after ST AR T is pressed.  Tu[...]

  • Página 26

    26 Before you call for service… Problem Possible Cause What T o Do Detergent leak Incorrect placement of detergent insert This is normal  Make sure deter gent inser t is pr operly located and fully seated. Never put detergent abov e max line.  It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dis[...]

  • Página 27

    27 For The Period Of: We Will Replace: GE Washer Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number availa[...]

  • Página 28

    28 GE Washer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service.  Service trips to your home to teach you how to use the product.  Improper installation, del[...]

  • Página 29

    29 Printed in China Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service GE[...]

  • Página 30

    30 Mesures de sécurité ............. 3 1 , 3 2 Fonctionnement A c c e s s o i r e s d i s p o n i b l e s ................. 4 4 Caractéristiques ..................... 3 9 , 4 0 Chargement et utilisation de la laveuse ........................ 40–44 Panneau de contrôle ................... 3 3 Réglage des contrôles ............... 34–39 Modu[...]

  • Página 31

    31 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion, de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels, les bless[...]

  • Página 32

    32  N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée pour ouvrir la porte.  Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore avec de l’ammoniaque ou des acides comme du vinaigre et/ou de l’antirouille. Le mélange de différents produits chimiques peut produire des gaz t[...]

  • Página 33

    33 Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse. Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation é[...]

  • Página 34

    34 Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca 2 Cycles particuliers Une fois Specialty Cycle (Cycles particuliers) choisi, utilisez les touches W / X pour défiler entre différentes options. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour sélectionner le cycle. Appuyez sur BACK (Précédent) pour revenir au menu précédent. RINSE & SPIN (RINÇAGE ET[...]

  • Página 35

    35 Settings (Réglages) Utilisez le bouton SETTINGS (Réglages) pour régler les fonctions suivantes : Communication avec la sécheuse : Appuyez sur le bouton SETTINGS . Lorsque le mess age « DR YER L INK » (Communication avec la sécheuse) s’affiche, appuyez sur ENTER (Entrée). À l’aide des touches fléchées W / X , choisissez ON (Marche)[...]

  • Página 36

    36 www.electromenagersge.ca Delay Start (Mise en marche retardée) Vous pouvez retarder la mise en marche d’un cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Appuyez sur le bouton DELAY START pour choisir le nombre d’heures que vous voulez attendre pour commencer le cycle de lavage. Utilisez les touches fléchées W / X pour faire apparaître le délai [...]

  • Página 37

    37 Réglage des côntroles. Stain Inspector (Inspecteur de taches) PFWS4600, 4605 Appuyez sur STAIN INSPECTOR (inspecteur de taches) et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes pour activer la fonction. La fonction STAIN INSPECTOR (Inspecteur de taches) vous permet d’indiquer les catégories de taches qui salissent les vêtements de votre brassée[...]

  • Página 38

    38 SMART DISPENSE ™ – accessoire en option (sur certains modèles) Si vous avez fait l’acquisition du système PROFILE SMART DISPENSE (Distributeur intelligent), reportez-vous au Manuel du propriétaire qui accompagne ce produit. Si vous ne possédez pas le PROFILE SMART DISPENSE, votre laveuse est tout de même dotée d’un système de dist[...]

  • Página 39

    39 Les caractéristiques de votre laveuse . Réglage des contrôles Filtre à charpie apr ès le cycle Overnight Ready NETTOYAGE DE FILTRE À CHARPIE APRÈS LE CYCLE OVERNIGHT READY (sur certains modèles) Le filtre se trouve dans la partie supérieure droite du joint d’étanchéité de la laveuse. Pour de meilleurs résultats, nettoyez ce filtre[...]

  • Página 40

    40 www.electromenagersge.ca Le compartiment d’adoucissant Si vous le désirez, versez le montant recommandé d’adoucissant liquide dans le compartiment étiqueté FABRIC SOFTENER (adoucissant). N’utilisez que de l’adoucissant liquide dans le distributeur. Diluez dans de l’eau jusqu’à la ligne maximum de remplissage. Ne dépassez jamais[...]

  • Página 41

    41 Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Tri des charges de lavage Chargement de la laveuse Vous pouvez charger complètement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez jamais de vêtements qui contiennent des matériaux inflammables (cires, liquides de nett[...]

  • Página 42

    42 Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez le joint d’étanchéité vers le bas. Enlevez tout objet étranger qui pourrait se trouver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derrière le joint. Tout en maintenant le joint en position basse, inspectez-en l’i[...]

  • Página 43

    43 Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois.  Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Atteignez ensuite le coin arrière droit de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur le[...]

  • Página 44

    44 Chargement et utilisation de la laveuse. www.electromenagersge.ca Étiquettes de tissus ÉTIQUETTES DE LAVAGE ÉTIQUETTES D’EAU DE JAVEL Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE DÉTERGENT Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE. Système Profile Smart Dispense (Distrib[...]

  • Página 45

    45 Module d’appareil intelligent (sur certains modèles) Les modèles PFWS4600/5 et 4400/5 sont compatibles avec le module d’appareil intelligent (SAM) GE qui peut être acheté séparément. Contactez la compagnie d’électricité locale ou rendez-vous à www.GEAppliances.com/smart-appliances pour voir si votre zone utilise la technologie de [...]

  • Página 46

    46 Instructions Laveuse d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.  IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.  IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonn[...]

  • Página 47

    47 Instructions d’installation DIMENSIONS CÔTÉ AVANT *NOTE : Avec les pattes de nivellement : 40,5 po (102,5 cm) (réglable de 1,9 cm [0,75 po]) Avec piédestal : 53,75 po (136,6 cm) (réglable de 1,9 cm [0,75 po]) Superposé : 82,75 po (209,8 cm) EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de[...]

  • Página 48

    48 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de[...]

  • Página 49

    49 Instructions d’installation EXIGENCES D’ALIMENTATION D’EAU Vous DEVEZ installer des robinets d’eau chaude et froide à moins de 42 pouces (107 cm) de l’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux d’entrée. La pression de l’eau DOIT être [...]

  • Página 50

    50 Instructions d’installation 6. La laveuse dans son emplacement final, placez un niveau à bulle sur la laveuse (si elle est installée sous un comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu’elle ne bouge pas. Tournez les contre- écrous de chaque patte vers la base[...]

  • Página 51

    51 Instructions d’installation Sélection du type de sol 2. Sélectionnez Yes (oui) ou NO (non) pour le piédestal. 3. Sélectionnez Default (défaut), Concrete (béton) ou Wood (bois) pour le type de sol. 1. Dans le menu des réglages, sélectionnez « floor type setup » (configuration du type de sol). **La sélection par défaut est acceptable[...]

  • Página 52

    52 &RQVHLOV GHGpSDQQDJH³eFRQRPLVH] GXWHPSV HWGH O·DUJHQW Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange Pas d’essorage Pas d’agitati[...]

  • Página 53

    53 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Redistribution automatique de la charge La pompe est colmatée Le tuyau de vidange est tor tillé ou mal connecté Le siphon d’évacuation de la maison peut être bouché Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfoncé trop[...]

  • Página 54

    54 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs La port e se débloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur ST ART . C’est normal. Fonctionnement incorrect  Les laveuses à chargement fr ontal démarrent différemment de celles à chargement par le haut , et il faut 30 s[...]

  • Página 55

    55 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Odeur désagréable dans la laveuse Laveuse inutilisée pendant longtemps, pas d’utilisation du détergent HE de la qualité recommandée ou utilisation d’une quantité excessive de détergent .  Exécutez un cycle BasketClean (nettoyage de panier).  En cas d’o[...]

  • Página 56

    56 Garantie de laveuse GE. www.electromenagersge.ca Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.  Les frais de déplacements à[...]

  • Página 57

    Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparati[...]

  • Página 58

    Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ____________ N.º de serie _______________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de Energy Star ® , GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star ® relativas al rendimiento energético. Instrucciones de seguridad .[...]

  • Página 59

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así como el resto de[...]

  • Página 60

     No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta.  No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueden causar la muerte.  No lave ni seque prendas que se haya[...]

  • Página 61

    58 El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora Power (Encendido/apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de POWER (encendido/apagado) no se desc[...]

  • Página 62

    59 Ajustes de control. GEAppliances.com Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean ™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga. 2 Mientras [...]

  • Página 63

    60 Settings (Configuraciones) Utilice el botón SETTINGS (configuraciones) para ajustar las siguientes características: Dryer Link (conexión con secadora): Presione el botón SETTINGS . Cuando aparece “DRYER LINK” (conexión con secadora) en la pantalla, presione ENTER . Utilizando las teclas W / X , seleccione ON (encendido) y presione ENTER[...]

  • Página 64

    61 GEAppliances.com Delay Start (Retrasar inicio) Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Pulse el botón DELAY START (Retrasar inicio) para seleccionar el número de horas que desee retardar el inicio del ciclo. Utilice las teclas S y T (arriba y abajo) para buscar el tiempo de demora; luego presione ENTER para seleccionar el [...]

  • Página 65

    62 Ajustes de control. 8. Presione el botón ENTER para seleccionar la mancha. 9. La mancha seleccionada aparecerá en la pantalla. 10. Presione el botón START para iniciar el ciclo. NOTA: Para apagar STAIN INSPECTOR o para seleccionar una mancha diferente, presione de nuevo el botón STAIN INSPECTOR . NOTA: El prelavado se selecciona por defecto [...]

  • Página 66

    63 GEAppliances.com 14 SMART DISPENSE™ (Dosificación inteligente) – accesorio opcional (en algunos modelos) Si ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, diríjase al Manual de Propietario incluido con el sistema SMART DISPENSE. Si no ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, no contará con la capacidad de dosificación a gra[...]

  • Página 67

    64 Acerca de las funciones de la lavadora. Configuraciones de control. Filtro de pelusa del ciclo Overnight Ready LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA DEL CICLO OVERNIGHT READY (listo durante la noche) (En algunos modelos) El filtro se encuentra en la porción superior derecha de la junta de la lavadora. Para un mejor desempeño, limpie este filtro despu?[...]

  • Página 68

    65 GEAppliances.com Compartimento para el suavizante Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimento con la etiqueta “Fabric Softener” (Suavizante). Utilice sólo suavizante líquido en el depósito. Dilúyalo con agua hasta la línea de llenado máximo. No sobrepase la línea de llenado máximo. Un llenad[...]

  • Página 69

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com Separación de cargas Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora esté totalmente lleno con prendas sueltas que se añadan. No lave prendas que contengan materiales inflamables (cer[...]

  • Página 70

    67 Cómo limpiar la junta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Quite los objetos extraños que encuentre atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta. Mientras presiona la junta de la puerta hacia ab[...]

  • Página 71

    68 Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.  Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera derecha de la cavidad del cajón, presione firmemente en la pestaña de bloqueo y tire a la vez de[...]

  • Página 72

    69 Carga y uso de la lavadora. GEAppliances.com Etiquetas de cuidado de tejido ETIQUETAS DE LAVADO Símbolos de blanqueador Cualquier blanqueador (cuando se necesita) Sólo blanqueador sin cloro (cuando se necesita) No use blanqueador ETIQUETAS DE LEJÍA A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las[...]

  • Página 73

    70 Módulo de Aparato Inteligente GEAppliances.com Los modelos PFWS4600/5 y 4400/5 son compatibles con Smart Appliance Module (SAM) (Módulo de Aparato Inteligente) que puede adquirirse en forma separada. Comuníquese con su empresa local de servicio público o visite www. GEAppliances.com/smart-appliances para consultar si en su área se está uti[...]

  • Página 74

    71 Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com PFWS4605, PFWS4600 PFWH4405, PFWH4400 ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones.  IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.  IMPORTANTE – Cump[...]

  • Página 75

    72 Instrucciones de instalación DIMENSIONES APROXIMADAS 27” (68.6cm) 39” (99cm) 34.4” (87.3cm) 39” (99cm) COSTADO PARTE DELANTERA *NOTE: Con patas de la lavadora: 40,5” (102,5 cm) (ajustabilidad de 0,75”) Con pedestal: 53,75” (136,6 cm) (ajustabilidad de 0,75”) Apilada: 82,75” (209,8 cm) UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la la[...]

  • Página 76

    73 Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA : Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de pl[...]

  • Página 77

    74 Instrucciones de instalación REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA REQUISITOS DE DESAGÜE 1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto. 2 . Diámetro mínimo de tubería vertical de 1 1/4” (3,18 cm). 3. La altura de la tubería vertical desde el suelo debe ser: Altura mínima: 24” (61 cm) Altura máxima: 96” (244 cm) NOTA: La t[...]

  • Página 78

    75 Instrucciones de instalación 6. Una vez situada la lavadora en su posición final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si está instalada debajo de un contador, la lavadora no debería vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie sólida. Gi[...]

  • Página 79

    76 Instrucciones de instalación Selección del tipo de piso 2. Seleccione Yes (sí) o No para el pedestal. 3. Seleccione Default (predeterminado), Concrete (concreto) o Wood (madera) para el tipo de piso . 1. En el menú de configuraciones, seleccione “floor type setup” (configuración de tipo de piso). **La selección default (predeterminada)[...]

  • Página 80

    77 Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución No hay drenaje No hay rotación No hay agitación La carga está desequi[...]

  • Página 81

    78 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el temporizador no avanza Redistribución de carga automática La bomba está tapada La manguera de drenaje está torcida o mal conectada El drenaje de la vivienda puede estar obstruido La manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguer[...]

  • Página 82

    79 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución El agua no ingresa a la lavadora o ingresa muy lentamente Auto-controles automáticos del sistema El suministro de agua está cerrado Los filtros de válvula de agua quedaron trabados  Después de presionar ST ART (iniciar), la lavadora r ealiza varios controles del sistema. El agua comenzar[...]

  • Página 83

    80 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución Pérdida de detergente Ubicación incorrecta de la pieza del detergente Esto es normal  Asegúrese de que la pieza del deter gente esté bien ubicado y colocado. Nunca coloque detergente sobr e la línea máxima de llenado.  Es normal ver una pérdida [...]

  • Página 84

    Notas.[...]

  • Página 85

    Notas.[...]

  • Página 86

    Período: Se sustituirá: Garantía de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care ® . Para programar servicio de asistencia técnica en línea, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES [...]

  • Página 87

    84 Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita e[...]