GE ZET1R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE ZET1R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE ZET1R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE ZET1R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE ZET1R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE ZET1R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE ZET1R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE ZET1R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE ZET1R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE ZET1R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE ZET1R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE ZET1R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE ZET1R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE ZET1R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Own e r ’ s Man ual 30 ″ Convection W all Oven ZET1R – Single W all Oven ZET2R – Double W all Oven 49-80443 Printed in the United States 1 1-07 JR Four mural à convection de 76 cm (30 po) Manuel du propriétaire ZET1R – Four mural simple ZET2R – Four mural double La section française commence à la page 55 Horno de convección de pare[...]

  • Página 2

    2 Consumer Information W all Oven Introduction Y our new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility . Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’ s superior blend of form and fun[...]

  • Página 3

    3 Before using your wall oven Read this manual carefully . It is intended to help you operate and maintain your new wall oven properly . Keep it handy for answers to your questions. If you don’ t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual. OR Visit our [...]

  • Página 4

    4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer , birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such subs[...]

  • Página 5

    5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire. • Cook meat and poultr y thoroughly— meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F . Coo[...]

  • Página 6

    6 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door . This can result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot. • Do not heat unopene[...]

  • Página 7

    Feature Index Page 1 Full Extension Oven Racks (3 in each oven) 9, 10, 11, 14, 18, 19, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 43, 45 2 Broiler Pan and Grid 14, 19, 42 3 Probe 14, 16, 17, 20, 26, 44 4 Display 8 5 Probe Outlet 16, 20 6 Halogen Oven Lights 45 7 Oven Rack Supports (5 positions) 10, 29 8 Convection Fan (operates during convection cooking 11, 12, 13, 1[...]

  • Página 8

    8 Introduction to the Oven Controls W all Oven T ouch screen, touch pads and time of day display NOTE: If the oven is inactive for 10 minutes, the T ouch Screen will go into standby mode, and the screen will be dark. T ouch the T ouch Screen or any pad to “wake up” the display . The Display may also “wake up” when it senses you (your hand) [...]

  • Página 9

    Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher -fat product. Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat content of a spread produc[...]

  • Página 10

    10 Before Y ou Begin W all Oven T o avoid possible bur ns, place the racks in the correct position before turning on the oven. The correct rack position depends on the kind of food and the browning desired. The racks have a frame that locks into the rack supports on both sides. Once the frame is locked into place, always pull the rack out, by its u[...]

  • Página 11

    11 How to set the oven for baking or roasting 1 T ouch BAKE . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 T ouch the numbers to set the desired temperature. 4 T ouch ENTER . 5 T ouch ST ART . The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this [...]

  • Página 12

    12 Timed Cooking W all Oven On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuf fings, poultr y and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour befor e or after cookin[...]

  • Página 13

    13 Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . See also the Delay Star t Option section. Make sure the clock shows the correct time of day . 1 T ouch BAKE . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 T ouch the numbers [...]

  • Página 14

    14 Aluminum foil Y ou can use aluminum foil to line the broiler pan and broiler grid. However , you must mold the foil tightly to the grid and cut slits in it just like the grid. Broiling W all Oven How to set the oven for broiling Close the door . Always broil with the door closed. 1 T ouch BROIL . 2 Place the food on the broiler grid in the broil[...]

  • Página 15

    15 Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1/2 ″ to 3/4 ″ thick D 9–11 3–4 Space evenly . W ell Done Beef Steaks Rare † 3/4 ″ to 1 ″ thick D 8–10 3–5 Slash fat at edges. Medium D 9–11 3–5 W ell Done C 12–14 3–5 Rare † Approx. 1 1 ⁄ 2 ″ thick C [...]

  • Página 16

    16 Using the Probe for Roasting W all Oven T emperatur e probe For many foods, especially roasts and poultry , internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in d[...]

  • Página 17

    17 How to set the oven for roasting when using the probe Using the Probe for Roasting W all Oven OR U PPER O VEN L OWER O VEN S TA RT E NTER 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 P R OBE OK B AKE E NTER On double oven models only . 1 Insert the probe into the food. See the Using the Probe section. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Mak[...]

  • Página 18

    18 Using the Convection Oven W all Oven Convection fan In a convection oven, a fan circulates hot air over , under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity . As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat. NOTE: The convection fan will cycle on and of [...]

  • Página 19

    19 1 T ouch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 T wo rack options are available: • SINGLE RACK – T ouch for cooking food items on only one rack in convection bake. • MUL TI-RACK – T ouch for cooking food items on more than one rack (i.e. 2 or 3 ra[...]

  • Página 20

    20 How to set the oven for convection roasting with the probe Convection Roasting with the Probe W all Oven 1 Place the rack in the lowest position (A). Insert the probe into the meat. See the Using the Probe section. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it is pushed all the way in. Close the oven door . 3 T ouch PROBE . 4 For do[...]

  • Página 21

    21 Convection roasting guide Meats Minutes/Lb. Oven T emp. Inter nal T emp. Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† T op Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) W ell 28–32 325°F 170°F Beef T enderloin Rare 10–14 325°F 140°F† Medium 14–18 325°F 160°F Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) 23–27 325°F 170°F C[...]

  • Página 22

    22 Timed Convection Cooking W all Oven Timed convection cooking ( immediate start and automatic stop) On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuf fings, poultr y and pork?[...]

  • Página 23

    Timed convection cooking ( delayed start and automatic stop) Timed Convection Cooking W all Oven Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . See also the Delay Star t Option section. Make sure the clock shows the correct time of day . 1 T ouch CONVECTION BAKE or CONVEC[...]

  • Página 24

    1 T ouch F A VORITE RECIPE . 2 T ouch DELETE RECIPE . 3 T ouch ▲ or ▼ to select the recipe you want to delete. 4 T ouch ENTER . 5 T ouch DELETE . 6 T ouch YES . 1 T ouch F A VORITE RECIPE . 2 T ouch EDIT RECIPE . 3 T ouch ▲ or ▼ to highlight the recipe you want to edit. 4 T ouch ENTER . 5 T ouch ▲ or ▼ to select the setting you want to [...]

  • Página 25

    25 Kitchen Timer and Control Lockout W all Oven T o set the kitchen timer Y our control will allow you to lock out the touch pads so they cannot be activated when touched. NOTE: On double oven models, this activates the featur e for both ovens. T o lock/unlock the controls: 1 T ouch the CLEAR/OFF pad for 3 seconds, until the screen shows CONTROL LO[...]

  • Página 26

    26 Self-Cleaning Oven W all Oven Before a clean cycle The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly . W e recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle. Remove the broiler pan, broiler grid, probe, all cookware and any alum[...]

  • Página 27

    27 Self-Cleaning Oven W all Oven How to set the oven for cleaning 1 T ouch SELF CLEAN . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 Three self clean time options are available: • LIGHT CLEAN – T ouch for an automatic 3-hour clean time. Recommended for use when cleaning small, contained spills. ?[...]

  • Página 28

    How to delay the star t of cleaning The oven door must be closed and all controls must be set cor rectly for the cycle to work properly . 1 T ouch SELF CLEAN . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 Three self clean time options are available: • LIGHT CLEAN – T ouch for an automatic 3-hour c[...]

  • Página 29

    29 After a clean cycle Y ou may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. If white spots remain, r emove them with a soap-filled steel- wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture. These deposits ar e usually a salt residue that cannot be removed by the clean cycle. If the oven is not c[...]

  • Página 30

    30 Option—Proof W all Oven Proofing The proofing featur e maintains a war m envir onment useful for rising yeast-leavened products. 1 Place in the oven on rack B or C and, for best results, cover the dough with a cloth. 2 T ouch OPTIONS . 3 T ouch PROOF . The oven interior light turns on and then will cycle during proofing. The proofing feature a[...]

  • Página 31

    31 W ar ming W ar m can be activated to keep hot, cooked foods warm. This feature is not designed to r eheat cold food. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch W ARM . 3 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 4 T ouch to select HIGH , MEDIUM or LOW automatic set temperature. 5 T ouch to select CRISP or MOIST , [...]

  • Página 32

    32 T emperatur e selection char t for crisp foods Option—W arm W all Oven T o keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack. Food T ype Control Setting Bacon HIGH Bread, hard r olls MED Fried fo[...]

  • Página 33

    33 Option—T wo T emps W all Oven T wo temps Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch TWO TEMPS . 3 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 4 T ouch the numbers to set the desired first temperature. 5 T o[...]

  • Página 34

    34 Options—Cook & Hold and Dehydrate W all Oven Cook and hold Y our control has a cook and hold featur e that keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Timed Baking or T imed Roasting is finished. NOTE: This featur e can only be programmed to work with Timed Baking or T imed Roasting. (See the Using the timed baking or timed roasting fe[...]

  • Página 35

    Option—Delay Start W all Oven 35 Delayed star t and automatic stop NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuf fings, poultr y and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour befor e or after cooking. Room temperature promotes the gr owth of har mful bacteria. Y ou can set the oven control to delay-start the oven i[...]

  • Página 36

    The Sabbath feature can be used for baking/r oasting only . It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Star t cooking. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SABBA TH . After entering the SABBA TH screen, the touch screen pads will not sound. They will change color to indicate they are set. 3 For double oven models only , touch UPPER O[...]

  • Página 37

    Options—Settings W all Oven 37 Adjust the oven thermostat— Do it yourself Y ou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the ther mostat yourself. Do not use thermometers, such [...]

  • Página 38

    38 Fahrenheit or celsius temperature selection Y our oven control is set to use the Fahr enheit temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch TEMP SELECTIONS . 4 T ouch TEMPERA TURE SCALE (°C–°F) . 5 T ouch °F for Fahrenheit or touch °C for Celsius. 6 T ouch OK .[...]

  • Página 39

    This option allows you to choose English, Spanish or French for the touch scr een. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch LANGUAGE . 4 T ouch ENGLISH , FRANÇAIS or ESP AÑOL . 5 T ouch OK . Options—Settings W all Oven 39 Auto Recipe ™ Conversion (on some models) When using convection bake, the Auto Recipe ™ Conversion option will au[...]

  • Página 40

    40 Options—Settings W all Oven Sound on/of f This option allows you to turn on or of f the beep sound when a pad is touched. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch SOUND/VOLUME . 4 T ouch SOUND ON/OFF . 5 T ouch SOUND ON for the pads to beep when touched or touch SOUND OFF to eliminate the beep when pads are touched. 6 T ouch OK . 7 T ou[...]

  • Página 41

    This option allows you to automatically set all signals to the default settings. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch SOUND/VOLUME . 4 T ouch DEF AUL T . 5 T ouch OK . 6 T ouch DONE . 41 This option allows you to set the type of signal used for the kitchen timer . 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch SOUND/VOLUME . 4 T ouch KI[...]

  • Página 42

    42 Oven heating elements Do not clean the broil element. Any soil will burn off when the element is heated. The bake element is not exposed and is under the oven floor . If spillovers, residue or ash accumulate on the oven floor , wipe up before self-cleaning. Broiler pan and grid After broiling, remove the broiler pan and grid from the oven. Remov[...]

  • Página 43

    Care and Cleaning W all Oven Oven racks The racks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged. Periodically , after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your wall oven. T o order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center [...]

  • Página 44

    44 Care and Cleaning W all Oven The door is ver y heavy . Be careful when removing and lifting the door . Do not lift the door by the handle. T o remove the door: 1 Fully open the door . 2 Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdriver , may be required. 3 Firmly grasp both [...]

  • Página 45

    Care and Cleaning W all Oven Oven lights Each oven is equipped with two halogen light assemblies located on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights do not come on during self-cleaning or if the Sabbath Feature is set. Each light assembly consists of a removable l[...]

  • Página 46

    46 T o clean the door Inside of the door: • Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. Any soap left on the liner causes additional stains when the oven is heated, so be sure to rinse thoroughly . • The area outside the gasket can be cleaned with a soap-filled scouring pad. [...]

  • Página 47

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN WILL NOT • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. WORK • The oven controls are not properly set. • The oven controls are set for cleaning. If necessary , allow the oven to cool; then open the door . OVEN LIGHT(S) • The light bulb is defective. Replace the bulb. DO NOT WORK • The oven i[...]

  • Página 48

    48 Save time & money! PROBLEM POSSIBLE CAUSE DISPLA Y “W AKES UP” • The Display is equipped with a sensing technology that will “wake up” when you WITHOUT TOUCHING IT (your hand) approaches the T ouch Screen. The display is sensitive and may “wake up” when lights are turned on or due to the movement of nearby people or objects. Th[...]

  • Página 49

    49 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Place 1st Class Letter Stamp Here GE Appliances Consumer Pr oduct Ownership R egistration Impor tant Mail T oday[...]

  • Página 50

    50 Consumer Pr oduct Ownership R egistration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. W e are proud to have you as a customer! Follow these three steps to pr otect your new appliance investment: 1 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today . Have the peace of mind[...]

  • Página 51

    OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : 51[...]

  • Página 52

    52[...]

  • Página 53

    Consumer Ser vices With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need infor mation or assistance fr om GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! GE Answer Center ® In the U.S.A.: 800.626.2000 Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center ® information se[...]

  • Página 54

    54 W arranty W all Oven YOUR MONOGRAM W ALL OVEN WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Pr oof of original purchase date is needed to obtain ser vice under war ranty . Please have serial number and model number available when calling for ser vice. WHA T IS COVERED From the Date of the Original Purchase LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY For on[...]

  • Página 55

    Information pour le client Four mural Introduction V otre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel [...]

  • Página 56

    56 A vant d’utiliser votre four mural Lisez attentivement ce manuel. L ’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre four mural. Gardez-le à portée de la main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas certains points ou si vous avez besoin d’aide, vous trouverez une[...]

  • Página 57

    57 MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A VIS IMPOR T ANT EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ • Le California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act exige que le gouverneur de Californie publie une liste de substances que l’on sait occasionner le cancer , des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de reproduction, et exige que les entre[...]

  • Página 58

    58 MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four , sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie. • F aites cuire la viande et la volaille à fond— la température INTERNE[...]

  • Página 59

    59 CONSERVEZ CES DIRECTIVES MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir , et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.[...]

  • Página 60

    60 Index des caractéristiques Page 1 Grilles de four à extension complète (3 par four) 62, 63, 64, 67, 71, 72, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 96, 98 2 Lèchefrite et grille 67, 72, 95 3 Sonde 67, 69, 70, 73, 79, 97 4 Afficheur 61 5 Sortie de la sonde 69, 73 6 Ampoules de four à halogène 98 7 Supports à grille de four (5 positions) 63, 82 8 V entilat[...]

  • Página 61

    Introduction aux commandes du four Four mural S ELECT C OOK M ODE R ECE T TE P RÉFÉRÉE G RIL S ONDE C UISSON M INUTERIE R ÔTISSAGE à C ONVECTION C UISSON à C ONVECTION B AC K C LEAR O FF H ELP H OME O PTIONS O VEN L IGHT O VEN L IGHT 3 S EC A UTONETTOY AGE REMARQUE : Si le four est inactif pendant 10 minutes, l’écran tactile passera au mod[...]

  • Página 62

    Conseils de cuisson Four mural Positionnement des casseroles Pour une cuisson uniforme et un brunissage correct, il doit y avoir suffisamment d’espace pour la circulation d’air dans le four . Les résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont centrés autant que possible dans le four plutôt que d’être placés à l’avant ou à l?[...]

  • Página 63

    Avant d’utiliser votre four Four mural Afin d’éviter de vous brûler , placez les grilles à la bonne position avant de mettre le four en marche. La position de grille correcte dépend du type d’aliment et du brunissage désiré. Le cadre des grilles s’adapte aux supports à grille des deux côtés. Une fois le cadre de grille en place, ut[...]

  • Página 64

    64 Comment régler une cuisson ou un rôtissage 1 Appuyez sur la touche CUISSON . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four . 3 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température voulue. 4 Appuyez sur la touche ENTRER . 5 Appuyez sur la touche DÉP ART . Le ventilateur d[...]

  • Página 65

    65 Cuisson et rôtissage minutés Four mural Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encor e la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la far ce, de[...]

  • Página 66

    66 V ous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heur e précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ dif féré. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur CUISSON . 2 Sur les modèles à four double s[...]

  • Página 67

    67 Papier d’aluminium V ous pouvez utiliser du papier d’aluminium comme doublure pour la lèchefrite et sa grille. Par contre, vous devez placer le papier bien ajusté sur la grille et découper des fentes semblables à celles de la grille. Grillage Four mural Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Faites toujours vos gril[...]

  • Página 68

    68 Grillage Four mural Guide de grillage La taille, le poids, la grosseur , température de départ et vos préférences affectera le temps de gril. Ce guide est basé sur les viandes à température de réfrigerateur . Quantité et (ou) Hauteur de Premier Deuxième Aliment épaisseur la grille côté (min.) côté (min.) Commentaires Boeuf haché [...]

  • Página 69

    69 Utilisation de la sonde pour la cuisson Four mural Sonde thermique Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage. Si vous u[...]

  • Página 70

    Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique 70 Utilisation de la sonde pour la rô tis sag e Four mural 1 Insérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de la sonde . 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four . Assurez-vous qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four . 3 Appuyez sur SOND[...]

  • Página 71

    71 Utilisation du four à convection Four mural V e ntilateur de convection Casseroles pour la cuisson par convection Pour adapter vos recettes Cuisson à convection avec plusieurs grilles Pour cuire à convection avec une seule grille, adoptez la position de grille recommandée dans la section Utilisation du four . Étant donné que l’air chauff[...]

  • Página 72

    Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection Cuisson et rôtissage par convection Four mural 72 1 Appuyez sur la touche CUISSON à CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four . 3 Deux options de grille sont disponibles : • GRILLE[...]

  • Página 73

    Comment régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Rôtissage par convection avec la sonde thermique Four mural 1 Placez la grille en position inférieure (A). Insérez la sonde dans la viande. Consultez la section Utilisation de la sonde . 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four . Assurez-vous qu’elle est bien[...]

  • Página 74

    74 Guide de rôtissage par convection Viande Minutes/lb T emp. du four T emp. inter ne Boeuf Côtes, entrecôte, Saignant 20–24 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C)† haut de surlonge À point 24–28 325 °F (163 °C) 160 °F (71 °C) (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Bien cuit 28–32 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C) Filet Saignant 10–14 325 °F ([...]

  • Página 75

    Cuisson et rôtissage par convection minutés Four mural Cuisson et rôtissage par convection minutés ( mise en marche immédiate et ar rêt automatique) Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encor e la cuisson minutée dans les deux fours s[...]

  • Página 76

    76 Cuisson et rôtissage par convection minutés ( mise en marche dif férée et ar rêt automatique) V ous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heur e précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ dif féré. Assurez-vous [...]

  • Página 77

    1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE . 2 Appuyez sur SUPPRIM. RECETTE . 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir la recette que vous souhaitez supprimer . 4 Appuyez sur ENTRER . 5 Appuyez sur SUPPRIMER . 6 Appuyez sur OUI . 1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE . 2 Appuyez sur MODIFIER RECETTE . 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir la recette que vous souha[...]

  • Página 78

    Cette commande vous permet de ver rouiller les touches de manière à ce qu’elles ne puissent pas êtr e activées quand vous les pressez. REMARQUE : Pour les modèles à four double, cette fonction est activée sur les deux fours. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : 1 Appuyez sur CLEAR/OFF (EFF ACER/ARRÊT) pendant 3 secondes, jusqu?[...]

  • Página 79

    79 Four autonettoyant Four mural A vant l’autonettoyage Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fer mée et que toutes les commandes soient réglées cor rectement. Nous vous recommandons d’assurer une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine a[...]

  • Página 80

    Four autonettoyant Four mural Comment régler le four pour le nettoyage 80 1 Appuyez sur AUTONETTOY AGE . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four . 3 T rois options d’autonettoyage sont disponibles : • NETTOY AGE LÉGER – Appuyez sur cette touche pour effectuer un nettoyage au[...]

  • Página 81

    81 Pour dif fér er le début de l’autonettoyage Four autonettoyant Four mural Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fer mée et que toutes les commandes soient réglées cor rectement. 1 Appuyez sur AUTONETTOY AGE . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. p[...]

  • Página 82

    82 Après l’autonettoyage V ous remarquerez un peu de cendre blanche dans le four . Essuyez-la avec un linge humide lorsque le four a refroidi. S’il reste des taches blanches, faites-les disparaîtr e à l’aide d’un tampon à récurer savonneux. Rincez à fond avec une solution d’eau et de vinaigre. Il s’agit généralement de résidus [...]

  • Página 83

    83 OU O PTIONS F ERMENT A TION F OUR S UP É R. F OUR I NF É R. D É PA RT M INUTERIE A NNULER Option—Fermentation Four mural Fermentation La fonction de fermentation maintient une chaleur suf fisante pour fair e lever les produits à la levure. 1 Placez la pâte dans le four sur la grille B ou C et recouvrez-la avec un linge pour de meilleurs r[...]

  • Página 84

    84 Réglage du four pour conser ver les aliments chauds La caractéristique de conser vation des aliments chauds peut être activée pour conser ver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur CHAUD . 3 Sur les modèles à four double seulem[...]

  • Página 85

    85 Option—Chaud Four mural T ableau de sélection des températures pour les aliments croutillants Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille inférieure et ceux ont [...]

  • Página 86

    86 Option—Deux températures Four mural Deux températures Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur DEUX TEMP . 3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four . 4 Appuyez sur les touches num?[...]

  • Página 87

    Options—Cuisson et maintien et déshydrater Four mural Cuisson et conser vation au chaud V otre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conser vation au chaud qui conser ve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heur es après la fin d’une cuisson minutée ou d’un rôtissage minuté. NOTE : V ous ne pouvez programmer cette fon[...]

  • Página 88

    88 Option—Départ différé Four mural Dépar t dif féré et ar rêt automatique NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du por c reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la[...]

  • Página 89

    Appuyez sur cette touche pour en savoir plus sur les fonctions du four . 1 Appuyez sur la touche HELP . 2 Appuyez sur les flèches ▲ (haut) ou ▼ (bas) pour choisir la fonction désirée. 3 Appuyez sur ENTRER . 4 Appuyez sur la flèche ▼ (bas), si elle est présente, pour consulter tout le texte de l’aide. 5 Appuyez sur ASSIST ANCE POUR SORT[...]

  • Página 90

    90 Options—Réglages Four mural Réglage de la commande de température— faites-le vous- même! Il est possible que vous trouviez que dans votr e nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four . Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement. Si vous trouvez que la tem[...]

  • Página 91

    T empérature en degrés Fahrenheit ou Celsius V otre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l’afficher en degrés Celsius. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur RÉGLAGES . 3 Appuyez sur SÉLECTION DE LA TEMPÉRA TURE . 4 Appuyez sur ÉCHELLE DE TEMP . (°C–[...]

  • Página 92

    92 Cette option vous permet de choisir l’anglais, l’espagnol ou le français pour le texte de l’écran tactile. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur RÉGLAGES . 3 Appuyez sur LANGUE . 4 Appuyez sur ENGLISH, FRANÇAIS ou ESP AÑOL . 5 Appuyez sur OK . Options—Réglages Four mural Utilisation de la conversion Auto Recipe ™ (auto-recette) ([...]

  • Página 93

    93 Options—Réglages Four mural Son marche/arrêt Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendr e à la pression d’une touche. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur RÉGLAGES . 3 Appuyez sur SON/VOLUME . 4 Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT . 5 Appuyez sur SON EN MARCHE pour activer le signal sonore lié[...]

  • Página 94

    94 R É GLAGES O PTIONS S ON/ V OLUME P AR D É FAUT P R Ê T O K R É GLAGES O PTIONS S IGNAL D E L A M INUTERIE C UISS. S ON/ V OLUME O K P R Ê T O K C ONTINUER OU 1 B IP 2 B IPS OU 3 B IPS OU R É GLAGES O PTIONS S IGNAL D E L A M INUTERIE S ON/ V OLUME O K P R Ê T O K C ONTINUER OU 1 B IP 2 B IPS OU 3 B IPS OU Cette option vous permet de rég[...]

  • Página 95

    95 Éléments chauf fants du four Ne nettoyez pas l’élément du gril. T oute saleté brûlera lorsque l’élément sera chauffé. L ’élément de cuisson n’est pas exposé et se trouve sous le fond du four . S’il y a des déversements ou de la cendre accumulée sur le fond du four , essuyez le tout avant l’autonettoyage. Lèchefrite et [...]

  • Página 96

    Grilles du four Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage sans être endommagées. Périodiquement, après plusieurs cycles d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier les grilles du four à l’aide du lubrifiant au graphite accompagnant votre four mural. Pour commander du lubrifiant au graph[...]

  • Página 97

    97 La porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez. Ne soulevez jamais la por te par sa poignée. Enlèvement de la porte : 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers l’armature de la porte, en position déverrouillée. Un outil, comme un tournevis à lame plate, peut être néc[...]

  • Página 98

    Chaque four est muni de deux unités d’ampoule à halogène situées sur les parois latérales du four . Les ampoules s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de cuisson. Les ampoules du four ne s’allument pas pour le cycle d’autonettoyage ou si le four est réglé à la fonction du sabbat. Chaque unité [...]

  • Página 99

    Pour nettoyer la por te L’intérieur de la por te : • Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. T out savon laissé sur la doublure pourra causer des taches additionnelles lorsque le four est chauffé, alors assurez-vous de bien la rincer . • La section [...]

  • Página 100

    PROBLÈME CAUSE PROBABLE LE FOUR NE • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le FONCTIONNE P AS panneau de votre résidence. • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. • Les commandes du four sont réglées pour l’autonettoyage. Si besoin est, laissez le four refroidir; ouvrez ensuite la[...]

  • Página 101

    101 PROBLÈME CAUSE PROBABLE L’ECRAN SE “REVEILLE” • L’écran est équipé avec une technologie de sensibilité qui se “réveille” lorsque vous vous SANS LE TOUCHER approchez (ou votre main s’approche) de écran tactile. L ’écran est sensible et peut se réveiller lorsqu’on allume la lumière ou suite à des mouvements de perso[...]

  • Página 102

    102 Notes Four mural[...]

  • Página 103

    103 A vec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, vous r ecevez aussi l’assurance que si vous avez besoin d’infor mation ou d’aide de notre part, nous serons là pour vous. V ous n’avez qu’à appeler le numéro sans-frais! GE Answer Center ® 1.800.561.3344 Peu importe votre question au sujet des appareils électroménagers Monogram,[...]

  • Página 104

    104 Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre r eçu ou votre chèque encaissé ici. La pr euve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir le service sous garantie. V euillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations. CE QUI EST COUVERT À p[...]

  • Página 105

    Información para los clientes Horno de pared Introducción Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina. Y a sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y[...]

  • Página 106

    106 Antes de utilizar su horno de pared Lea detenidamente este manual, ya que lo ayudará a operar y mantener en buenas condiciones su nuevo horno de pared. Téngalo a mano para consultar cualquier duda. Si no entiende algún punto o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la última sección del manual. [...]

  • Página 107

    Cuando utilice electrodomésticos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Asegúrese de r etirar todo el material de embalaje del hor no antes de ponerlo en funcionamiento a fin de evitar incendios o daños causados por el humo en caso de que el material de embalaje coja fuego. • Use este aparato únicamente[...]

  • Página 108

    108 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir el fondo del hor no, excepto que así se sugiera en el manual. La colocación incorrecta del papel de aluminio puede provocar una descarga eléctrica o incendio. • Cocine los diferentes tipos de carne en su totalidad. La carne debe alcanzar , al menos, una temperatura INTERNA [...]

  • Página 109

    109 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que gatean pueden verse atraídos por la manija redonda de la puerta del hor no, y pueden alcanzarla y abrirla. Esto puede causar lesiones si la puerta del horno se abre de golpe sobre un niño, o quemaduras g[...]

  • Página 110

    110 Índice de funciones Página 1 Parrillas de horno con extensión completa 112, 113, 114, 117, 121, (3 en cada horno) 122, 132–137, 146, 148 2 Asadera y rejilla 117, 122, 145 3 Sonda 117, 119, 120, 123, 129, 147 4 Pantalla 111 5 T omacorriente de la sonda 119, 123 6 Luces halógenas del horno 148 7 Soportes de la parrilla del horno (5 posicion[...]

  • Página 111

    Introducción a los controles del horno Horno de pared 111 Pantalla táctil, super ficies táctiles y pantalla con hora del día (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) NOT A: Si el horno se encuentra inactivo por 10 minutos, la Pantalla Táctil cambiará al modo de espera y la pantalla [...]

  • Página 112

    La mayoría de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa. Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se p[...]

  • Página 113

    Antes de comenzar Horno de pared Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de encender el horno. La posición correcta de la parrilla depende del tipo de alimentos y del dorado deseado. Las parrillas tienen un marco que encaja en los soportes de ambos lados de la parrilla. Una vez que el marco esté ubica[...]

  • Página 114

    Hornear y asar Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear o asar C D B A E El horno tiene 5 posiciones de parrilla. Consulte la sección Parrillas de horno de extensión completa para saber cómo usar , retirar y volver a colocar las parrillas. Tipo de alimentos Posición de la par rilla Pastel de ángel A Bizcochos o molletes B o C Gall[...]

  • Página 115

    115 Horneado y asado por tiempo Horno de pared En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOT A: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—[...]

  • Página 116

    116 Horneado y asado por tiempo Horno de pared Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. 1 T oque HORNEAR . 2 En [...]

  • Página 117

    117 Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la par rilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puer ta cer rada. 1 T oque ASAR . 2 Coloque la comida en una parrilla para asar sobre una cacerola para asar . 3 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno[...]

  • Página 118

    118 Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado Alimento o grosor de la Par rilla Tiempo (min) Tiempo (min) Comentarios Car ne molida 1/2 ″ a 3/4 ″ (1,3 a 1,9 cm) D 9 a 11 3 a 4 Distribúyalas Bien cocido de espesor en forma uniforme. Filetes de car ne Poco cocido† 3/4 ″ a 1 ″ (1,9 cm a 2,5 cm) D 8 a 10 3 a 5 Retire la grasa Medio de e[...]

  • Página 119

    Ubicación apr opiada de la sonda Después de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, siga estas instrucciones para la ubicación apropiada de la sonda. • La punta de la sonda debe permanecer en el centro de la parte más gruesa del bife. • La sonda debe insertarse por completo dentro de la carne, has[...]

  • Página 120

    120 Utilización de la sonda para asar Horno de pared 1 Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda . 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno. 3 Presione el botón SONDA . 4 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO [...]

  • Página 121

    Uso del horno de convección Horno de pared V entilador de convección Utensilios de cocina para la cocción por convección Cómo adaptar recetas Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección. Cuando hornee por convección, reduzca la temperatura de horneado en 25 °F (14 °C) o active la característica de conversión Aut[...]

  • Página 122

    122 Horneado o a sado por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección Consejos para el asado por convección Utilizando la asadera y la rejilla provistas, circulará aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos que se están asando. El aire caliente sella rápidamente en jugos para lograr un [...]

  • Página 123

    Cómo configurar el horno para asar por convección con la sonda Asado por convección con la sonda Horno de pared 123 1 Coloque la parrilla en la posición más baja (A). Inserte la sonda dentro de la carne. Lea la sección sobre Uso de la sonda . 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que esté bien conectada. Cierre la pue[...]

  • Página 124

    124 Guía para asar por convección T emperatura T emperatura Car nes Minutos/Lb del hor no inter na Car ne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 20 a 2 4 32 5° F 14 0° F† T op Sirloin Medio 2 4 a 28 3 25 °F 1 60 °F (3 a 5 lb) Bien asado 28 a 32 3 25 °F 1 70 °F Lomo de res Poco cocido 10 a 1 4 3 25 °F 14 0° F† Medio 1 4 a 18 3 2[...]

  • Página 125

    Horneado y asado con convección por tiempo Horno de pared Horneado y asado con convección por tiempo (Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática) En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronome[...]

  • Página 126

    126 Horneado y asado con convección por tiempo (Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática) Horneado y asado con convección por tiempo Horno de pared Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la secc[...]

  • Página 127

    Recetas favoritas Horno de pared R ECE T A F AVORIT A C RE AR R ECE T A R ECE T A F AVORIT A E DIT AR R ECE T A R ECE T A F AVORIT A U SAR R ECE T A R ECE T A F AVORIT A E LIMINAR R ECE T A 1 T oque RECET A F A VORIT A . 2 T oque ELIMINAR RECET A . 3 T oque ▲ o ▼ para seleccionar la receta que desee borrar . 4 T oque ACEPT AR . 5 T oque ELIMINA[...]

  • Página 128

    128 Contador de tiempo y control bloqueado Horno de pared Para pr ogramar el contador de tiempo Su control le permitirá que bloquee los botones táctiles para que no puedan activarse al presionarlos. NOT A: En los modelos de horno doble, esto activa el función en ambos hornos. Para bloquear/desbloquear los controles: 1 T oque la tecla CLEAR/OFF ([...]

  • Página 129

    129 Horno autolimpieza Horno de pared Antes de un ciclo de limpieza La puerta del hor no debe estar cer rada y todos los controles deben estar configurados cor rectamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de a[...]

  • Página 130

    130 Horno autolimpieza Horno de pared Cómo ajustar el horno para limpieza 1 T oque AUTOLIMPIEZA . 2 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. 3 T res opciones del contador de auto limpieza están disponibles: • LIMPIEZA LIGERA – T oque esta función para un tiempo de limpieza aut[...]

  • Página 131

    Horno autolimpieza Horno de pared Cómo posponer el inicio de la limpieza La puerta del hor no debe estar cer rada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. 1 T oque AUTOLIMPIEZA . 2 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado[...]

  • Página 132

    132 Horno autolimpieza Horno de pared Después de un ciclo de limpieza Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfríe. Si las manchas blancas permanecen, remuévalas con un estropajo de acer o lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagr e y agua. [...]

  • Página 133

    133 Fermentar La función de fermentar mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque en el horno en las parrillas B o C y , para un mejor resultado, cubra la masa con una tela. 2 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 3 T oque FERMENT AR . La luz interior del horno se encenderá y luego girará durante la fermentación. La [...]

  • Página 134

    134 Opción – Caliente Horno de pared Calentamiento El calentamiento puede activarse para mantener tibios los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CALENT AR . 3 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar [...]

  • Página 135

    Opción – Caliente Horno de pared Cuadr o de selección de temperatura para comidas crocantes Cuadro de selección de temperatura para comidas húmedas 135 Tipo de comida Configuración de control Comidas fritas AL TO Pan, panes crocantes MEDIO Papas, hor neadas AL TO Pizza MEDIO T artas (doble crocante) MEDIO T ocino AL TO T or tilla Chips BAJO [...]

  • Página 136

    136 Opción – Dos temp Horno de pared Dos temp Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES). 2 T oque DOS TEMP . 3 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno[...]

  • Página 137

    Cocinar y calentar Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado. NOT A: Esta función sólo puede programarse con el asado u horneado cronometrado. (Consulte la sección Uso de las funciones de ho[...]

  • Página 138

    138 Opción – Comienzo demorado Horno de pared Comienzo demorado y detención automática NOT A: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cer do— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el cr ecimiento de bacterias [...]

  • Página 139

    139 La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque MODO SABÁTICO . Luego de iniciar la pantalla en MODO SABÁTICO, las teclas de la pantalla táctil no sonarán. Cambiarán de color para indica[...]

  • Página 140

    140 Opciones – Configuraciones Horno de pared Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el ter[...]

  • Página 141

    141 Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Su control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados Fahrenheit, per o se puede cambiar utilizando las selecciones en grados Centígrados. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN . 3 T oque SELECCIÓN DE TEMPERA TURA . 4 T oque E[...]

  • Página 142

    142 Esta opción le permite que el idioma de la pantalla táctil esté en inglés, español o francés. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN . 3 T oque IDIOMA . 4 T oque ENGLISH, FRANÇAIS o ESP AÑOL . 5 T oque ACEPT AR . Opciones – Configuraciones Horno de pared Conversión Auto Recipe ™ (Adaptación automática de recetas) ([...]

  • Página 143

    143 Opciones – Configuraciones Horno de pared Encender/ apagar sonido Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN . 3 T oque SONIDO/VOLUMEN . 4 T oque ENCENDER/AP AGAR SONIDO . 5 T oque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son. agudo al [...]

  • Página 144

    144 Esta opción le permite programar el tipo de señal usada para la señal del contad. tiempo. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN . 3 T oque SONIDO/VOLUMEN. 4 T oque SEÑAL DEL CONT AD. TIEMPO . 5 T oque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO , 2 SON. AGUDO o 3 SON. AGUDO . 6 T oque ACEPT AR . 7 T oque ACEPT AR nuevamente. 8 T oque LISTO . Op[...]

  • Página 145

    145 Elementos calentadores del horno No limpie el elemento para asar a la parrilla. Cualquier suciedad se quemará cuando se caliente el elemento. El elemento para hornear no está expuesto, está debajo del piso del horno. Si se acumulan excedentes, residuos o cenizas en el piso del horno, limpie antes de la autolimpieza. Asadera y rejilla Luego d[...]

  • Página 146

    Cuidado y limpieza Horno de pared Par rillas para hornos Las parrillas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de autolimpieza sin dañarse. Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas usando la Lubricación de grafito que viene con su horno de pared. Para pedir una Lubrica[...]

  • Página 147

    147 Cuidado y limpieza Horno de pared La puerta es muy pesada. T enga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo. Podrá ser necesario utilizar un[...]

  • Página 148

    Cuidados y Limpieza Horno de pared Luces del horno Cada horno está equipado con dos unidades de luces halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. Las luces se encienden cuando la puerta se abre o cuando el horno está en un ciclo de cocción. Las luces del horno no se encienden durante la autolimpieza o si está configurada la función[...]

  • Página 149

    Para limpiar la puer ta Interior de la puer ta: • Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es necesario que la limpie de manera manual. Cualquier resto de jabón en el revestimiento causa manchas adicionales cuando el horno se calienta, por lo tanto, asegúrese de enjuagar bien. • El área [...]

  • Página 150

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL HORNO NO • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. FUNCIONA • Los controles del horno no están adecuadamente configurados. • Los controles del horno están configurados para limpiar . Si es necesario, deje que el horno se enfríe; luego abra la puerta. LA LUZ DEL HORNO • La bombilla de l[...]

  • Página 151

    ¡Ahor ran tiempo y dinero! PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PANT ALLA • La Pantalla está equipada con una tecnología de detección que “se activa” “SE ACTIV A” cuando el usuario acerca la mano a la Pantalla Táctil. La pantalla es sensible SIN TOCARLA y puede “activarse” cuando se encienden las luces o debido al movimiento de personas u o[...]

  • Página 152

    152 Notas Horno de pared[...]

  • Página 153

    153 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase GE Appliances Inscripción del consumidor de pr opiedad de pr oducto Impor tante Envíe hoy[...]

  • Página 154

    Inscripción del consumidor de pr opiedad de producto Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros. ¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente! Siga estos tres pasos para pr oteger la inversión de su nuevo ar tefacto: 1 Complete y envíe su Inscripción del consumidor de propiedad de pr oducto h[...]

  • Página 155

    155 Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita infor mación o ayuda de GE, allí estaremos. ¡T odo lo que tiene que hacer es llamar gratis! Centro de atención GE ® 800.626.2000 Cualquiera sea su pregunta acerca de cualquier aparato Monogram, el ser vicio de información del Centro de atención d[...]

  • Página 156

    Garantía Horno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE P ARED MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requier e un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la mano el número de serie y el número de modelo. COBERTURA A par tir de la fecha de la compra origina[...]