Genelec 6010A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Genelec 6010A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGenelec 6010A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Genelec 6010A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Genelec 6010A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Genelec 6010A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Genelec 6010A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Genelec 6010A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Genelec 6010A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Genelec 6010A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Genelec 6010A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Genelec na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Genelec 6010A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Genelec 6010A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Genelec 6010A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Loudspeaker placement Desktop P ositioning 1 2 3 ON OFF Desktop Control[...]

  • Página 2

    Loudspeaker placement Desktop P ositioning Loudspeaker Angle and Distance Loudspea ke r Angle and Distance L R C LS RS LS RS L R C Listening Distance 1'6" 6'6" Splitting the RCA cable[...]

  • Página 3

    Connecting the 6010A PRE OUT PREAMPLIFIER LINE OUT R L SPEAKERS (8 RCA RCA MINI JA CK[...]

  • Página 4

    Using T one Controls Against a wa ll ON OFF 1 2 3 -6 dB Bass tilt 1 2 3 ON OFF -4 dB Bass tilt Corner[...]

  • Página 5

    6010A Operating Manual 2-7 Betriebsanleitung 8-13 Manuel d´utilisation 14-19 Käyttöohje 20-25 Bruksanvisning 26-31[...]

  • Página 6

    English 1 6010A Active Monitoring System General description The bi-amplified Genelec 6010A is an extremely compact two wa y active loudspeaker designed for home theaters and professional multimedia applica - tions. As an active loudspeak er , it contains drivers, power amplifiers, activ e crossover filters and pro - tection circuitr y . The MDE?[...]

  • Página 7

    2 English Figure 1. Location of the acoustic axis Figure 3. Control and connector la yout on the rear panel of a 6010A. Figure 2. C orrect alignment of the lou dspeakers in a 5-channel system.[...]

  • Página 8

    English 3 T able 1: Suggested tone control settings for diff ering acoustical environments Connections Connect the loudspeak er to a mains connection with the supplied mains cable. Chec k that the loud- speaker and the signal source are pow ered off. The 6010A has an unbalanced RCA 10 kOhm audio input connector. The signal cables provided with t he[...]

  • Página 9

    4 English Desktop Control The “Desktop” low frequency control (switch 3) attenuates the bass frequencies around 200 Hz b y 4 dB. This feature is designed to com - pensate for the boost often occurr ing in this fre - quency range when there is a table or similar horizontal surface between the listener and the loudspeaker . Mounting options The 6[...]

  • Página 10

    English 5 Figure 4. The cur v es show the effect of the “Bass Tilt” and “Desk - top” controls o n the free f ie ld r es p on s e o f t h e 6010A Figure 5. The upper curve group shows the hor iz ontal directiv - ity characteristics of the 6010A measured at 1 m. The lower curve shows the system's power re - sponse.[...]

  • Página 11

    6 English S YS TE M SP EC IF I CA T IO NS Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short term sine wa ve acoustic output on axis in half s pace, a veraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long t[...]

  • Página 12

    Deutsch 7 6010A Aktives Monitorsystem Betriebsanleitung Einleitung Der aktive Genelec 6010A ist ein e xtrem kompakt gebauter Zweiweg-Lautsprecher für Heimkino- und professionelle Multimediaanwendungen. Als ak - tiver Lautsprecher enthält der 6010A neben den Lautsprecherchassis auch Endstufen, aktive Fre - quenzweiche und Schutzschaltungen. Das MD[...]

  • Página 13

    8 Deutsch Abbildung 1. Lage der akustischen Achse Abbildung 3. Anordnung der Ans chlüsse und Einstellmögl ichk eiten auf de r Rückseite des 6010A-Gehäuses Abbildung 2. Korrekte Ausrichtung der Laut - sprecher eines 5-Kanal-Systems[...]

  • Página 14

    Deutsch 9 T abelle 1: Filtereinstellungsvorschläge für unterschiedliches akustisches Umfeld Lautsprecherposition Desktop-Filter Bass Tilt-Filter Reflexionsfreier Raum OFF OFF Freistehend in gedämpftem Raum OFF OFF Freistehend in halligem Raum OFF -2 dB Wandnahe P ositionierung OFF -6 dB Im Nahfeld auf einer reflektierenden Fläche ON (-4 dB @ [...]

  • Página 15

    10 Deutsch Desktop Control Das „Desktop“-Filter (Schalter 3) aktiviert eine 4 dB- Absenkung der Bassfrequenzen um 200Hz. Diese Filter eignet sich zur Kompensation von Anhebungen, die durch die Nähe einer horizontalen Fläche (bei - spielsw eise einer Tischplatte) verursacht werden. Montage Der 6010A bietet mehrere Befestigungsmöglichkei - ten[...]

  • Página 16

    Deutsch 11 Abbildung 5. Die obe - re Kurvenschar zeigt die hor iz ontale Ab - strahlcharakteristik des 6 0 1 0A g e m e ss e n i n einem Meter Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß. Abbildung 4. Das Dia - gramm zeigt die Aus - wirkung der Filter “Bass Ti lt” u nd “D esk top ” a uf den F req uenzg ang d es 6010A.[...]

  • Página 17

    12 Deutsch TECHNISCHE D A TEN Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short term sine wa ve acoustic output on axis in half s pace, a veraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long ter m RMS aco[...]

  • Página 18

    F rançais 13 6010A Manuel d’utilisation Description générale Le Genelec 6010A est un haut-parleur actif à deux- voies extrêmement compact conçu pour le home cinéma et les applications multimédia prof ession - nelles. En tant qu’ haut-parleur actif, il contient les transducteurs, les amplificateurs, les filtres sépara - teurs actifs e[...]

  • Página 19

    14 F rançais Illustration 1. P osition de l’axe acoustique Illustration 3. Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 6010A Illustration 2. P ositionnement correct des haut- parleurs pour un système multicanal à 5 canaux[...]

  • Página 20

    F rançais 15 T ableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiques Conne xion Branchez le haut-parleur au secteur au mo yen du cordon d’alimentation fournit. Assurez-vous d’abord que les haut-parleurs ainsi que les sources audio soient éteintes. Le 6010A possède une entrée audio RCA asy - mét[...]

  • Página 21

    16 F rançais Déclaration de conf ormité CE T raduit pour l’in f orma tion de l ’utilisateu r seu lement, le texte de la déclaration officielle est en anglais. Ce document confirme que le système de moniteur GENELEC 6010A est conf orme aux stan - dards suivants; Sécurité: EN 60065: 2002 + A1:2006 / IEC 60 065:2001 7th Édition + A1: 200[...]

  • Página 22

    F rançais 17 Illustration 4. Les cour - bes montrent l’effet des commandes “Bass Tilt” et “Desktop” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 6010A Illustration 5. Le groupe de c ou rbe s mo nt re le s caractéristiques de di - rectivité horizontale de la 6010A mesurées à 1 m. La co urb e i nféri eure montre la réponse en p[...]

  • Página 23

    18 F rançais SPECIFICA TIONS DES ENCEINTES Limite en basses fréquences à –3 dB: < 73 Hz Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz Réponse en fréquence en champ libre (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Niveau sinusoidal maximum à cour t terme, dans l’ ax e, demi espace, moyenne de 100 Hz à 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99[...]

  • Página 24

    Suomi 19 Yleistä GENELEC 6010A on pienikok oinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu kotistu - dioihin, multimediatuotantoon, tietokoneiden audio - järjestelmiin ja kotiteattereihin. Kaiutinkoteloon on integroitu pääte vahvistimet, säädettä vän aktiivisen jakosuotimen ja kaiutinelementtien ylikuor mitus - suojauspi[...]

  • Página 25

    20 Suomi Kuv a 1. Akustisen akselin sijainti. Kuv a 3. 6010A:n liitännät ja säätimet. Kuv a 2. Oikea kaiuttimien sijoittelu viisikana - vaisessa surround-järjestelmässä.[...]

  • Página 26

    Suomi 21 yhteensopivilla kierteytyksillä ja 3/8” UNC-mutteri - kierteellä, jolla kaiutin v oidaan kiinnittää mikrof oni - telineeseen. Liitännät Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että kaikista laitteista on kytketty vir ta pois. Audiosig - naalia v ar ten kaiuttimissa on 10 kOhm:in RCA-liitin. Kaiuttimen mukana toimitettavie[...]

  • Página 27

    22 Suomi peen, kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. V aimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 1 “ON”), –4 dB (kytkin 2 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 1 ja 2 “ON”). Desktop Desktop-säätö (kytkin 3) aktivoi 4 dB:n vaimen - nuksen 200 Hz:n kohdalle k ompensoimaan pöy - tätason tai muun kaiuttimen ja kuuntelij[...]

  • Página 28

    Suomi 23 Kuv a 5. Ylemmät kä yrät esitttäv ät 6010A:n taajuusvasteen eri kul - mista mitattuna (kaiutin pysty asennossa, mit - tausetäisyys 1 m). Ale - mpi käyrä on kaiuttimen tehovaste . Kuv a 4. T aajuus - vastesäätimien v aikutus 6010A:n toistovas - teeseen.[...]

  • Página 29

    24 Suomi TEKNISET TIEDO T Alarajataajuus, –3 dB: < 73 Hz Ylärajataajuus, –3 dB: > 21 kHz T aajuusvaste v apaakentässä (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Hetkellinen maksimiäänen paine mitattuna sinisignaalilla puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz...3 kHz : @ 1 m @ 0,5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Suurin jatkuva (RMS) äänen[...]

  • Página 30

    Svenska 25 Allmän beskrivning Genelec 6010A är en (bi-ampad,) ytterst kompakt 2-vägs , aktiv högtalare (med separata slutsteg för varje element) som har designats för hemmabio- och professionella multimediatillämpningar. Det är en ak - tiv högtalare med högtalarelement, effektf örstär kare (slutsteg), aktivt delningsfilter och skyddskr[...]

  • Página 31

    26 Svenska Figur 1 : Bestämning av den akustiska ax eln. Figur 3: Kontrollernas och anslutningarnas placering på 6010A:s baksidespanel. Figur 2 : Kor rek t p lac er ing av hö gta la rn a i et t 5-kanalssystem.[...]

  • Página 32

    Svenska 27 6010A har en obalanserad 10 kiloohms RCA- ljudingång. Med hjäl p av de me df öljand e kablarna kan d en anslutas till en signalkälla med endera 3,5 mm tele - jack eller RCA- (phono-) k ontakter . Lämpliga signal - källor är förförstärkare, ljudkor t t ill datorer , bärbara ljudspelare (D A T - eller hårddiskbaserade), Pre Out[...]

  • Página 33

    28 Svenska Monteringsalter nativ 6010A erbjuder flera olika monteringsalternativ: Iso-P oden™ (Isolation Positioner/Decoupler™), det vibrationsisolerande bordsstativet gör det möjligt att tilta (luta) högtalaren för att på så sätt justera dess akustiska axel (riktningen). Ett stadigt v äggstativ som medföljer 6010A gör det möjligt a[...]

  • Página 34

    Svenska 29 Figur 5. Den övre grup - pen av kurvor vis ar den horisontella riktningska - rakteristiken hos 6010A mätt vid 0, 15, 30 samt 45 graders vinkel på 1 m avstånd. Den undre visar systemets effekt - kurva. Figur 4. Ovanstående kurvor visar effekten av de olika inställningarna hos Bas Tilt- och Desk - top-kontroller na i fritt f ält med[...]

  • Página 35

    30 Svenska FÖRST ÄRKARDEL Basförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Diskantförstärkarens uteff ekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Långvarig öv erstyrning förhindras av högtalarens överbelastningsskydd. V Förstärkarens distorsion vid nominell uteffektt THD + N : < 0.08 % Nätspänning: 230 V Spänningstolerans: ±10 % Effekt[...]

  • Página 36

    Genelec Document D0074R001b Copyright Genelec Oy 1.2010. All data subject to change without prior notice. www .genelec.com International enquir ies Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 F ax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com In S we de n Genelec Sverige Ellipsvägen 10B P .O . Bo x 5521, S-141 05 Huddinge Phone +[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    ANMERKUNG: D AS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG A USGESTA TTET , DIE VERHINDERT , D Aß DER SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT UNGLEICHMÄßIG VER TEIL T SIND, STARTET . DIES TRÄGT ZU EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN, DER GERÄUSCHENTWICKLUNG UND ZU EINER VERLÄNGER UNG DER LEBENSD A UER DER W ASCHMASCHINE BEI. KAPITEL 1[...]

  • Página 39

    76 77 OPMERKING: DIT MODEL HEEFT EEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIE VOEL T OF DE LADING GOED UITGEBALANCEERD IS. ALS DE LADING ENIGSZINS ONEVENWICHTIG IS, ZAL DE MA CHINE DE W AS A UTOMA TISCH BALANCEREN EN D AN NORMAAL CENTRIFUGEREN. ALS ER, NA EEN AANTAL KEREN PROBEREN, GEEN EVENWICHT WORDT BEREIKT , WORDT EEN LA GERE CENTRIFUGESNELHEID GEBRUIKT . ALS [...]