Generac 5943 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Generac 5943. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGenerac 5943 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Generac 5943 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Generac 5943, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Generac 5943 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Generac 5943
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Generac 5943
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Generac 5943
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Generac 5943 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Generac 5943 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Generac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Generac 5943, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Generac 5943, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Generac 5943. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner's Manual GP Series P or table Generator www .generac.com or 1-888-436-3722  DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents!  NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS.  SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator .[...]

  • Página 2

    Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ............................................................. 3 General Information ..................................[...]

  • Página 3

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per formance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por tio[...]

  • Página 4

    GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer . Inspect the generator regularly , and contact the nearest Authorized Dealer for par ts needing repair [...]

  • Página 5

    ELECTRICAL HAZARDS • The generator produces dangerously high voltage when in operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, etc., while the unit is r unning, even on equipment connected to the generator . Ensure all appropriate covers, guards and bar riers are in place before operating the generator . • Never handle any kind [...]

  • Página 6

    4 1.1 UNP ACKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessor y box. • Remove the generator from car ton. 1.1.1 ACCESSORIES Check all contents. If any par ts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. • 1 - Owner ’s Manual • 1 - Handle Assembly • 1 - Liter Oil SAE 30 • 2 - Frame F oot • 2[...]

  • Página 7

    5 1.3 EMISSIONS INFORMA TION The Environmental Protection Agency (and California Air Resource Board for generators cer tified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine what standards the generator meets, and to deter mine whi[...]

  • Página 8

    6 Figure 2C - Control P anel (C SA Models) 20 9A 19 3 2 1 Figure 3 - Generator Controls 17 18 6 5 11 15 16 Figure 4 - Generator Controls 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 5): There will be a "CHG OIL" message ever y 100 hours. The message will flash one hour before and one hour af ter [...]

  • Página 9

    7 Figure 6 - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle 2.3.2 120 VAC, 20 AMP , GFCI DUPLEX RECEPT ACLE (CARB ONL Y) This is a 120 V olt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to power 120 V olt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20[...]

  • Página 10

    8 2.4.1 GROUNDING THE GENERA TOR WHEN USED AS A PORT ABLE This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generator to be used as a por table without grounding the frame of the generator as specified in NEC [...]

  • Página 11

    9 2.6 WA T T AGE REFERENCE GUIDE Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running W atts *Air Conditioner (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Air Conditioner (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Air Conditioner (40,000 Btu) . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 12

    10   Never light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPL OSIVE. Never permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. 1. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do not use any gasoline with more than 10% added ethanol. Do not us[...]

  • Página 13

    11 Figure 12 - Choke P osition CHOKE LEVER LEF T = CHOKE (ST AR T) RIGHT = RUN 2.9 ST ARTING ELECTRIC ST ART ENGINES  Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before star ting the engine. 2. Make sure the unit is in a [...]

  • Página 14

    12 Maintenance Use batter y charger plug to keep the batter y charged and ready for use. Batter y charging should be done in a dr y location. 1. Plug charger into “Battery Charger Input” jack, located on the control panel. Plug wall receptacle end of the batter y charger into a 120 V olt AC wall outlet. 2. Unplug batter y charger from wall outl[...]

  • Página 15

    13 Maintenance 3.4.1 GENERA TOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any cor rosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves, or any other f[...]

  • Página 16

    14 Figure 15 - Battery Connections RED (+) BLACK (-) 3.5 SERVICE AIR FIL TER The engine will not r un properly and may be damaged if using a dir ty air filter . Clean the air filter ever y 50 hours or once a year (Figure 16). Clean or replace more of ten if operating under dusty conditions. The air filter par t number is 0G84420151. 1. Remove air f[...]

  • Página 17

    15 3.7 GENERAL The generator should be star ted at least once ever y 30 days and be allowed to r un at least 30 minutes. If this cannot be done and the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.   NEVER store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated [...]

  • Página 18

    16 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact Authorized[...]

  • Página 19

    17 Notes[...]

  • Página 20

    Manual P ar t No. 0K0172 R ev . F (12/13/13) Printed in China[...]

  • Página 21

    19 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP GARANTÍA LIMIT ADA DE 2 AÑOS 2 AÑOS www .generac.como 1-888-436-3722 PELIGRO   ¡GASES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones!  NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA.  GUARD[...]

  • Página 22

    20 Introducción .......................................................... 21 Lea este manual minuciosamente ........................ 21 Reglas de seguridad ............................................. 21 Índice de normas ............................................................................... 23 Información general......................[...]

  • Página 23

    21 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire diseñado para suministrar alimentación eléctrica para utilizar cargas eléctricas donde no haya alimentación de ser vicio público disponible o como re[...]

  • Página 24

    22 22 PELIGROS GENERALES • NUNCA opere la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puer tas y ventanas están abier tas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y póngase en con[...]

  • Página 25

    23 23 PELIGRO ELÉCTRICO • Elgenerador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en funcionamiento. Evite el contacto con cables, terminales, conexiones, etc. desnudos mientras la unidad está funcionando, aún en los equipos conectados al generador . Asegúrese de que todas las cubier tas, protecciones y barreras adecuadas estén coloc[...]

  • Página 26

    24 1.1 DESEMBALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. • 1 - Manual del propietario • 1 - Conjunto de man[...]

  • Página 27

    25 1.3 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadores cer tificados conforme a las nor mas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporación. Localice la etiqueta adhesiva sobre cumplim[...]

  • Página 28

    26 Figura 2C - T ablero de control (modelos C SA) 20 9A 19 3 2 1 Figura 3 - Controles del generador 17 18 6 5 11 15 16 Figura 4 - Controles del generador 2.2 HORÓMETRO El horómetro lleva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado (Figura 5): Se visualizará un mensaje "CHG OIL" (Cambiar aceite) cada 100 [...]

  • Página 29

    27 Figura 6 - T omacorriente doble de 120 VCA, 20 A 2.3.2 TOMACORRIENTE DOBLE CON INTERRUPTOR POR F ALL O DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI) DE 120 VCA, 20 A (CARB SOLAMENTE) Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada toma para proporcionar alimentación a cargas el?[...]

  • Página 30

    28 PELIGRO Usar un generador en interiores L O PUEDE MA TAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler . NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN SI la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ven[...]

  • Página 31

    29 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN WA T TS Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts en marcha *Acondicionador de aire (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Acondicionador de aire (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Acondicionador de aire (40 000 Btu) . . . . . . . . [...]

  • Página 32

    30 2.7.2 CÓMO AGREGAR GASOLINA PELIGRO    Nunca llene el tanque de combustible en interiores. Nunca llene el tanque de combustible mientras la unidad está funcionando o caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el motor se enfríe completamente antes de llenar el tanque de combustible. NO encienda un cigarri[...]

  • Página 33

    31 Figura 11 - Interr uptor de arranque/parada (ON/OFF) del motor INTERRUPTOR ON/OFF DEL MO TOR SOL O MOT ORES CON ARRANQUE C ON TIRADOR Figura 12 - P osición del cebador P ALANCA DEL CEBADOR IZ QUIERDA = CEBADO (ARRANQUE) DERECHA = MARCHA 2.9 ARRANQUE DE MOTORES CON ARRANQUE ELÉCTRICO ADVERTENCIA    Nunca arranque o pare el motor con di[...]

  • Página 34

    32 2.12 CARGA DE LA BA TERÍA (UNIDADES CON ARRANQUE ELÉCTRICO SOLAMENTE) P ELIGRO  Las baterías de almacenamiento emiten gas hidrógeno explosivo durante la recarga. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La chispa más pequeña puede encender el hidrógeno y causar u[...]

  • Página 35

    33 3.3.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 5.5/6.5 kW Cilindrada ................................................................................ 389 cm 3 Tipo de bujía ...................................... NHSP LDF7TC o Champion N9YC Núm. de pieza de la bujía. ................................................. 0G84420101 Luz de la bujía .............[...]

  • Página 36

    34 3.4.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use una bujía Champion N9YC o equivalente. Sustituya la bujía cada 200 horas. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor . 1. P are el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía. 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retírela de la tapa de cilindro. 3. Ajuste la [...]

  • Página 37

    35 Figura 17 – T amiz del supresor de chispas Abrazadera Chispa arrestor pantalla Chispa arrestor cono NOT A: Para pedir un nuevo filtro de aire o tamiz supresor de chispas, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-800-333-1322. 3.6 HOLGURA DE VÁL VULAS • Admisión — 0.15 ± 0.02 mm (frío), (0.006[...]

  • Página 38

    36 4.1 GUÍA DE RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cables de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador . 1. Reconecte el disyuntor . 2. Revise y repare. 3. Conect[...]

  • Página 39

    37 Notas[...]

  • Página 40

    Manual P ar te No. 0K0172 Rev . F (13/12/13) Impreso en China[...]

  • Página 41

    39 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. ?[...]

  • Página 42

    40 Introduction ........................................................... 41 Lire attentivement ce manuel ............................... 41 Règles de sécurité ................................................ 41 Index des normes......................................................... 43 Informations générales ...............................[...]

  • Página 43

    41 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems,Inc. Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute per for mance, refroidie à l'air , conçue pour four nir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau électri[...]

  • Página 44

    42 DANGERS GÉNÉRAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dans un véhicule, ou à l'intérieur même si les por tes et les fenêtres sont ouver tes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que la maintenance de cet équipement soit effectuée par un dépositaire agréé. Inspecter régulièrement la géné[...]

  • Página 45

    43 RISQUES ÉLECTRIQUES • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant son fonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, les branchements, etc., pendant le fonctionnement de l'unité, même sur l'équipement branché à la génératrice. S'assurer que tous les couvercles, les dispositifs de [...]

  • Página 46

    44 1.1 DÉBALLAGE • Retirer tout le matériel d'emballage. • Retirer la boîte d'accessoires. • Retirer le générateur de la boîte. 1.1.1 ACCESSOIRES Vérifier l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un dépositaire agréé. • 1 - Manuel de l'utilis[...]

  • Página 47

    45 1.3 INFORMA TIONS AU SUJET DES ÉMISSIONS L'Agence de protection de l'environnement (et le Comité des ressources de l'air de la Californie pour les générateurs cer tifiés selon les normes CA) exige que ce générateur soit conforme aux nor mes d'émissions d'échappement et par évaporation. Identifiez l'étique[...]

  • Página 48

    46 Schéma 2C - P anneau de commande (modèles C SA) 20 9A 19 3 2 1 Schéma 3 - Commandes du générateur 17 18 6 5 11 15 16 Schéma 4 - Commandes du générateur 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignot[...]

  • Página 49

    47 Schéma 6 - Prise double de 120 Volts C A , 20 Amp 2.3.2 120 VAC, 20 AMPÈRES, EN DUPLEX GFCI RÉCIPIENT (CARB SEULEMENT) Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6A). Utiliser chaque prise pour alimenter les charges électriques monop[...]

  • Página 50

    48 DANGER L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices rejettent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un gaz toxique invisible et inodore. NE JAMAIS utiliser la génératrice à l’intérieur d’une résidence ou d’un garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouve[...]

  • Página 51

    49 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WA T T AGE Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 700 *Climatiseur (24 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 800 *Climatiseur (40 000 Btu). . . . . . . . . . .[...]

  • Página 52

    50     Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. T oujours laisser de la place pour l'expansion du carburant. En cas de suremplissage du réservoir , le carburant peut déborder sur un moteur chaud et entraîner un incendie ou une explosion. Nettoyer immédiatement toute éclaboussure de carburant. 1. Utiliser de l'[...]

  • Página 53

    51 Schéma 11 - Interr upteur ON/OFF du moteur INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR (MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL UNIQUEMENT) Schéma 12 - P osition de l'étrangleur LEVIER D'ÉTRANGLEUR GAUCHE = ÉTR ANGLEUR (COMMENCER) DROITE = MARCHE 2.9 DÉMARRER LES MOTEUR À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE AVERTIS SEM ENT !   Ne jamais démarrer ou arrête[...]

  • Página 54

    52 2.12 CHARGER LA BA T TERIE (APP AREILS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT)  Les batteries rechargeables émettent un gaz hydrogène explosif lors du rechargement. Un mélange explosif restera autour de la batterie longtemps après son chargement. La plus petite étincelle peut enflammer l'hydrogène et causer une explosion. Cette explos[...]

  • Página 55

    53 7.5kW Déplacement ............................................................................... 420 cc T ype de bougie d'allumage ................Champion N9YC ou NHSP LDF7TC N° de pièce de bougie d'allumage ...................................... 0G84420101 Écar tement de bougie d'allumage ............... 0,030 pouces ou (0,[...]

  • Página 56

    54 Schéma 14 - Écartement de la bougie d'allumage 3.4.7 REMPLACEMENT DE L A BATTERIE (SI APPLIC ABLE) REMARQUE : La batterie envoyée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. S'il est impossible de d?[...]

  • Página 57

    55 Figure 17 – Écran pare-étincelles Clamp Spark Arrestor Screen Spark Arrestor Cone 3.6 JEU DES SOUP APES • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces) • Échappement — 0,20 ± 0,02 mm (froid), (0,008 ± 0,0008 pouces) Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 premières heures de fonctionnement et l&[...]

  • Página 58

    56 Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur . 1. Réarmer le disjoncteur . 2. Vérifier et réparer . 3. Brancher un autre[...]

  • Página 59

    57 Remarques[...]

  • Página 60

    Manuel, référence 0K0172 Rév . F (13/12/13) Imprimé en Chine[...]

  • Página 61

    W arranty U .S. EP A EMIS SION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-igni[...]

  • Página 62

    W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This war ranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The EC S Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use[...]

  • Página 63

    Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE LA EP A DE L OS EE. UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS) para su equipo 201[...]

  • Página 64

    Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS, por sus siglas en inglés) para equipos que usan motores de encendido por chispa pequeños: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplicará a los equipos que usan motores para uso fuera de carreteras pequeños. El período de la [...]

  • Página 65

    Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EP A AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMIS SIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de[...]

  • Página 66

    Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie [...]