Genie 3042 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Genie 3042. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGenie 3042 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Genie 3042 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Genie 3042, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Genie 3042 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Genie 3042
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Genie 3042
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Genie 3042
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Genie 3042 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Genie 3042 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Genie na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Genie 3042, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Genie 3042, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Genie 3042. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SILENTMAX ® 1000 Model 3042 GARAGE DOOR OPENER Genie, Genie logo, Intellicode, Safe-T -Beam & SilentMax are registered trademarks of GMI Holdings, Inc., dba The Genie Company. Homelink is a registered trademark of Johnson Controls T echnology Company . Car2U is a registered trademark of Lear Corporation. © The Genie Company 2011 PN# 373215001[...]

  • Página 2

    ©2011 The Genie Company 3/2011 2 SAFET Y INFORMA TION IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ AND FOLL OW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS C ONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONS Garage doors are large , heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors. Since moving objects, springs under tension, and e[...]

  • Página 3

    SAFET Y FEA TURES Safe-T-Beam® (STB) Non-Contact Rev ersing System Puts an in visible beam across the door opening. T he door stops and reverses to the full open position if anything passes through the beam. LED indicator lights on the powerhead and on the STBs provide a self diagnostic code if an operational problem exists. Safe-T-Rev erse® Cont[...]

  • Página 4

    T ABLE OF C ONTENTS Sec tion .................................................................................... P age Safety Information .................................................................................................... 2 Opener F eatures & Safety Featur es ................................................................... [...]

  • Página 5

    Begin here af ter the opener's ph ysical assembly and installation has been c ompleted . Ther e are no assembly or installation steps included in this manual. C ontac t your Genie® P rofessional Dealer f or an installation poster , if requir ed , or visit www .geniecompany .com to do wnload a PDF file. The f ollowing mechanical assembly tasks[...]

  • Página 6

    W ARNING • Make sure doorway is in view and clear of obstacles and people to av oid injur y or damage to propert y . • DO NO T operate this unit from wall console bef ore LIMITS and FORCE are set. Severe damage to the opener can occur . • The bullet MUST be engaged to carriage BEFORE setting limits. See Installation P oster (if provided) or r[...]

  • Página 7

    7 P R O G R AM S E T — SEE long Blue LED flashing 6 W atch door mov e R A M S E T — + B) OPEN DOOR TRA VEL LIMIT OT E O R E O OS R E D P O W O D E DOOR CL OSES DOOR OPENS Door Limits are set. Both LEDs flash Blue and go OFF . Continue with Step 9 SET FORCE. SET FORCE F orce is set automatically with first full CL OSE/OPEN door operation. 7 8 9 [...]

  • Página 8

    8 1 2 3 4 C ONT ACT REVERSE TEST The F orce and Limit settings on the previous page MUST be C OMPLETED before Contact Reverse testing . 1. T est. • Open garage door using wall console. – Place a 2" x 4" boar d (laid flat) under center of garage door opening. • Close garage door using wall console. • When door contacts board, the d[...]

  • Página 9

    ©2011 The Genie Company 3/2011 9 P R O GR AM S E T — + P R O GR AM S E T — + PROGR AM INTELLIC ODE® 2 REMO TE T O POWERHEAD FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 2 PRESS and HOLD SEE BO TH Blue LEDs come ON SEE round Blue LED come ON SEE long Purple LED flashing RELEASE 1 2 3 4 5 6 7 The next press of the remote will operate door[...]

  • Página 10

    ©2011 The Genie Company 3/2011 10 P R O GR AM S E T — + PROGRAM S E T — + PRESS and HOLD SEE BO TH Blue LEDs come ON SEE one Blue LED come ON PRESS and release a previously progr ammed Genie® IntelliCode® 2 r emote button on remote. If you are unsure which r emote you hav e see page 16. Remote must be IntelliCode® 2 enabled. RELEASE 1 2 3 4[...]

  • Página 11

    Release Handle Poignée de dév errouillage Palanc a de liberación POWER HEAD TÊTE DE PUISSANCE CABEZA DE LA ENERGÍA Po wer Cord Cordon de secteur Cable eléctrico Door Arm Bras de la porte Brazo de la puerta Header Bracket Embase support Sopor te del trav esaño Clevis Pin, Long Axe de chape , longue Pasador de grillete , largo Clip Étrier Abr[...]

  • Página 12

    12 NOTICE O R B CO E O S R CED P O W O DE T YPIC AL SECTIONAL DOOR INST ALLA TION M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G - 5 3 - 0 0 8 - 1 - P L E H R O F INST ALLA TION T YPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE .................................POUR OBTENIR DE L ’AIDE-1-800-35-GENIE INST ALACIÓN HABITU AL DE UNA PUERT A SEC CIONAL ......[...]

  • Página 13

    13 SECTIONAL DOOR PORTE SECTIONELLE PUERT A SECCIONAL ONE PIECE DOOR PORTE D’UNE PIÈCE PUERT A DE UNA SOL A PIEZA O R E O S B ST R T ED P O W O D E LIFT SPRING RESSORT DE LEV A GE RESORTE DE ELEV A CIÓN *If required direct wiring of power supply to opener must be installed b y a licensed elec trician. P ower cord must reach grounded outlet with[...]

  • Página 14

    14 SET PROGRAM Open T ravel Button ROUND LED Indicator (Light) F acing Garage Door L ONG LED Indicator (Light) Close T ravel Button O VERVIEW OF POWERHEAD C ONTROLS This section describes the simple programming functions. Use this page to familiarize yourself with the buttons and LED indicators used to progr am the opener . NO TE: These and buttons[...]

  • Página 15

    15 O VERVIEW - REMO TES AND OPTIONS 5 FC C and IC CERTIFIED This device c omplies wi th F C C P ar t 15 and R SS 210 of Indust r y Canad a. This eq uipmen t has be en test ed and f ound t o comply with the l imits f or a Class B digita l dev ice , pur suant t o Pa r t 15 of t he FC C Rules . These lim its are designed t o prov ide reas onable prote[...]

  • Página 16

    16 3. Press the same button twice to toggle IntelliC ode® selection from IntelliCode® 2 to IntelliC ode® 1. INTELLIC ODE® FEA TURES Other models of G enie® garage door openers, remotes , and wireless keypads use IntelliC ode® 1 signals to communicate. Remote(s) provided with this unit will transmit either IntelliC ode® 1 or IntelliCode® 2 s[...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE & TROUBLESHOO TING FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 6 If you hav e any questions, please do not hesitate to contact customer service at: 1-800-35-GENIE TRANSMIT TER COMPLIANCE ST A TEMENT T ransmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufac ture. No warranty is ma[...]

  • Página 18

    • With the door closed , pull release handle DOWN and let go t o release door carriage assembly from dri v e sys t em. • R aise door manually approxima t ely 3’- 4’ and release. – D oor should remain stationary or mo v e v ery slightly . – I f door mo v es quic k ly , CONT A CT A TR AINED DOOR SY STEM TECHNICIAN . • Close the door . ?[...]

  • Página 19

    NOT CE F D O O R B E C OM E S O BS T R UCED P UL L DO W N O N H A N D E TO RELEASE CARRIA GE: 1. Pull handle DOWN then let go . 2. Manually move door until carriage releases from bullet. 3. Raise or lower door manually . DOOR PULL TO REC ONNECT CARRIAGE: 1. Verify RED block is in the UP position. 2. Manually move door until carriage engages bullet.[...]

  • Página 20

    20 Independent Light Control Button Controls door opener lights fr om inside garage Sure-Lock™ Button – L OCK disables controls after door is completely closed – UNL OCK allows controls to work normally Indicator Light Red indicator light is always ON When Sure-Lock™ is ON the indicator light flashes Open/Close Button Open and closes door f[...]

  • Página 21

    CHAIN OR BEL T - TENSION ADJUSTMENT W ARNING • Obs erve all saf ety wa rning and prec autio ns! • Dis conn ect pow er f ro m ope ner a nd di scon nect car riage in rail fro m bul let bef or e begi nnin g th is tas k. Visually inspec t the belt ever y 6 months. NO TE: T ension adjustments should be made with the door in the down position and the[...]

  • Página 22

    22 ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Speed settings are pre-programmed at the factory for the maximum speed . Speed settings should not need adjustment with this unit. Howev er , travel speed f or the opener in both the open and close directions can be adjusted to slower speeds to minimize normal w[...]

  • Página 23

    23 ADJUSTMENT GUIDE - FORCE SET TINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM F orce settings are pre-programmed at the factory and "learned" during the Open/Close Limit settings steps. Some additional F orce may be increased . F or normal use, F orce settings should not need adjustment with this unit. Howev er , conditions tha[...]

  • Página 24

    O D O T T A H W M E L B O R P Opener does NO T run from wall console . • Check p ow er sou rce , – Plug a lamp in t o outlet used f or p ow erhead . I f lamp work s , p ow er sou r c e is OK. – I f no t, check fuse or ci r cuit b r ea ker . • I f p ow er is OK, – Check c onne c tions at p ow erhead t erminals and at wall c onsol e . – L[...]

  • Página 25

    O D O T T A H W M E L B O R P Noisy operation. • Be su r e all door fas t eners a r e tight. • Be su r e ga r age door is in good r epai r , p r operly lubrica t ed and balanc e d . • Be su r e opener is in good r epai r . Door opener runs slow . • Check ope r ating condition of doo r . S ee pages 18. D oor may need p r ofessional r epair/ [...]

  • Página 26

    26 REFERENCE - CIRCUIT WIRING DIA GRAM FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM RÉFÉRENCE - DIAGRAMME DE CÂBLA GE DE CIRCUIT ....................................................... ........................ .POUR OBTENIR DE L ’AIDE-1-800-35-GENIE REFERENCIA - ESQUEMA ELÉCTRIC O DEL CIRCUITO ...........................................[...]

  • Página 27

    GMI Holdings, Inc d/b/a The Genie Company (“Seller”) warrants to the original purchaser of the below identified SilentMax ® 1000 (Model 3042) residential garage door opener (“Product”), subject to all of the terms and conditions hereof, that the Product and all components thereof will be free from defects in materials and workmanship for t[...]

  • Página 28

    This page left blank .[...]

  • Página 29

    This page left blank .[...]

  • Página 30

    This page left blank .[...]

  • Página 31

    CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Sy stème d'inversion sans c ontac t Safe-T-Beam® (STB) Projett e un ray on invisible le long de l'ouverture de la por te. La por te s'arrête et inverse sa course pour s'ouvrir complètement si ce ra yon est obstrué. Les DEL sur le mot eur et sur le STB affi chent un code d'aut odiagnosti[...]

  • Página 32

    T ABLE DES MA TIÈRES Sec tion ................................................................................... Page Information sur la sécurité .............................. ( Voir la page 2 dans espagnole) Caractéristiques de l’ouvre-porte & Caractéristiques de sécurité ..... 1 T able des matières ................................[...]

  • Página 33

    Une fois l'opener' ; l'assemblée ph ysique et l'installation de s a été acc omplie commenc ent ici. Il n'y a aucune étape d'assemblée ou d'installation incluse en ce manuel. S'il y a lieu une affi che d'installation v otre contact de professionnel de Genie® ou visite www . geniecompan y .com pour [...]

  • Página 34

    A VERTISSEMENT • Assurez-vous que la porte est en vue et l'espace libre des obstacles et des personnes d'éviter le préjudice ou les dommages matériels. • N'actionnez pas cette unité à par tir de la console de mur av ant que des LIMITES et la FORCE soient placées. Les dommages gra ves à l'ouvreur peuv ent se produire. [...]

  • Página 35

    5 Regarder la porte se déplacer B) OUVRIR LA LIMITE DU TRAJET OT E O R C O S ED P D O W O D E LA PORTE SE REFERME LA PORTE S’OUVRE Les limites de la porte sont programmées. Les deux bleus instantanés de LED et von t AU L OIN. P asser à l'étape 9 DÉFINIR LA FORCE. 7 8 9 10 RÉGLEZ LA FORCE La force est réglée automatiquement lors de l[...]

  • Página 36

    6 1 2 3 4 LE TEST D’INVERSION A U C ONT A CT Les arrangements de f orce et de limite à la page précédente DOIVENT ÊTRE AC COMPLIS av ant l'essai d'inverse de contact. 1. Le test . • Ouvrez la por te du garage à l'aide de la console sur le mur . – Placez une planche 2 "x 4" (à plat) sous le centre de l'ouv e[...]

  • Página 37

    ©2011 The Genie Company 3/2011 7 P R O GR AM S E T — + PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE À LA TÊTE D’ALIMENT A TION POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE 2 PROGRAM S E T — + APPUYEZ et TENEZ VOIR LES DEUX DEL bleus S’ALL UMER VOIR le DEL rond et bleu S’ALL UMER VO YEZ le long clignotant du pourpre LED RELÂCHEZ 1 2 3 4 5 6 VOIR l[...]

  • Página 38

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 8 F ACUL T A TIF - PROGRAMMA TION POUR A CTIONNER LA TÊTE EXTÉRIEURS DE HOMELINK®, DE CAR2U®, OU D'INTELLIC ODE® 1 ET CLA VIERS NUMÉRIQUES SANS FIL DE LA SÉRIE II P our terminer l'une ou l'autre de ces tâches , il faut av oir au moins une touche de la télécommande Genie[...]

  • Página 39

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 9 SET PROGRAM Bouton pour ouvrir le trajet V oyant lumineux DEL ROND À la porte du garage V oyant lumineux DEL L ONG Bouton pour fermer le trajet V U E D ' E N S E M B L E D E S C O M M A N D E S D E L A T Ê T E D ’ A L I M E N T A T I O N Cette section décrit les simples fonctions de[...]

  • Página 40

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 10 VUE D'ENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS 5 CERTIFIÉ P AR L A FCC ET IC Cet appar eil est c onforme aux normes d e la FC C P artie 15 et RSS 21 0 d'Industri e Canada. C et équipem ent a été test é et d éclaré co nfo rme aux lim ites imposées p our le s équipe ments numériqu[...]

  • Página 41

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 11 LES CARACTÉRISTIQUES D ’INTELLIC ODE® Les autres modèles de portiers électriques, de télécommandes et de claviers numériques sans fi l Genie® utilisent les signaux IntelliCode® 1 pour communiquer . La ou les télécommandes fournies a vec cet appareil transmett ent avec des signa[...]

  • Página 42

    L ’ÉQUILIBRE DE L A PORTE • La po r t e étant f ermé , la poignée de dégagement de tr a c tion et a laissé v ont libé r er le chariot de po rt e du système d'ent r aînement. • L ev e z la po r t e manuellement d ’e nvi r on 0.9m - 1.2m et r elâchez. – La po r t e dev r ait r es t er fi x e ou se dépla c er très légè r e[...]

  • Página 43

    CHANGER LES AMPOULES A VERTISSEMENT • Ob servez tous les a vertis semen ts et préc auti ons de séc urité ! Mal enle ver ou r empla cer une a mpoul e pou rrai t ent raîn er la mort o u de gra ves bless ures . • C OUP EZ l'al ime ntat ion av ant d'en tr epre ndre cett e tâc he. • En rem pla çant la c ouve r tur e l égèr e, as [...]

  • Página 44

    FIG. 6-4 Dégagement du chariot (coupe schématique) FIG. 6-3 Désactiver du chariot VERTISSEM L A P O RT E ES T BL OQ UÉE BASSE Z A P OIGN ÉE POUR DÉGAGER LE CHARIO T : 1. Tirer la poignée vers le BAS et relâcher. 2. Déplacer la porte manuellement jusqu’à ce que le chariot soit dégagé de la charge d’entraînement. 3. Soulever ou abais[...]

  • Página 45

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 15 T ouche du contrôle indépendant de l'éclairage Contrôle l'éclairage du portier électrique de l'intérieur du garage T ouche Sure-Lock™ – L OCK ( VERROUILLAGE) désac tive les commandes lorsque la por te est complètement fermée – UNL OCK (DÉVERROUILLAGE) permet a[...]

  • Página 46

    CHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE C OURR OIE A VERTISSEMENT • Obs erve z to us l es a verti sse ment et p récau tion s de sûre té! • Dém onte z la puis sanc e de l'o uvre ur a va nt d e co mmenc er c ett e tâc he. Inspecter visuellement la chaîne ou la courroie tous les 6 mois. REMARQUE : Les réglages de t ension doivent être eff[...]

  • Página 47

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 17 GUIDE D’AJUSTEMENT – RÉGLER LA VITESSE POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Les paramètr es de vitesse sont préprogrammés à l'usine pour la vitesse maximale. L es paramètres de vitesse ne devraient pas a voir besoin d'ajustement dans cet ap[...]

  • Página 48

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 18 GUIDE D’AJUSTEMENT – RÉGLER LA FORCE POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Niveau de f orce DEL de la tête d’alimentation DEL rond DEL long L ’affi chage DEL par apparence est le réglage de f orce actuel Couleurs d'indicateur de DEL ÉTEINT , B[...]

  • Página 49

    E R I A F À I U Q E C E M È L B O R P L ’ouvre-por te ne fonctionne P AS à partir de la console du mur . • Vérifi ez la sou rc e d'éne rgie. – Br anchez une lampe dans la prise de c ou r ant utilisée pour la tête d’alimentation . Si la lampe f on c tionn e , la sou rc e d'éne r gie est bonn e. – Si non , vérifi ez le [...]

  • Página 50

    E R I A F À I U Q E C E M È L B O R P La porte ne fonc tionne que lorsque fermée. • Vérifi ez que les limi t es sont c or rec t ement défi nies . V oir la page 4-5. • Vérifi ez le v err ouillage de v acan c e s . L e verr ouillage de v acan c es doit êt r e DÉS A CTIVÉ pour ob t enir un f on c tionnement normal . V oir la page 14. ?[...]

  • Página 51

    R E C A H É U Q A M E L B O R P El abre puertas se inicia sin ninguna razón. • Botón a tor ado en la c onsola de la pue r ta o el contr ol r emo to . • ¿S e pe r dió o le r oba r on el contr ol r emo t o? Bor r e to dos los contr oles r emo t os de la memoria de la unidad mo t orizada y p rogr ame los nue v os contr oles r emo tos . V ea l[...]

  • Página 52

    R E C A H É U Q A M E L B O R P El abre puertas NO funciona desde la consola de la pared . • Revise la fuen t e de ene r gía, – C one c t e una lámpa r a en la salida que se utiliza pa r a la unidad mo t orizada . Si la lámpa r a funciona, la fuen t e de ene r gía está bien. – Si no es así, re vise el fusible o el disyun tor . • Si l[...]

  • Página 53

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 20 GUÍA DE AJUSTES M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G . 5 3 . 0 0 8 . 1 - A D U Y A A L A R A P A Z R E U F E D N Ó I C A R U G I F N O C - Nivel de fuerza LED del cabezal eléctrico LED redonda LED larga Prederminada indicador LED estan en la la c onfi guración actual de[...]

  • Página 54

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 19 GUÍA DE AJUSTES M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G . 5 3 . 0 0 8 . 1 - A D U Y A A L A R A P D A D I C O L E V E D N Ó I C A R U G I F N O C - Las confi guraciones de velocidad se programan previamente en la fábrica para una máxima v elocidad. No debería ser necesari[...]

  • Página 55

    AJUST E DE TE NSIÓN DE CADENA O BANDA ADVER TENCIA • L ea aten tame nte toda s la s ad verte nci as d e seg urida d y p reca ucio nes . • Desc onect e la electr icid ad del d ispos itiv o de apertur a y d esc one cte l a g uía d el ri el de l co necto r tip o ba la a nt es d e co menza r c on es ta tar ea. Inspeccione visualmente la cadena o [...]

  • Página 56

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 17 C ONSOL A DE P ARED , DESCRIPCIÓN GENERAL Sólo utilice la consola de pared Serie III que se proporciona con esta unidad . La consola de pared tiene tres bot ones y una luz indicadora. Luz indicador a La luz indicadora se visualizará de color rojo cuando la consola de pared esté adecuadam[...]

  • Página 57

    AVISO i la pue ta s e o bs ru y e jale a m an ija ha ia ABAJ O P ARA LIBERAR EL CARRO: 1. Jale la manija hacia ABAJO y luego suelte. 2. Mueva manualmente la puerta hasta que el carro se libere del tornillo sin fin. 3. Suba o baje la puer ta manualmente. PUERTA JALAR P ARA VOL VER A CONECT AR EL CARRO: 1. Verifique que el bloqueo ROJO esté en la po[...]

  • Página 58

    CAMBIO DE BOMBILL AS DE L UZ AD VERTENCIA • L ea a te ntame nte todas las ad verte nci as de seg urida d y p re cau cione s. Re tira r o reem plaza r una bomb illa de luz de ma nera inad ecuad a pue de oca sion ar lesio nes gr ave s o la muerte . • Des cone cte el dis pos itiv o de ap er tur a an tes d e co menza r co n e sta t area . • C uan[...]

  • Página 59

    BALANCE DE L A PUERT A ( TENSIÓN DE RESORTES) • C on la pue r ta c er r ada , jale la manija de libe r ación hacia ABAJO y deje libe r ar el ensamble del car r o de la pue r ta del sis t ema de di r ección. • L e v an t e manualmen t e la pue r ta ap ro ximadamen t e 3’a 4’ y libe r e . – La pue r ta debe permane c er fi ja o m o v er[...]

  • Página 60

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 13 CARACTERÍSTICAS DE INTELLIC ODE® Otros modelos de abre puer tas del garaje, controles remotos y teclados inalámbric os Genie®, utilizan las señales de IntelliC ode® 1 para comunicarse. Los controles remot os que vienen con esta unidad transmitirán señales IntelliC ode® 1 o I Intelli[...]

  • Página 61

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 12 DESCRIPCIÓN GENERAL - CONTROLES REMO T OS Y OPCIONES 5 CERTIFICADO FC C e IC Este dispositiv o cumple c on las norm as dispuest as según la Secc ión 15 de la Comisió n F edera l de Com unicaciones (FCC) y RSS 210 d e categorí a industrial de C anadá. L as pru ebas e fectuadas a est e e[...]

  • Página 62

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 11 SET PROGRAM Botón de recorrido para abrir Indicador (luz) de LED REDONDA Par a la puerta del garaje Indicador (luz) de LED LARGA Botón de recorrido para cerrar D E S C R I P C I Ó N GE NE RA L D E L O S C O N T R O L E S D E L C A B E ZA L E L É C T R I C O Esta sección describe las fun[...]

  • Página 63

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 10 P R O GR AM S E T — + OPCIONAL - PROGRAMACIÓN DEL CABEZAL DE PO TENCIA P AR A EL CONTROL REMO TO Homelink®, Car2U® o IntelliCode® 1 y A L OS TECLADOS NUMÉRICOS INALÁMBRIC OS IntelliCode® 1 P ara completar cualquiera de estas tareas, DEBE tener por lo menos un botón del control remo[...]

  • Página 64

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 9 P R O GR AM S E T — + PROGRAME EL C ONTROL REMOT O INTELLIC ODE® 2 A LA UNIDAD MO TORIZADA P AR A OBTENER A YUDA MARQUE -1.800.35.GENIE 2 PROGRAM S E T — + PRESIONE y MANTENGA PRESIONADO VEA QUE AMBOS LED color azul se Enciendan VEA que el LED redondo color azul se Encienda VEA el LED la[...]

  • Página 65

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 8 1 2 3 4 SE ABRE LA PUERT A PRESIONE y LIBERE ADVER TENCIA Una puerta móvil pued e o casio nar lesio nes g ra ves o inc luso la mu erte. 1. Mantenga a las personas lejos del área de apertura, mientras la puerta está en movimiento. 2. NO permita que los niños jueguen con el abre puertas, in[...]

  • Página 66

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 7 P R O G R AM S E T — 6 Observe el movimiento de la puerta OT E O R C OS ED P D OW O D E SE CIERRA LA PUERT A SE ABRE LA PUERT A 7 8 9 10 EST ABLECER LA FUERZA La fuerza se establece automáticamente con el primer funcionamient o completo de CERRAR/ABRIR la puerta. En la consola de pared PRE[...]

  • Página 67

    ADVER TENCIA • Ase gúre se de que e l umb ra l de la puerta e stá a la vi sta y que n o ha yan obs táculo s ni person as pa ra e vitar lesio nes o daño a la propi edad . • NO op ere e sta u nidad desde la c onsol a de par ed an tes d e que se es table- zca n los LÍMIT ES y la FUE RZA. Pued en oc urrir daños gr av es a l abr e pue r tas . [...]

  • Página 68

    Una v ez el opener' han terminado a la asamblea física y la instalación de s comienzan aquí. No ha y pasos de la asamblea o de la instalación incluidos en este manual. Si procede un car tel de la instalación su contacto de distribuidor autorizado del profesional de Genie® o visita www .geniecompan y .com par a transferir un archiv o del [...]

  • Página 69

    ÍNDICE Sección ............................................................................. Página Información sobre seguridad .............................................................................. 2 Características del abre puertas y características de seguridad ......... 3 Índice ...................................................[...]

  • Página 70

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de rev ersa sin contacto de Safe-T-Beam® (STB) Envía un ra yo de luz invisible a tra vés de la aber tura de la puer ta. La puerta se detiene y regresa a la posición completamente abierta si algo atraviesa el ray o de luz. Las luces indicadoras del LED en la unidad motorizada y los STB proporcionan un códig[...]

  • Página 71

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 2 C ONVENTIONS UTILISÉES DANS CES INSTRUCTIONS Les portes de garage sont de gros objets lourds qui fonctionnent à l’aide de ressorts soumis à une haute tension et de moteurs électriques. Dans la mesure où les objets en mouv ement, les ressorts sous tension et les moteurs électriques peu[...]

  • Página 72

    O P É R A T I O N E T M A N U E L D E M A I N T E N A N C E / M A N U A L D E O P E R A C I Ó N Y D E M A N T E N I M I E N T O Inclut la télécommande Intellicode ® 2/ Incluye el control remoto Intellicode ® 2 Le système Safe-T -Beam ® doit être installé pour pouvoir fermer la porte. El sistema de haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ?[...]