Gewiss GW14770 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gewiss GW14770. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGewiss GW14770 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gewiss GW14770 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gewiss GW14770, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gewiss GW14770 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gewiss GW14770
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gewiss GW14770
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gewiss GW14770
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gewiss GW14770 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gewiss GW14770 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gewiss na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gewiss GW14770, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gewiss GW14770, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gewiss GW14770. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GW 10 770 GW 12 770 GW 14 770 T elecamera da incasso Flush-mounting video camera Caméra encastrable T elecámara empotrable Einbaukamera[...]

  • Página 2

    2 At t en z i on e ! L a s i cu r e zz a d e ll ' a p pa r e cc h io è g ar a nt i t a so l o a t t en e nd o s i a ll e i s tr u z io n i qu i r i po r t a te . Pe r ta n t o è ne c es s a ri o l e gg e r le e co n se r v a rl e . I p ro d o tt i de l la ga m m a C ho r u s d ev o n o e ss e r e i ns t a ll a t i co nf o r me m en t e a qu [...]

  • Página 3

    I T A L I A N O INDICE 3 ISTRUZIONI D’IMPIEGO pag. - Descrizione ............................................................................................................ 4 - Condizioni di impiego .............................................................................................. 4 - Vista frontale ..................................[...]

  • Página 4

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO 4 Descrizione TELECAMERA D A INCASSO La telecamera a colori da incasso serie Chorus consente di realizzare, in ambito residenziale, un sistema di videocontrollo per interni. Il dispositivo è provvisto di una unità di ripresa a colori con regolazione sia orizzontale che verticale per orientare l’obiettivo sull’ambiente d[...]

  • Página 5

    I T A L I A N O ISTRUZIONI D’IMPIEGO 5 V ista frontale Regolazione brandeggio Per punt ar e l’obb ie tt ivo sul pun to des id er at o… V ista posteriore 5432 +- +- OUT 12V dc 1 Funzione dei morsetti 5 = Segnale video PAL 4 = massa video 3 = +12Vdc 2 = massa alimentazione[...]

  • Página 6

    ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 6 Montaggio COLLEGAMENTO SINGOLO Cavo coassiale Max 100 mt. TVC 12V dc Esempio di collegamento[...]

  • Página 7

    I T A L I A N O ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 7 Esempio di collegamento COLLEGAMENTO MUL TIPLO Cavo coassiale Cavo coassiale Matrice video 12V dc TVC COLLEGAMENTO AL MASTER CHORUS Master Chorus Per tutti i dettagli sulle cara tteristiche del collegamento consultare il manuale tecnico del Master Chorus. 12V dc Cavo coassiale Cavo LAN Videoserver IP[...]

  • Página 8

    CARA TTERISTICHE TECNICHE 8 Sensore a colori da 1/3 pollice Controllo esposizione automatica Lunghezza focale 4.4mm Ottica e messa a fuoco fissa Alimentazione : 12Vdc ± 10% Assorbimento max: 70 mA Uscita video: Standard P AL, 1Vpp con carico da 75 Ohm[...]

  • Página 9

    Flush-mounting video camera E N G L I S H[...]

  • Página 10

    10 Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are follo wed scrupulously. These should be read thoroughly and kept in a safe place. Chorus products can be installed in environments which are dust-free and where no special protection a gainst the penetration of water is required. They shall be instal[...]

  • Página 11

    E N G L I S H CONTENTS 11 OPERA TING INSTR UCTIONS page - Description ............................................................................................................. 12 - Conditions of Use .................................................................................................... 12 - Front view ..............................[...]

  • Página 12

    OPERA TING INSTRUCTIONS 12 Description FLUSH-MOUNTING VIDEO CAMERA The Chorus range flush-mounting colour video camera provides an internal video-control system for residential use. The device is fitted with a colour camera unit with horizontal and vertical regula tion options used to aim the camera at the desired target. On the rear of the unit th[...]

  • Página 13

    E N G L I S H OPERA TING INSTRUCTIONS 13 Front view Rotating regulation T o a im t he ca mer a at t he de si de re d tar ge t. .. Back view 5432 +- +- OUT 12V dc 1 T erminal functions 5 = PAL video signal 4 = video earth 3 = +12Vdc 2 = power earth[...]

  • Página 14

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS 14 Assembly INDIVIDUAL CONNECTION Coaxial cable Max 100 mt. TVC 12V dc Connection example[...]

  • Página 15

    E N G L I S H INST ALLA TION INSTRUCTIONS 15 Connection example MUL TIPLE CONNECTION Coaxial cable Coaxial cable Video matrix 12V dc TVC CONNECTION TO MASTER CHORUS Master Chorus Please consult the Master Chorus technical manual for further details on the connection features. 12V dc Coaxial cable LAN cable Videoserver IP[...]

  • Página 16

    TECHNICAL SPECIFICA TIONS 16 1/3 inch colour sensor Automatic exposure control Focal length 4.4mm Optics and fixed focusing Power supply: 12Vdc ± 10% Max. absorption: 70 mA Video Output: Standard P AL, 1Vpp with 75 Ohm load[...]

  • Página 17

    Caméra encastrable F R A N Ç A I S[...]

  • Página 18

    18 Attention ! La sécurité de cet appareil n'est garantie que si toutes les instructions données ici sont suivies scrupuleusement. Il convient de les lire attentivement et de les conser ver en lieu sûr . Les produits de la série Chorus peuvent être installés dans un environnement exempt de poussière et où aucune protection spéciale c[...]

  • Página 19

    F R A N Ç A I S SOMMAIRE 19 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION page - Description ............................................................................................................. 20 - Conditions d'emploi ................................................................................................. 20 - Vue frontale .............[...]

  • Página 20

    INSTRUCTIONS D'UTILISA TION 20 Description CAMERA ENCASTRABLE La caméra en couleurs encastrable de la série Chorus permet de réaliser , dans un cadre résidentiel, un système de vidéocontrôle pour les appartements. Ce dispositif est muni d'une unité de prise de vue en couleurs avec réglage tant horizontal que vertical pour oriente[...]

  • Página 21

    F R A N Ç A I S INSTRUCTIONS D'UTILISA TION 21 V ue frontale Réglage du pointage Pour poi nte r l' ob jec ti f sur le po in t dés ir é. .. V ue postérieure 5432 +- +- OUT 12V dc 1 Fonction des bornes 5 = Signal vidéo PAL 4 = mise à la terre vidéo 3 = +12Vcc 2 = mise à la terre alimentation[...]

  • Página 22

    INSTRUCTIONS POUR L'INST ALLA TION 22 Montage RACCORDEMENT SIMPLE Câble coaxial Max 100 mt. TVC 12V dc Exemple de raccordement[...]

  • Página 23

    F R A N Ç A I S INSTRUCTIONS POUR L'INST ALLA TION 23 Exemple de raccordement RACCORDEMENT MUL TIPLE Câble coaxial Câble coaxial Matrice vidéo 12V dc TVC RACCORDEMENT AU MASTER CHORUS Master Chorus Pour tous les détails sur les caractéristiques du raccordement, consulter le manuel technique du Master Chorus. 12V dc Câble coaxial Câble [...]

  • Página 24

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 24 Capteur en couleurs 1/3 pouce Contrôle de l'exposition automatique Longueur focale 4,4 mm Optique et mise au point fixe Alimentation : 12Vcc ± 10% Absorption max : 70 mA Sortie vidéo : P AL Standard, 1Vpp avec charge de 75 Ohm[...]

  • Página 25

    T elecámara empotrable E S P A Ñ O L[...]

  • Página 26

    26 Atención ! La seguridad de este aparato está garantizada solamente si se respetan meticulosamente todas las instrucciones aquí presentadas. Cabe leer detenidamente estas instrucciones y guardarlas en un sitio seguro. Los productos de la serie Chorus se pueden instalar en emplazamientos libres de polvo y donde no se exija una protección espec[...]

  • Página 27

    E S P A Ñ O L ÍNDICE 27 INSTRUCCIONES DE USO pág. - Descripción ............................................................................................................ 28 - Condiciones de empleo ........................................................................................... 28 - Vista frontal ...................................[...]

  • Página 28

    INSTRUCCIONES DE USO 28 Descripción TELECÁMARA EMPOTRABLE La telecámara a color empotrable serie Chorus permite realizar , en las viviendas, un sistema de vídeo control para interiores. El dispositivo cuenta con una unidad de captura de imágenes a color con regulación tanto horizontal como vertical para orientar el objetivo en el ambiente esc[...]

  • Página 29

    E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES DE USO 29 V ista frontal Regulación rotación horizontal Para e nf oc ar e l obj et iv o en el p un to des ea do ... V ista posterior 5432 +- +- OUT 12V dc 1 Función de los bornes 5 = Señal vídeo PAL 4 = masa vídeo 3 = +12Vdc 2 = masa alimentación[...]

  • Página 30

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 30 Montaje CONEXIÓN INDIVIDUAL Cable coaxial Máx 100 mt. TVC 12V dc Ejemplo de conexión[...]

  • Página 31

    E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 31 Ejemplo de conexión CONEXIÓN MÚL TIPLE Cable coaxial Cable coaxial Matriz vídeo 12V dc TVC CONEXIÓN AL MASTER CHORUS Master Chorus Para obtener detalles sobre las características de conexión, consultar el manual técnico Master Chorus. 12V dc Cable coaxial Cable LAN Videoserver IP[...]

  • Página 32

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 32 Sensor a color de 1/3 pulgadas Control exposición automática Longitud focal 4.4mm Óptica y puesta en foco fija Alimentación: 12Vdc ± 10% Absorción máx: 70 mA Salida vídeo: Estándar P AL, 1Vpp con carga de 75 Ohm[...]

  • Página 33

    Einbaukamera D E U T S C H[...]

  • Página 34

    34 Achtung ! Die Gerätesicherheit wird nur gewährleistet, wenn diese Anweisungen strikt eingehalten werden. Diese Unterlagen sorgfältig durchlesen und sicher aufbewahren. Die Produkte der Baureihe Chorus können in staubfreier Umgebung installiert werden, in der kein spezieller Schutz gegen das Eindringen von Wasser notwendig ist. Sie müssen in[...]

  • Página 35

    D E U T S C H INHAL TSVERZEICHNIS 35 BEDIENUNGSANWEISUNG Seite - Beschreibung ......................................................................................................... 36 - Anwendungsbedingungen ....................................................................................... 36 - Frontansicht .................................[...]

  • Página 36

    BEDIENUNGSANWEISUNG 36 Beschreibung EINBAUKAMERA Mit der Farbkamera für die Unterputzmontage der Reihe Chorus kann im Wohnbereich ein Videoüberwachungssystem für die Innenräume erstellt werden. Die F arbkamera ist sowohl horizontal wie vertikal einstellbar , um die Linse auf die gewünschte Umgebung richten zu können. Auf der Rückseite befind[...]

  • Página 37

    D E U T S C H BEDIENUNGSANWEISUNG 37 Frontansicht Einstellung der Schwenkung Um die Li ns e a uf den ge wü nsc ht en Pun kt zu ri ch te n.. . Rückansicht 5432 +- +- OUT 12V dc 1 Funktion der Klemmen 5 = PAL-Videosignal 4 = Videomasse 3 = +12VDC 2 = Masse Speisung[...]

  • Página 38

    INST ALLA TIONSANWEISUNGEN 38 Montage EINZELANSCHLUSS Koax-Kabel Max. 100 m TVC 12V dc Anschlussbeispiel[...]

  • Página 39

    D E U T S C H INST ALLA TIONSANWEISUNGEN 39 Anschlussbeispiel MEHRF ACHANSCHLUSS Koax- Kabel Koax- Kabel Video- matrix 12V dc TVC ANSCHLUSS AN DEN MASTER CHORUS Master Chorus Alle Details zu den Anschlüssen und deren Merkmale finden Sie im technischen Handbuch des Master Chorus. 12V dc Koax- Kabel LAN-Kabel Videoserver IP[...]

  • Página 40

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Farbsensor 1/3 Zoll Automatische Belichtungssteuerung Brennweite 4.4 mm Optik und Fixfokus Versorgung: 12V DC ± 10% Max. Stromaufnahme: 70 mA Video-Ausgang: Standard P AL, 1Vpp mit Belastung 75 Ohm COD. 7.01.5.115.4 UL TIMA REVISIONE 06/201 1 +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ frid[...]