Gewiss GW80902 manual

1
2
3
4
5
6
7
8

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gewiss GW80902. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGewiss GW80902 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gewiss GW80902 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gewiss GW80902, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gewiss GW80902 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gewiss GW80902
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gewiss GW80902
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gewiss GW80902
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gewiss GW80902 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gewiss GW80902 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gewiss na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gewiss GW80902, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gewiss GW80902, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gewiss GW80902. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S i consiglia di far eseguire l’installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle vigenti norme sugli impianti. – Assicurarsi che l’apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve funzionare. – Disinserire la tensione di rete prima di procedere all’installazione o alla sostituzione della[...]

  • Página 2

    2 ST AR TEC VERSIONE IP65 S T A R T E C I P 6 5 V E R S I O N - S T A R T E C V E R S I O N I P 6 5 - S T A R T E C V E R S I Ó N I P 6 5 - S T A R T E C V E R S I O N I P 6 5 MANUTENZIONE MA IN TE N AN CE - E NT R ET IE N - MA N UT EN CI Ó N - WA R TU NG INST ALLAZIONE INST ALL ATIO N - INST ALL ATIO N - INST ALA CIÓN - INST ALL ATIO N Doppia p[...]

  • Página 3

    Basetta di supporto installabile anche su scatola da incasso. Support base can also be installed on flush-mounting box. Embase installable également sur boîte à encastrer. Base soporte instalable también en caja de empotrar. Montagesockel mit möglicher installation auch auf Einbaukasten. Innesto rapido. Quick coupling. Raccordement rapide. Con[...]

  • Página 4

    4 Morsettiera di collegamento posta sul fondo dell’apparecchio. Connection terminal board on base of appliance. Bornier de branchement placé sur le fond de l’appareil. Regleta de bornes de conexión situada en la base del aparato. Anschlussleiste hinten am Gerät. • Sostituzione del tubo fluorescente. Sostituire il tubo quando esausto. Prima[...]

  • Página 5

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO cOnn ect iOnS D iaGr am - SC HEMA DE RAC CORD EME NT - eS Quem a De cO neXi ón - AN SCHL USSC HEM A F N F N 2 1 230V 50/60Hz 4 3 + - + - Presenza rete OFF ON TELECOMANDO RMCA T GW 80 961 LAMP OFF ON TEST SINC. La m p a d a i n v e r s io n e N P - La m p v e r s i o n NM - L a m pe en version NP - Lámpara versión NP - Lamp[...]

  • Página 6

    6 ITALIANO APPARECCHI CON AUTODIAGNOSI LOCALE C aratteristiche tecniche • Apparecchi costruiti in conformità alle norme CEI EN 60598-2-22 • Alimentazione 230 V - 50/60 Hz • Autonomia: 1 / 3 ore secondo il modello dell’apparecchio • Tempo di ricarica: 12 / 24 ore secondo il modello dell’apparecchio • Temperatura ambiente: 0 ÷ +40°C [...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS A PPAREILS AVEC AUTODIAGNOSTIC LOCAL Caractéristiques techniques • Appareils construits conformément aux normes EN 60598-2-22 • Alimentation 230 V - 50/60 Hz • Autonomie : 1 / 3 heures selon le modèle de l’appareil • Temps de recharge : 12 / 24 heures selon le modèle de l’appareil • Temperature ambiante: 0 ÷ +40°C ?[...]

  • Página 8

    IP65 La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. Il manuale d’uso è fornito in allegato a questo foglio di istruzioni. Th e s af et y o f th i s ap pl i an ce i s o nl y g ua r an t ee d if a l l th e in st r uc t io ns g i ve n h er e a re foll ow[...]