Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Gorenje BOP799S51
60 páginas 3.67 mb -
Oven
Gorenje b 3400 e
13 páginas 0.95 mb -
Oven
Gorenje BO547S10
52 páginas 4.57 mb -
Oven
Gorenje BCM547S12
56 páginas 3.85 mb -
Oven
Gorenje BO5330MG
96 páginas -
Oven
Gorenje BO8KR
44 páginas 4.27 mb -
Oven
Gorenje BO7440AX
4 páginas -
Oven
Gorenje BO658A41XG
56 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje B8980E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje B8980E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje B8980E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje B8980E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gorenje B8980E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje B8980E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje B8980E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje B8980E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje B8980E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje B8980E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje B8980E, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje B8980E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje B8980E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3 Elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde D Die elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde ermöglicht einen programmierten Backofenbetrieb und dadruch auch eine programmierte Dauer des Back-/ Bratvorgangs. Eine Besonderheit der Zeitschaltuhr ist die Kombination mit einer Temperatursonde zur Messung der Temperatur des Speisekerns. Die Zeitschaltuhr verfü[...]
-
Página 2
4 Automatischer Betrieb: Bei dieser Art der Programmierung können Sie die Betriebsdauer des Backofens, sowie den Zeitpunkt der Beendigung des Back-/Bratovorgangs einstellen. Die maximal einstellbare Betriebsdauer und programmierte Abschaltung beträgt 23 Stunden und 59 Minuten (Einstellung der programmierten Abschaltung = Tageszeit + max. 23 Stund[...]
-
Página 3
5 Verminderte Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Zwischen 22.00 und 5.59 leuchtet die Anzeige nicht so hell wie tagsüber (wenn die Zeitschaltuhr in dieser Zeit nicht verwendet wird). ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT BEEINFLUSSEN, BLEIBEN VORBEHALTEN. Electronic program timer with sensor probe GB Electronic timer with sensor prob[...]
-
Página 4
6 Maximum setting is 23 hours and 59 minutes! Setting of switching off time is = current time + maximum 23 hours and 59 minutes). CAUTION! Oven will not operate in automatic mode unless you turn it on by means of selected buttons! Automatic operation procedure Example for easier setting procedure: Let's set the operation period to 1 hour and 2[...]
-
Página 5
7 L'orologio elettronico programmabile con la sonda I L’orologio con la sonda rende possibile il funzionamento programmato del forno e con questo la cottura programmata. La particolarità dell’orologio si trova nella sonda per misurare la temperatura interna degli alimenti. L’orologio è diviso in due parti: la parte rossa e quella verde[...]
-
Página 6
8 secondi dall'impostazione, sul dispaly appare l'ora attuale e i le frecce 1 e 3 accese. 3. Impostazione fine funzionamento: Premete il tasto 2 . La freccia 5 si accende e con la manopola 5 impostate il tempo girandola a destra (appare il tempo di fine funzionamento più vicino = ora attuale + durata di funzionamento impostata), fino qua[...]
-
Página 7
9 Programmateur électronique avec sonde F Le programmateur électronique avec sonde permet de programmer le fonctionnement du four et par conséquent la durée de la cuisson. La particularité de ce programmateur est la possibilité de le relier à la sonde qui mesure la température au cœur d'un aliment. L'afficheur du programmateur es[...]
-
Página 8
10 Procédure de fonctionnement automatique Exemple : La durée de cuisson est de 1 heure et 20 minutes (1.20), l'heure de fin de cuisson est 13 h 52. 1. Vérifiez si l’horloge est à l’heure exacte. 2. Réglez la durée de cuisson : appuyez sur la touche 1 (la valeur 0.00 s’affiche et la flèche 5 commence à clignoter) et en même temp[...]
-
Página 9
11 Reloj electrónico de programación con sonda E El reloj de programación con sonda permite la programación del horno y por consiquiente la duración programada del horneado. La particularidad del reloj es la posibilidad de conectarlo con la sonda para medir la temperatura del centro del plato. El indicador numérico del reloj está dividido en[...]
-
Página 10
12 ¡ ADVERTENCIA ! El horno no va a funcionar en modo automático si no lo pone en marcha por medio de los botones correspondientes del horno. Procedimiento del funcionamiento automático Ejemplo ilustrativo: Duración de funcionamiento: 1 hora 20 minutos (1.20), término de funcionamiento a las 13.52. 1. Verifique si el reloj está ajustado a la [...]
-
Página 11
13 Programador electrónico com sonda PT O programador electrónico com sonda permite programar o funcionamento do forno e por conseguinte a duração da cozedura. A particularidade deste programador é a possibilidade de o ligar à sonda que mede a temperatura no meio de um alimento. O visualizador do programador é dividido em duas partes, uma em[...]
-
Página 12
14 Procedimento de funcionamento automático Exemplo: A duração de cozedura é de 1 hora e 20 minutos (1.20), a hora de fim de cozedura é 13 h 52. 1. Verifique se o relógio está na hora exacta. 2. Regule a duraç ă o de cozedura: Pressione a tecla 1 (aparece o valor 0.00 e a seta 5 começa a piscar) e simultaneamente rode o botão 5 para a di[...]
-
Página 13
15 Elektronische programmeerklok met sonde NL De programmeerklok met sonde maakt de geprogrammeerde werking van de oven mogelijk en hiermee de geprogrammeerde braadtijd. Speciaal bij deze klok is de mogelijkheid van verbinding met een sonde voor het meten van de temperatuur in de kern van het gerecht. De klok heeft een display met een groen en een [...]
-
Página 14
16 duur) verschijnt en pijltje 5 begint te knipperen. Draai de draaiknop 5 naar rechts, totdat 13.52 verschijnt, de tijd waarop de oven op moet houden te werken. Als u ophoudt knop 5 te draaien, verschijnt na 4 seconden de dagtijd op het display en gaan de pijltjes 1, 2 en 3 branden. Pas op: als u met knop 1 de werkingsduur heeft ingesteld, daarna [...]
-
Página 15
17 Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µ ε αισθητήριο βύσ µ α GR Ο ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µ ε το αισθητήριο βύσ µ α χρησι µ οποιείται για τον προγρα µµ ατισ µ ό ψησί µ ατος στο φούρνο . Η ειδική λειτ?[...]
-
Página 16
18 2. Τοποθετείστε τη διάρκεια µ αγειρέ µ ατος : Πιέστε το πλήκτρο 1 ( ε µ φανίζεται η ένδειξη 0.00 και το βέλος 5 αναβοσβήνει ) περιστρέψτε το πλήκτρο 5 δεξιά , µ έχρι να ε µ φανιστεί η ένδειξη 1.20. Μόλις[...]
-
Página 17
19 Elektronska programska ura s sondo SI Programska ura s sondo omogo č a programirano delovanje pe č ice in s tem programirano trajanje pe č enja. Posebnost ure je možnost povezave s sondo za merjenje temperature jedra jedi. Ura ima zeleni in rde č i del števil č nice. Na zelenem delu je prikaz dnevnega č asa oziroma dveh č asovnih nastav[...]
-
Página 18
20 (dnevni č as + nastavljeno trajanje), puš č ica 5 za č ne utripati. Vrtljivi gumb 5 vrtite v desno, dokler se ne prikaže 13.52, ko naj pe č ica preneha delovati. Ko gumb 5 nehate vrteti, po 4 sekundah števil č nica kaže dnevni č as in svetijo puš č ice 1, 2 in 3. Pozor: č e z gumbom 1 nastavite trajanje delovanja, nato pritisnete gu[...]
-
Página 19
21 Elektronski programski sat s sondom HR Programski sat s sondom omogu ć uje programirano djelovanje pe ć nice i time programirano trajanje pe č enja. Posebnost sata je mogu ć nost, da se sat poveže s sondom za mjerenje temperature srži (sredine) jela. Sat ima zeleni i crveni dio broj č anika. Na zelenom je dijelu prikaz vremena dana, odnos[...]
-
Página 20
22 Podesite završetak djelovanja Pritisnite na gumb 2. Prikaže se najbliži završetak djelovanja (to č no vrijeme + podešeno trajanje), strelica 5 zapo č ne treperiti. Okretni gumb 5 okre ć ite udesno, dok se ne prikaže 13.52, kad pe ć nica mora prestati djelovati. Kad prestanete vrtjeti gumb 5, nakon 4 sekunde broj č anik prikazuje to č[...]
-
Página 21
23 Електронски програмски часовник со сонда MK Програмскиот часовник со сонда овозможува програмирано работење на рерната и со тоа програмирано траење на печењето . Посебност на часовникот е ?[...]
-
Página 22
24 Постапка на автоматско работење За полесна претстава пример : Траење на работењето 1 час и 20 минути (1.20), крај на работењето во 13.52. 1. Проверите дали е часовникот дотеран на точно дневно време .[...]
-
Página 23
25 Elektronski programski č asovnik s sondom YU Programski č asovnik s sondom omogu ć uje programisano delovanje rerne i time programisano trajanje pe č enja. Posebnost č asovnika je mogu ć nost, da se č asovnik poveže s sondom za merenje temperature srži (sredine) jela. Č asovnik ima zeleni i crveni deo broj č anika. Na zelenom je delu [...]
-
Página 24
26 3. Regulišite završetak delovanja Pritisnite na tipku 2. Prikaže se najbliži završetak delovanja (ta č no vreme + regulisano trajanje), strelica 5 zapo č ne treptati. Okretno dugme 5 okre ć ite udesno, dok se ne prikaže 13.52, kad rerna mora prestati da deluje. Kad prestanete okretati dugme 5, nakon 4 sekunde broj č anik prikazuje ta ?[...]
-
Página 25
27 Ora elektronike programuese me sond ë AL Ora programuese me sondë mundëson punim të programuar të furrës dhe me këte zgjatjen e programuar të pjekjes. Veçantia e orës ashtë mundësia e lidhjes me sondën për matjen e temperaturës së mesit të ushqimit. Ora përmban pjesën e gjelbërt dhe të kuqe të numratores. Në pjesën e gjel[...]
-
Página 26
28 1. Rregullimet e zgjatjes së punimit: Trusni pullën 1 (paraqitet 0.00 dhe fillon të rreh shigjeta 5) dhe rrotulloni pullën rrotulluese 5 djathtas, derisa nuk paraqitet 1.20. Kur e lëshoni pullën, numratorja tregon kohën ditore dhe ndriçojnë shigjetat 1 dhe 3. 2. Rregulloni përfundimin e punimit. Trusni pullën 2. Paraqitet përfundimi [...]
-
Página 27
29 Elektronikus programmóra szondával H A programmóra szondával lehet ő vé teszi a süt ő müködésének programozását és ezzel a süt ő programozott müködése. Az óra különlegesége az összeköt ő lehet ő ségben van, amelyet meg lehet összekötni az étel közepével, ahol méri a h ő mérsékletet. Az órának zöld és pir[...]
-
Página 28
30 ezután megnyomja a 2 gombot a müködés végére, és mindjárt kezdi forgatni az 5 gombot, a végét 0.00 álltija és igy elállitja z id ő tartamot és a végét! 4. Kapcsolja be a süt ő t. A megfelel ő gombokkal állitsa be a melegit ő rendszert és a sütés h ő mérsékletét. 5. A süt ő megfelel ő en kezd müködni (a mi esetü[...]
-
Página 29
31 Возможность одноручного управления часами Управление часами можно осуществлять также одноручным способом . Однократным нажатием на любую кнопку 1-4 ( которую возможно в последующем осовоб?[...]
-
Página 30
32 4. Включите печку . При помощи соответствующих кнопок печки выполните настройку системы нагрева и температуры выпечки . 5. Печка своевременно ( в этом случае в 12.32) автоматически запускается в[...]
-
Página 31
33 Електронний таймер , що програмується , з термозондом UK Електронний таймер з термозондом забезпечує програмоване функціонування духовки і , таким чином , встановлення часу смаження або вип?[...]
-
Página 32
34 3. Установка завершення готування : Натисніть кнопку 2. Дисплей показуватиме найближчий можливий час завершення готування ( поточний час + вже встановлений період готування ), стрілка 5 припи?[...]
-
Página 33
35 Programuj ą cy zegar elektroniczny z sond ą PL Programuj ą cy zegar z sond ą daje mo ż liwo ść ustawienia automatycznego trybu pracy piekarnika , a tym samym zaprogramowania czasu trwania pieczenia. Wyj ą tkowo ść zegara polega na tym, ż e mo ż na po łą czy ć go z sond ą do mierzenia temperatury w ś rodku potrawy. Wy ś wietlacz[...]
-
Página 34
36 WA Ż NE! Piekarnik nie b ę dzie dzia ł a ł w trybie automatycznym, je ż eli nie zostanie w łą czony za pomoc ą przeznaczonych do tego przycisków! Procedura ustawiania automatycznego dzia ł ania W celu ł atwiejszego zrozumienia - przyk ł ad: Czas trwania dzia ł ania 1 godzina i 20 minut (1.20), zako ń czenie dzia ł ania o godzinie [...]
-
Página 35
37 Elektronické programovací hodiny se sondou CZ Programovací hodiny se sondou umož ň ují programování č innosti trouby a tím také doby pe č ení. Zvláštnost hodin spo č ívá v jejich propojení se sondou pro m ěř ení teploty uvnit ř masa. Hodiny mají zelenou a č ervenou č ást č íselníku. Na zelené č ásti je znázorn ?[...]
-
Página 36
38 (denní č as + nastavená doba trvání), šipka 5 za č ne blikat. Otá č ejte knoflíkem 5 doprava, dokud se neobjeví 13.52, kdy bude č innost ukon č ena. Po ukon č ení otá č ení knoflíkem 5 se po 4 vte ř inách na č íselníku objeví denní č as a šipky 1,2 a 3 svítí. Pozor: jestliže knoflíkem 1 nastavíte dobu trvání č[...]
-
Página 37
39 Možnos ť ovládania hodín jednou rukou Hodiny môžete ovláda ť aj jednou rukou. Jednorazovým stla č ením ktoréhoko ľ vek gombíka 1-4 (ktorý následne uvo ľ níte) sa nad zvoleným gombíkom rozsvieti šípka a šípka 5 za č ne blika ť nad oto č ným gombíkom 5, ktorým je potrebné nastavi ť želanú hodnotu za 4 sekundy. Ak [...]
-
Página 38
40 UPOZORNENIE! Dbajte o to, aby sa sonda po č as pe č enia nedotýkala ohrievacieho telesa! Na pe č enie mäsa pomocou sondy sú vhodné ve ľ ké kusy, pod ľ a možnosti bez kosti, lebo kosti s ť ažujú meranie teploty a zaprí č inia chybné hodnoty teploty. Kurence a zajace na pe č enie pomocou sondy nie sú vhodné. Odporú č ané tep[...]
-
Página 39
41 • В слу чай на спиране на захранването , всички настройки се изт риват и часовникът тря бва да бъде нагласен отново . Полуавтоматичен режим При този режим се определя продължителността на ра[...]
-
Página 40
42 знака за C и стойността на температурата светят . 5. Когато определената температура бъде достигната (85°C), фурната спира работа ( край на печенето ): − звуков сигнал предупреждава за край на пе[...]
-
Página 41
43 Automatisk drift I denne tilstand skal ovndriftperioden ( driftsperiode ) og slukketidspunktet ( slut på drift ) indstilles. Maksimalindstillingen er 23 timer og 59 minutter. Indstilling af slukketidspunktet er = aktuel tid + maksimalt 23 timer og 59 minutter. ADVARSEL ! Ovnen fungerer ikke i automatisk tilstand, med mindre den tændes via valg[...]
-
Página 42
44 Elektronisk programtimer med stektermometer SV Den elektroniska timern med stektermometer ger programmerad ugnsfunktion och därmed programmerade stek- och baktider. En specialfunktion hos den här timern är termometern som mäter temperaturen inuti en stek. Timerns klocka är uppdelad i en grön och en röd avdelning. I den gröna avdelningen [...]
-
Página 43
45 är den sluttid du ska ställa in. När du har gjort detta dröjer det 4 sekunder innan den aktuella tiden visas igen. Pilarna 1, 2 och 3 tänds. Varning: Om du ställer in tillagningstiden genom att trycka på knapp 1 och sedan trycker på knapp 2 för att ställa in färdigtid, och därefter genast vrider ratten 5 åt vänster, kommer sluttide[...]
-
Página 44
46 Énhåndsbetjening av programuret Programuret kan betjenes med én hånd. Ved å trykke på én av knappene fra 1 til 4 (og slippe den) vil du slå på pilen over den valgte knappen, og pilen 5 over innstillingsbryteren 5 vil da begynne å blinke. Innstillingsbryteren brukes til å velge ønsket innstilling innen fire sekunder. Hvis det ikke vel[...]
-
Página 45
47 Stekeovnen vil steke til midten av steken n år forhåndsinnstilt temperatur. Temperaturen i steken m åles av steketermometeret. Tilkoble steketermometer: Sett pluggen på steketermometeret inn i kontakten oppe i venstre hjørne inne i ovnen og stikk føleren på steketermometeret inn i steken. Ta av metallhetten på kontakten før du tilkobler[...]
-
Página 46
48 Ohjelmoitu uunin käyttö Ohjelma-ajastimella uunia voi käyttää kolmessa erilaisessa toimintatilassa. • Puoliautomaattinen: uuni käynnistyy heti ja päättymisaika on automaattinen sekä esiasetettu. • Automaattinen: uunin käyttö on täysin automaattinen esiasetettuine aloitus- ja päättymisaikoineen. • Automaattinen anturipuikolla [...]
-
Página 47
49 3. Kytke uuni päälle: aseta sopivilla painikkeilla kuumennustapa ja paahtolämpötila. 4. Uuni käynnistyy välittömästi (paahto alkaa), ja anturipuikko mittaa kohoavaa lämpötilaa. Käytön aikana punainen nuoli 4 palaa ja näytössä näkyy lämpötila, tunnus °C vilkkuu. 5. Kun lihan esiasetettu sisälämpötila on saavutettu (tässä t[...]
-
Página 48
50 − izskan ē s ska ņ as sign ā ls, kuru J ū s varat izsl ē gt piespiežot jebkuru pogu, vai ar ī tas tiks izsl ē gts autom ā tiski p ē c 2 min ū t ē m; − bulti ņ a 1 tiks nodz ē sta; − bulti ņ a 3 mirgo 5. Izsl ē dziet iek ā rtu un piespiediet pogu 3, lai izdz ē stu bulti ņ u 3! P ē c bulti ņ as 3 dz ē šanas, iek ā rta[...]
-
Página 49
51 Elektroninis programuojamasis laikmatis su termozondu LT Elektroniniu laikma č iu galima programuoti orkait ė s reikšmes ir nustatyti kepimo trukm ę . Šis laikmatis ypatingas tuo, kad jame yra termozondas, kuriuo matuojama kepamo m ė sos gabalo temperat ū ra. Laikma č io laikrodžio displ ė jus padalintas į raudonos ir žalios spalvos [...]
-
Página 50
52 2. Veikimo trukm ė s nustatymas: paspauskite mygtuk ą 1 (elektroninis displ ė jus rodo 0.00, o rodykl ė 5 mirksi), reguliavimo ranken ė l ę 5 sukite į dešin ę pus ę iki pad ė ties 1.20. Nusta č ius veikimo trukm ę , nustojus sukti reguliavimo ranken ė l ę , rodykl ė 5 nustoja mirks ė ti. Po keturi ų sekundži ų displ ė jus ro[...]
-
Página 51
53 Elektrooniline anduriga taimer EE Elektrooniline anduriga taimer võimaldab ahju tööd programmeerida ja kasutada seega programmeeritud küpsetusaega. Selle taimeri erijooneks on termomeeter praetüki sisetemperatuuri mõõtmiseks. Taimeri kella numbrilaud on jaotatud roheliseks ja punaseks sektoriks. Roheline sektor näitab jooksvat kellaaega [...]
-
Página 52
54 ekraanile umbes 5 sekundi pärast praegune kellaaeg ning nooled 1, 2 ja 3 süttivad. Ettevaatust! kui seate töö kestuse, vajutades nuppu 1, seejärel vajutate töö lõpetamiseks nuppu 2 ning pärast seda hakkate kohe kerimisnuppu 5 vasakule keerama, siis määrate te lõppemisajaks 0.00 ja kustutate töö kestuse ja töö lõppemise sätted! [...]
-
Página 53
[...]
-
Página 54
[...]
-
Página 55
[...]
-
Página 56
[...]
-
Página 57
[...]
-
Página 58
ASUS T ablet E-Manual 58[...]
-
Página 59
[...]
-
Página 60
[...]
-
Página 61
[...]
-
Página 62
[...]
-
Página 63
[...]
-
Página 64
ASUS T ablet E-Manual 64 Conguring the camer a eects T o congure the camera eects: F rom the camera screen, tap . IMPORT ANT! S elect an eect rst before taking pictures or recording videos . T ap to select an eect[...]
-
Página 65
[...]
-
Página 66
ASUS T ablet E-Manual 66 Sharing and deleting albums T o share an album, tap and hold an album until a tool bar appears on top of the screen. Y ou can upload or share the selected albums online or delete them from your ASUS T ablet. T ap to share the selected album through sharing apps. T ap this icon to delete the selected album. T ool bar[...]
-
Página 67
[...]
-
Página 68
[...]
-
Página 69
[...]
-
Página 70
ASUS T ablet E-Manual 70 Deleting images T o delete an image: 1. F rom the Galler y screen, open an album containing the image that y ou want to delete. 2. T ap an image to open then tap . 3. T ap OK . T o delete multiple images: 1. F rom the Galler y screen, open an album containing the images that y ou want to delete. 2. T ap and hold one image t[...]
-
Página 71
K00C 71 3. Congure the A ccoun t settings and tap Next . Email The Email app allows y ou to add POP3, IMAP , and Exchange accoun ts so you can receiv e, create , and browse e-mails right from your ASUS T ablet. IMPORT ANT! Y ou must be connected to the Internet so you can add an e-mail account or send and rec eive e-mails from added accounts. Se[...]
-
Página 72
ASUS T ablet E-Manual 72 4. Key in an account name that you want to be displa yed in the outgoing messages, then tap Next to log into y our inbox. Adding e-mail accounts T o add e -mail accounts: 1. T ap Email on the Home Screen to launch the Email app . 2. Log-in using your ac count. 3. T ap > Settings , then tap t o add an e -mail account.[...]
-
Página 73
[...]
-
Página 74
ASUS T ablet E-Manual 74 Play St ore Access lots of fun games and apps in the P lay Store using y our Google account. IMPORT ANT! Y ou can only access Play S tore by signing in to y our Google account. Ac cessing Play S tore T o access Play Stor e: 1. On the Home Screen, tap Play Store . 2. If you already hav e an existing Google account, tap Exist[...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
[...]
-
Página 77
[...]
-
Página 78
[...]
-
Página 79
K00C 79 Annotating on the page Annotating in your e-books allows you to see the denition of a w ord, copy a word or a phrase , share via e-mail, or listen through text-to-speech function. Annotating a w ord Annotating a phrase Action bar Action bar Dictionar y note[...]
-
Página 80
[...]
-
Página 81
[...]
-
Página 82
ASUS T ablet E-Manual 82 Creating a ne w notebook T o create a new notebook: 1. T ap Add a new Notebook . 2. Name the le and select Pad or Phone for page size . 3. Select a template. The new not e page appears instantly . SuperNote Notebook interface NO TE: The mode settings and notebook tool bar changes when you tap W rite mode, T ype mode , or[...]
-
Página 83
K00C 83 Cust omizing your notebook SuperNote allows y ou to be creative with y our notebooks. F rom the tool bar , you can select several tools that lets you cust omize your notebooks . NO TE: The settings of the tool bar may vary depending on the mode that you selected. T o customize your notebook: 1. In the SuperNote main screen, tap the notebook[...]
-
Página 84
[...]
-
Página 85
[...]
-
Página 86
[...]
-
Página 87
K00C 87 App Lock er screen T ap to congure the A pp Locker settings Move the slider to the right to enable the App Locker and activate the app list T ap the apps that you want t o lock or tap the locked app to unlock it. NO TES: • The apps that you locked appear as locked icons on the Home Scr een. • App Locker prompts y ou to key in your pa[...]
-
Página 88
ASUS T ablet E-Manual 88 File P rotection screen Using F ile Protection T o use File P rotection: 1. T ap File P rotection then tap to open F ile Manager app. 2. T ap to selec t the les that you want t o protect, then tap . The les that you want t o protect appear on the File P rotection screen. T ool bar File type tabs Protected les list[...]
-
Página 89
[...]
-
Página 90
[...]
-
Página 91
K00C 91 Appendices App endices[...]
-
Página 92
[...]
-
Página 93
[...]
-
Página 94
ASUS T ablet E-Manual 94 Canada, a vis d’Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conf orme aux normes canadiennes ICES-003, RSS-210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appar eil ne doit pas causer d’ interférence et (2) cet appareil doit ac cepter toute interfér[...]
-
Página 95
K00C 95 Pre vention of H earing Loss T o prevent possible hearing damage, do not listen a t high volume levels for long periods. F or Fr ance, headphones/earphones for this device ar e compliant with the sound pressure lev el requirement laid down in the applicable EN50332-1:2000 and/or EN50332-2:2003 standard requir ed by F rench Article L.5232-1.[...]
-
Página 96
[...]
-
Página 97
K00C 97 RF Exposure informa tion (SAR) - CE This device meets the EU requir ements (1999/519/EC) on the limitation of exposure of the general public to electromag netic elds by way of health protection. The limits are part of extensive recommendations f or the protection of the general public. T hese recommendations hav e been developed and chec[...]
-
Página 98
ASUS T ablet E-Manual 98 Green ASUS notice ASUS is devoted to cr eating environmen t-friendly products and pack aging to safeguard c onsumers’ health while minimizing the impac t on the environment . The reduction of the number of the manual pages complies with the reduction of carbon emission. F or the detailed user manual and related inf ormati[...]
-
Página 99
K00C 99 Proper disposal Risk of explosion if battery is replaced by an inc orrect type. Dispose of used batteries acc ording to the instructions. DO NOT thr ow the battery in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the ba tter y should not be placed in municipal waste . DO NOT thr ow the ASUS T ablet in municipal w[...]
-
Página 100
[...]
-
Página 101
K00C 101[...]
-
Página 102
[...]
-
Página 103
[...]
-
Página 104
[...]
-
Página 105
[...]
-
Página 106
[...]
-
Página 107
[...]
-
Página 108
[...]
-
Página 109
[...]
-
Página 110
108 < Over de telefoon > Juridische informatie, telefoonstatus en softwareversie weergeven. < Regelgeving en veiligheid > U toont informatie over regelgeving en veiligheid door te tikken op Instellingen > tabblad Algemeen > Over de telefoon > Regelgeving en veiligheid. Instellingen[...]
-
Página 111
[...]
-
Página 112
[...]
-
Página 113
[...]
-
Página 114
[...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
114 Informatie over deze gebruikershandleiding • Lees deze handleiding zorgvuldig door voorda t u het apparaat gaat gebruiken. Hiermee zorgt u ervoor dat u uw telefoon op veilige en juiste wijze gebruikt. • Sommige afbeeldingen en schermafbeeldingen in deze handleiding zien er op uw telefoon mogelijk anders uit. • Uw inhoud kan afwij[...]
-
Página 117
[...]
-
Página 118
[...]
-
Página 119
117 Deze accessoires zijn beschikbaar voor gebruik met uw telefoon. (Onderstaande items zijn mogelijk optioneel.) Reisadapter Stereoheadset Snelstartgids Datakabel Micro-USIM- verwijdertool Accessoires OPMERKING: • Gebruik altijd originele LG-accessoires. • Als u dit niet doet, kan de garantie vervallen. • Accessoires kunnen per regio variër[...]
-
Página 120
[...]
-
Página 121
[...]
-
Página 122
[...]
-
Página 123
[...]
-
Página 124
122 Categorie Subcategorie V raag Antwoord BT Bluetooth Apparaten Welke functies zijn beschikbaar via Bluetooth? U kunt een Bluetooth- audioapparaat zoals een stereo/ monoheadset of carkit aansluiten. W anneer een FTP-server is verbonden met een compatibel apparaat, kunt u ook de inhoud op het opslagmedium (intern geheugen of MicroSD) delen. BT Blu[...]
-
Página 125
[...]
-
Página 126
[...]
-
Página 127
[...]
-
Página 128
126 Categorie Subcategorie V raag Antwoord T elefoonfuncties Ontgrendelings- patroon W at moet ik doen als ik het ontgrendelingspatr oon ben vergeten en geen Google-account op de telefoon heb gemaakt? Als u het patroon bent vergeten: Als u zich op de telefoon bij uw Google-account hebt aangemeld maar vijf keer een onjuist patroon hebt ingevoerd, ti[...]
-
Página 129
[...]
-
Página 130
[...]
-
Página 131
129 Categorie Subcategorie V raag Antwoord T elefoonfuncties Lader Kan ik mijn telefoon opladen met een USB-datakabel zonder het nodige USB-stuurprogramma te installeren? Ja, de telefoon wordt opgeladen via de USB-kabel, ongeacht of de juiste stuurprogramma's zijn geïnstalleerd. T elefoonfuncties Alarm Kan ik muziekbestanden gebruiken voor mi[...]
-
Página 132
[...]
-
Página 133
[...]
-
Página 134
[...]
-
Página 135
[...]
-
Página 136
[...]
-
Página 137
5 Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Exposition aux radiofréquences Informations sur l'exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (SAR, Specific Absorption Rate). Ce téléphone portable est conforme aux exigences de sécurité relatives à l'expo[...]
-
Página 138
[...]
-
Página 139
[...]
-
Página 140
8 • Le liquide contenu dans votre téléphone mouillé modifie la couleur de l'étiquette produit se trouvant à l'intérieur du téléphone. Un endommagement de l'appareil consécutif à une exposition à des liquides n'est pas couvert par la garantie. Fonctionnement optimal du téléphone Appareils électroniques Tous les[...]
-
Página 141
[...]
-
Página 142
[...]
-
Página 143
[...]
-
Página 144
[...]
-
Página 145
[...]
-
Página 146
[...]
-
Página 147
15 Avertissement En cas de problème avec votre téléphone, consultez cette section avant d'amener votre téléphone pour le faire réparer ou d'appeler le service d'assistance clientèle. 1. Mémoire téléphone Lorsqu'il reste moins de 10% d'espace disponible dans la mémoire du téléphone, ce dernier ne peut plus re[...]
-
Página 148
[...]
-
Página 149
[...]
-
Página 150
18 Avertissement AVERTISSEMENT Consignes relatives au verrouillage par schéma. Veillez à ne pas oublier le schéma de déverrouillage que vous avez défini. Si vous utilisez un schéma incorrect 5fois consécutives, vous ne pourrez pas accéder à votre téléphone. Vous disposez de 5chances pour saisir le bon Schéma de déverrouillage, Co[...]
-
Página 151
[...]
-
Página 152
[...]
-
Página 153
21 4 Ouvrez le dossier de mémoire sur votre PC. Vous pouvez consulter le contenu du stockage de masse sur votre PC et transférer des fichiers de votre PC vers le dossier de la mémoire du périphérique ou inversement. 5 Après le transfert des fichiers, faites glisser la barre d'état vers le bas et appuyez sur USB connecté et choisissez C[...]
-
Página 154
[...]
-
Página 155
[...]
-
Página 156
24 Présentation du téléphone AVERTISSEMENT • Cette pièce recouvre le compartiment de la batterie. Ne retirez pas le cache arrière. • Veillez à ne pas endommager le point d'accès NFC sur le téléphone, qui fait partie de l'antenne NFC. Touches de volume • Sur l'écran d'accueil : permet de régler le volume de[...]
-
Página 157
[...]
-
Página 158
26 Présentation du téléphone Chargement de la batterie Chargez la batterie avant d'utiliser le téléphone pour la première fois. Chargez le téléphone à l'aide de la batterie. Vous pouvez également charger votre téléphone via un ordinateur en les connectant par un câble USB. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la batterie, le cha[...]