Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave
Gorenje BM6250 ORA X
175 páginas -
Microwave
Gorenje BM251S7
18 páginas 2.27 mb -
Microwave
Gorenje BM6240SY2B
12 páginas 0.46 mb -
Microwave
Gorenje MO 20 DGS
10 páginas 0.47 mb -
Microwave
Gorenje MO 20 DCE
101 páginas 1.55 mb -
Microwave
Gorenje MO17DW
105 páginas -
Microwave
Gorenje GMO25DGE
164 páginas -
Microwave
Gorenje MMO20DWII
115 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje BM5240AX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje BM5240AX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje BM5240AX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje BM5240AX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gorenje BM5240AX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje BM5240AX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje BM5240AX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje BM5240AX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje BM5240AX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje BM5240AX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje BM5240AX, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje BM5240AX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje BM5240AX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2 gorenje BM5240AX[...]
-
Página 2
3 SL Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB MNE Uputstvo za upotrebu MK Упатства за упо треба EN Instruction manua l DE Gebrauchsanw eisung FR Notice d'utilisation HU Használati utasítás PL Instrukcja obsługi RO Manu al de utilizare PT Instruções de utilizç ão SK Návod na obsluhu CZ Návod na použ ití BG Ин?[...]
-
Página 3
4 N A V O D I L A Z A U P O R AB O S I Pozorno preber ite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije… …………… ………………… ……………… ...... ........ ........ ........ . 230V~50Hz ,1400W Izhodna mo č . ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ .....[...]
-
Página 4
5 OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZ EMLJITI . 9. Vti č nica, na kater o je priklju č en ap arat, naj bo lahko dosegljiva z a priklju č ni kabel. 10. Pe č ica potrebu je 1,5 kVA vhod ne mo č i. Priporo č amo, da se ob na mestitvi pe č ice posvetujete s serv iserjem oz. us treznim strokovnjako m. POZOR: Pe č ica ima lastno zaš č ito, in s[...]
-
Página 5
6 4. V notranjosti pe č ice ne shranju jte ni č esar, npr. papirja, kuhar skih knjig ipd. 5. Ne kuhajte hran e, ki je obdana z membrano, npr. jaj č nih rumenja kov, krompirja, piš č an č jih jeter itd., ne da bi pred tem membrano na ve č koncih pre bodli z vilicami. 6. Ne vstavljajte nobe nih pred metov v odpr tine na zunanji stran i pe č i[...]
-
Página 6
7 Diagram pe č ice 1. Zapiralo vrat 2. Okno pe č ice 3. Prezra č evaln e reže ali ventilator za prezra č ev anje 4. Obro č pladnja 5. Stekleni pladenj 6. Nadzorn a ploš č a 7. Rešetka za žar • PRIKA ZOV A LNIK (prikaže č as kuha nja, mo č delova nja, ura) • MICRO WAVES (gumb za nastav itev mo č i mikrovalov) • GRILL (gumb za nas[...]
-
Página 7
8 Navodila za upravljanje 1. Ura Pe č ica ima 24-urn o digitalno uro. Za vnos č asa, npr. 16:30, storite naslednje : a) Pritisnite tipko . Nap is na prikazovalniku bo za č el utripati . Uro nastavite z zasu kom gumba , da se na prikazov alniku prikaže 16. b) Ponovno priti snite tipko . Minute nastavite z zasu kom gumba , da se na prikazov alnik[...]
-
Página 8
9 Koda Vrsta hrane Opomba A01 Kava / Juhe (200 ml/skodelica) Za navedbo teže ali števila porcij pritisnite gumb . Med peko mesa se bo pe č ica zaustavila, zvo č ni signali pa vas bodo opomnili, da lahko obrnete meso. Za nadaljevanje peke zaprite vratca in pritisnite gumb . Preden skuhate testenine, dodajte vrelo vodo. Na avtomatsko kuhanje vpli[...]
-
Página 9
10 saj lahko sicer med delovanje m pe č ica oddaja hrup. Prepr osto obrišite dno notranjosti pe č ice z blagim deterg ento m, vodo ali sredstvo m za č iš č enje stekla ter posušite. Leža jni obro č lahko po mijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju. po daljši upor abi se lahko na kolesih ležajnega obr o č a nabere j[...]
-
Página 10
11 U P U T E Z A U P O R AB U H R Pozorno prou č ite upute, te ih sa č uvajte. Specifikacija Potrošnja el. ener gije ...... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ . 230V~50Hz ,1400W Radna snaga ..... ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... [...]
-
Página 11
12 7. Kao i kod svih drugih ure đ aja, i kod ovog je nužan briž an nadzor, ukoliko ga upotrebljava ju dijeca. UPOZORENJ E: OVAJ URE Đ AJ MORA BITI UZEM LJEN. 8. Uti ć nica, na koju je priklju č en ur e đ aj, neka bude lako dostupna z a priklju č ni kabel. 9. Za djelovanje pe ć n ice potrebna je snaga od 1,5 kVA. Prepor u č amo, da se pred[...]
-
Página 12
13 Sigurnosne upute za op ć enitu uporabu U nastavku su nav edena odre đ ena pravila i odre đ eni sigurno sni savjeti, koje , jednako kao i kod ostalih ure đ aja, treba poštiva ti, da bi omogu ć ili sigurn o i naju č inkovitije djelova nje pe ć nice: 1. Dok pe ć nica rad i neka stakleni pla danj, ru č ice valja, sklopka i utor za valj bud[...]
-
Página 13
14 Diagram pe ć nice 1. Sigurnosni sustav za zatva ranje vr ata 2. Prozor pe ć nice 3. Otvor za prozra č iva nje ili ventilator z a prozra č iva nje 4. Ležajni obru č 5. Stakleni pladanj 6. Nadzorna plo č a 7. Rešetka za roštilj • EKRA N (prikaže vrije me kuhanja, snagu dj elovanja, sat) • MIKROVA LOVI (gumb za pode šavanje snage mik[...]
-
Página 14
15 Uputstva za upravljanje 1. Sat Pe ć nica ima 24- satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30 , u č inite slijede ć e: a) P ritisnite tip ku . Natpis na e kranu po č inje treperiti. Sat podešava te okretanjem tipke . b) P onovn o pritisnite tipku i pode site minute okretanje m tipke . c) Ponovno pritisnite tip ku , i novo vrijeme je pod[...]
-
Página 15
16 Šifra (kod) V rsta hrane Napomena A01 Kava / Juha (200 ml/šalica) Pritiskom na gumb birate težinu (masu) hran e, ili broj obroka. Kod pripreme mesa, pe ć nica u nekom trenutku pr ekida rad i to ozna č i zvu č nim si gnalom, što zna č i da morate hr anu preokrenuti; zatim zatvorite vrata i pritisnite gumb za nastavak kuhanja. Kod pripreme[...]
-
Página 16
17 č istiti.Time izbjeg avate preko mjernu buku prilikom djelovan ja. Operite površi nu poda ku č išta blagim deter đ entom, ili sredstvom za č iš ć enje stak la te posušite. Lež ajnio obru č jednostav no operite u vod i s malo deter đ enta ili u su đ erici. Redovito m uporabom nakupi se vlaga, koja izl azi iz hrane, no to ne ut je č [...]
-
Página 17
18 U P U T S T V O Z A U P O T R E B U S R B M NE Pažljivo pro č itajte uputstva i sa č uvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. ener gije: ..... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ . 230V~50Hz ,1400W Izlazna snaga: ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........[...]
-
Página 18
19 Da biste obezb edili dovoljnu venti laciju, neka pe ć nica bude uda ljena od drug ih povr šina sa strane bar 8 cm, a iznad nje 10cm. NEMOJTE s kidati pogonsku o sovinu rotacionog tanjira. Kao kod svih dru gih aparata, i ovd e je potreban brižljiv nadz or kada ga koriste de ca. UPOZORENJ E: ZA OVAJ A PARAT JE POTREBNO UZ EMLJENJE. Priklju č n[...]
-
Página 19
20 Opšta uputstva za bezbednu upotrebu U daljem tekstu nab rojana su nek a pravila i neke bezbedn osne mere koje važe i kod drugih aparata i koje tre ba uzimati u obzir radi bezbedn og i što efikasnijeg rada p e ć nice: 1. U toku rada pe ć ni ce, stakleni tanjir , ru č ice valjka, spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek na svo m mestu. 2[...]
-
Página 20
21 1. Sigurnosni sistem za zatva ranje vra ta 2. Prozor pe ć nice 3. Ventilacioni otvori ili ven tilator za provetrav anje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrolna tabla 7. Rešetka za roštilj Uputstva za rukovanje 1. Č asovnik Rerna ima 24- č a sovni digitalni č a sovnik. Za uno s vremena, npr. 16:30 , uradite slede ć e: • EKRA [...]
-
Página 21
22 • Pritisnite tipku . Na tpis na ekranu po č inje da trep ć e. Č asovni k regulišete okretanje m tipke . Ponovno priti snite tipku i regulišite minute o kretanjem tip ke . • Ponovno priti snite tipku , i novo vr eme je izabrano. • Ako želite promen iti ta č no vre me na č asovniku, ponovite gornji postupa k. 2. Zagrejavanje mikrotal[...]
-
Página 22
23 A02 Krompir (230g/jedinica) Kod pripreme mesa, rerna u odre đ enom momentu prekida rad i to ozna č i zvu č nim signalom, što zna č i da morate hranu preokrenuti; zatim zatvorite vrata i pritisnite dugme za nastavak kuvanja. Kod pripreme špageta sipajte kipu ć u vodu pre po č etka kuvanja. Rezultat automatskog kuvanja ovisi o brojnim fakt[...]
-
Página 23
24 osušite. Rota cioni tanjir možete op rati u toploj vodi sa malo de terdže nta ili u mašini za pranje sudov a. Posle duže up otrebe, na to č ki ć ima rotacio nog tanjira mogu se nakupiti ispare nja od kuvanja, ali to ne uti č e na njegovo de lovanje. Kada va dite rotacioni tanjir iz žleba na dnu komore (unu trašnjosti rerne), paz ite da[...]
-
Página 24
25 У П АТ С Т В А З А У П О Т Р Е Б А М К Внимателн о прочитајт е ги упатст вата и чувајт е ги . Спецификации Потрошувачка на ел . енергија : ... ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ... 230V~50Hz,1400 W Из?[...]
-
Página 25
26 - набиениц и во внатрешноста на печката . 3. Ако забележите некое од горенаведени те оштетувања , не употребу вајте ја печката . 4. Микро брановата печка тежи око лу 14,1 kg, поставете ја на рамна по[...]
-
Página 26
27 • За да не дојде до и згорениц и , пред употребата пр омешајте ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња или шишенцата со х рана за доенчиња и пр оверете ја темп ературата на со[...]
-
Página 27
28 им ја давате на деца . Препор ачуваме хран ата / пијалакот никог аш да не ги консумирате непо средно по вадењето од печката , туку да почеката нек олку минути и по можност да ја промеша те за те?[...]
-
Página 28
29 Дијаграм на печката 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентила тор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6. Контролна плоча 7. Решетка за жар ?[...]
-
Página 29
30 Упатства за употреба 1. Часовник Рерната има ис то така и 24- ча совен дигитален часо вник . За внесува ње време , на пр . 16 :30, направи те го следново : a) Притисните го тастерот . Напи сот на покажув[...]
-
Página 30
31 7. Auto cook За следниве пре хранб ени производи не ви е потребно да дотеру вате моќно ст или време за готвење . Од долната табела изберите само вид на пре хранб ениот производ и дотерајте тежина н?[...]
-
Página 31
32 Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. Пред чистењето и склучете ја печката и исклучете го каб елот од штекер от . 2. Внатрешноста на печката треб а секогаш да биде чиста . Кога дело[...]
-
Página 32
33 O W N E R S I N S T R U C TI O N M AN U AL G B Read the Instruc tions careful ly and Keep fo r Future Refere nce. SPECIFICATIONS Power consu mption: ... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ..... 230V~50Hz,1400 W Output: ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ...[...]
-
Página 33
34 10. This oven requ ires 1.5 KVA for its input consultation w ith service enginee r is suggested w hen installing the ov en. CAUT ION: This oven is protected internally by a 250V,10 A mp Fuse. IMPORTA NT Th e w ires in th is mai ns le ad ar e co lo ur e d i n acc or da nc e w ith t he fo ll ow ing co de : Green-and-y ellow: Earth Blue: Neutral Br[...]
-
Página 34
35 4. Do not use the ov en cavity for any type of storage, such a papers, cookboo ks, etc. 5. Do not cook any food surround ed by a membrane,such a s egg yolks, po tatoes, chicken livers, et c without first being pierced several times w ith a fork. 6. Do not insert any obje ct into the openings on the outer ca se. 7. Do not at any ti me remove par [...]
-
Página 35
36 Computer control panel Feature diagram 1. Door Safety Lock Syste m 2. Oven Window 3. Oven Air Vent 4. Roller Ring 5. Glass Tray 6. Control Panel 7. Grill rack • MENU A C TION SCREEN Cooking time, pow er, action indi cators, and clock time are di splayed. • MICRO WAVE Touch this button a number of times to set mi crowav e cooking power level.[...]
-
Página 36
37 Operation Instruction 1. Setting digital clock The oven is equipp ed with a digi tal clock, you can choose to set the clock ti me in 24-hou r cycle by pressing the clock button in waiting mode . For example : Suppose you wa nt to set the oven clock time to 8:30 . 1. Press button. 2. Press button once . 3. Turn to set 8 hours. 4. Press button onc[...]
-
Página 37
38 Cooking menu : Code Food Note A-01 Coffee / Soup (200 ml/cup) Press button to indicate weight of food or number of serving. For cooking meat, oven will pause and sound beeps during cooking to let you to turn food over and then close the door, press the to resume cooking. For cooking spaghetti, add boiling water before cooking. The result of auto[...]
-
Página 38
39 8. Remove odors fro m your oven by combining a cup of water w ith the juice and skin of one lemon in a deep micro wavea ble bowl. Microw ave for 5 minutes, w ipe thoroughly an d dry with a soft cloth. 9. When it beco mes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. For personal use only! We reserve the r ight[...]
-
Página 39
40 G E B R A U C H S A N W E I S U N G D E Lesen Sie die Ge brauchsan weisung bitte sorgfältig durc h und b ewahren Sie s ie zum später en Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnah me .... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ... 230V~50Hz,1400 W Ausgangsleistung ...... ......[...]
-
Página 40
41 - beschädigte Gerä tetür, - Dellen oder Löche r im Glas (Sichtfenster), an der Gerätetür oder a m Display, - Dellen im Gerä teinneren. Wenn Sie irgen deinen der oben genann ten Schäden bemer ken, dürfen Sie de n Mikrow ellenherd nicht benutz en. 3. Der Mikrow ellenherd wiegt 14,1 kg; stellen Sie ihn auf eine w aagre chte Unterlage, die [...]
-
Página 41
42 • Bei Auftreten von Rauch den Mikrow ellenherd sofort abschalten , das Gerät vom elektri schen Versorg ungsnetz trennen und die Ger ätetür geschlo ssen lassen, um eventue lle Flammen z u ersticken. • Wenn Sie i m Mikrowelleng erät Getränke erhitzen, kann da s Getränk nach einer gewissen Zeit sieden und überlau fen, deswege n immer bes[...]
-
Página 42
43 nicht das Gefäß selbst. Desw egen ist es möglich, daß die Flüssigkeit nach Entfernung de s Deckels im Gefäß Dampf abgibt oder aus die sem Tropfen spritzen, obwo hl der Deckel selbst nicht hei ß ist. 12. Überprü fen Sie vor dem Verzeh r immer die Temperatur der Speise, insbesond ere, wenn diese für Kinder besti mmt ist. Wir empfehlen I[...]
-
Página 43
44 Bedienungshinweise Diagramm des Mikrowellenherdes 1. Sicherheitsverriegelung der Gerätetür 2. Sichtfenster 3. Belüftungsöffnung 4. Rollenring 5. Glasteller 6. Bedienfeld 7. Grillrost • MENÜ DISPLA Y Das Display zeig t die Garzeit , die Leistungsstufe , die Betriebsart und die Uhrzeit an. • MIKROWELLE Drücken Sie ein paar Mal die se Tas[...]
-
Página 44
45 Bedienungsanleitung 1. Einstellung der digitaluhr Der Mikrow ellenherd ist mit einer Digitaluhr ausgestattet. Sie können die Digi taluhr i m 24- Stunden Zyklus ein stellen, inde m Sie die Uhrtaste im Stan dby-Zustand drü cken. BEISPIEL Sie möchten die Dig italuhr auf 8:30 einstellen. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drücken Sie die Taste ein m[...]
-
Página 45
46 7. AUTOMATISCHES GARPROGRAMM Für folgende Spe isen oder Garv orgänge brauchen Sie die Le istungsstufe oder Gar zeit nicht einzugeb en. Geben Sie ein fach die Speiseart und da s Gewicht der Speise ein. Vorgehen: 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drehen Sie den Knebel gegen den Uhrzeige rsinn, um die Codenu mmer der Speise zu w ählen. 3. Drücken [...]
-
Página 46
47 Pflege des Mikrowellengeräts 1. Bevor Sie mit der R einigung de s Mikrow ellenherdes beginnen, tre nnen Sie das Gerät vo m elektrischen Versorgungsnetz. 2. Der Garrau m sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getroc knete Speisereste, hera usgespritzte ode r verschüttete Flüs sigkeiten mit einem feuchten Tuch vo n den Innenw änden [...]
-
Página 47
48 NO T I CE D' U T I L I S AT I O N F R Veuillez lire at tentivement ce s instructions et conserver cette notice pour vo us y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement éle ctrique .. ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ...... 230V~50Hz, 1400W Puissance des micro-[...]
-
Página 48
49 6. Laissez un espa ce libre d’au moin s 8 cm de chaque côté du four et de 10 c m à l’arrière afin d’assurer une ve ntilation corre cte. 7. N’ENLEVEZ PA S l’axe d’entraînement du plateau tournant . 8. Surveillez les enfan ts lorsqu’ils utilisent l’appareil. ATT ENTION – CET APPARE IL DOIT ÊTRE RACCORD É À LA TERR E. 9. L[...]
-
Página 49
50 • Le manque d’entret ien pourrait co nduire à une détérioration de s surfaces , ce qui pourrait affecter la durée de vie de l’appareil et entraîner certain s risques. • Si le cordon se cteur est endo mmagé, il faut le faire remplacer – afin d’éviter tout danger – par un techni cien du Service Après-Vente ou par un profes si[...]
-
Página 50
51 16. Pour éviter que vo s préparations et récipients prenne nt feu dans le four: a) ne prolongez pas inutilement la cuisson. Surveillez le four tant qu e des matières infla mmables (papier , plastique) sont à l ’intérieur ; b) avant d’enfourne r des aliments sous sachets en pla stique, retirez les liens qui les ferment si ces derniers c[...]
-
Página 51
52 1. Verrouillage de sécuri té de la porte 2. Hublot 3. Fentes de ventilation 4. Couronne à roulettes 5. Plateau tournant en verr e 6. Bandeau de commande s 7. Trépied pour cuisson au gr il Fonctionnement 1. Réglage de l’horloge à affichage numérique Le four est équipé d’une horloge à affichage numérique ; vou s pouvez choisir le fo[...]
-
Página 52
53 Supposons par ex emple que vo us vouliez cuire des aliments au gril pendant 12 minutes : 1. Appuyez sur la tou che . 2. Appuyez sur la tou che . 3. Tournez le bou ton sur 12:00. 4. Appuyez sur la tou che . 5. CUISSON COMBINÉE 1 La durée maximale de cuisson e st de 95 minutes. 30% du temps e st imparti aux micro-ondes et 70% au gril. À u tilis[...]
-
Página 53
54 • Cuisson aux micro-on des, • Cuisson au gril, • Cuisson combinée 1. 1. Appuyez sur la tou che . 2. Entrez un progra mme de cuisson aux micro-ondes. 3. Entrez un progra mme de cuisson au gril. 4. Entrez un progra mme de cuisson combinée 1. 5. Appuyez sur la tou che . Note : Les fonctions Dé congélation auto matique, Cuisson ex press et[...]
-
Página 54
55 VOUS SOUH A ITE BE AUCOUP DE PLAISIR LORS DE L’UT ILISATION DE VOT RE APPAREIL Vous trouvere z des infor mations complémentaires et des conseil s utiles sur la cuisson aux micro-ondes et au gril sur notre site Internet: http://microw ave.gor enje.com[...]
-
Página 55
56 H A S Z N Á L AT I U T A S Í T Á S H U Az utasításokat olvassuk át figy elmesen és ő r izzük meg! S p e c i f i k á c i ó Energia-felhaszná lás……………… ………………… ………… ....... ........ ........ ....... .... 230V~50Hz,1400 W Kimeneti teljesít mény ...... ........ ........ ........ ....... ........ .....[...]
-
Página 56
57 - horpadások vagy lyukak az ajtó üveg ében (ablakában), vala mint a kijelz ő n, - horpadások a süt ő belsejében. Ha a fenti sérülése k bármelyikét észleljük, ne használjuk a süt ő t. 3. A mikrohullámú süt ő tömege körül belül 14,1 kg. Olyan víz szintes felületen hely ezz ük el, amely elég er ő s ahhoz, hogy megta[...]
-
Página 57
58 (nem súroló) ti sztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruháv al vigyük fel a felületekre. • A süt ő t tisztítsu k rendszeresen és távolí tsuk el az esetleges é telmaradékokat. • A süt ő t nem tart juk karban és ne m tisztítju k rendszeresen, a felületei elha sználódhatnak, ami negatív hatá ssal van a ké szülék[...]
-
Página 58
59 cukortartalmú étel t melegítünk vag y f ő zünk, ne használjunk m ű anyag edény t. 15. A mikrohullámú süt ő ben való é telkészítés során használt segédeszközök er ő sen felmelegedhetne k, mivel az étel h ő t ad le. Ez különösen érv ényes abban az esetben, ha az edény teteje és fülei m ű any ag fed ő ve l vannak[...]
-
Página 59
60 A süt ő ábrája Vezérlési útmutató 1. Óra A süt ő 24 órás digitális óráva l rendelkezik. Az id ő – pl. 16:30 – bevi teléhez tegyük a következ ő ke t: a) Nyomjuk meg a gombot. A kijelz ő felirata ekkor villogn i kezd. Állítsu k be az órát a gomb segítségével. • KIJELZ Ő (a f ő zési id ő , telje sítmény, ór[...]
-
Página 60
61 b) Nyomjuk meg i smét a gombot és állítsuk be a per cet a gomb segítségével. c) Nyomjuk meg ismét a gombot – ezzel az id ő be állításra került. Ha szeretnénk megváltoztatni az ó ra beállítását, is mételjük meg a fen ti folyamatot. . 2. F ő zés mikrohullámú süt ő vel Mikrohullá mú süt ő vel való f ő zéshe z cs[...]
-
Página 61
62 A02 Burgonya (230g/adag) Hús sütésénél a süt ő megáll és sípoló hangot ad sütés közben, hogy Ön megfordíthassa az ételt, aztán csukja be az ajtót és nyomja meg a gombot a sütéshez való visszatéréshez. Spagetti f ő zésénél a adjon forró vizet hozzá a f ő zés el ő tt. Az automata f ő zés eredménye olyan tényez[...]
-
Página 62
63 2. A süt ő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az é telb ő l kifröc csen ő szaft, vagy kiömlött folya dék szárad rá a süt ő falaira, azt nedv es rongy segí tségével távolítsuk el. Er ő s tisztítószerek , súrolószerek ha sználata ne m javasolt. 3. A süt ő küls ő felületé t nedves ru hával tisztítha[...]
-
Página 63
64 I N S T R U K C J A O B S Ł UG I P L Instrukcj ę obsł ugi nale ż y uwa ż nie przeczyta ć i zachowa ć . Charakterystyki techniczne Zasilanie elektry czne .. ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ..... 230V~50Hz,1400 W Moc u ż yteczna ...... ........ ........ ....... ........ ....[...]
-
Página 64
65 mikrofalow ą umie ś ci ć na tw ardej, stabilnej powie rzchni poziomej, kt ό ra b ę dz ie w stanie utrzyma ć jej ci ęż ar. 4. Kuchenk ę nale ż y umie ś ci ć zda la od ź r ό de ł wysokich temper atur i pary. 5. Na kuchence nie powinno stawia ć si ę niczego. 6. Kuchenka mikrofa lowa pow inna by ć ustawiona tak, aby jej tylna cz ę[...]
-
Página 65
66 • Mikrofalow e podgrzew anie napoj ό w mo ż e powo dowa ć op όź nione nagłe w ykipienie, dlatego te ż zale ca si ę uwa ż ne manipulow anie naczyniami w których były one po dgrzew ane. • Po podgrzaniu po ż yw ienia dla dzieci (niemowl ą t) w butelkach lub słoika ch (bez zakr ę tki i smoczka) , nale ż y zaw arto ść dobr ze wy[...]
-
Página 66
67 chodzi o artykuły ż ywn o ś ciowe dla dzieci i niemowl ą t. Radzi si ę , aby po wyj ę ciu ż yw no ś ci z kuchenki poczeka ć kilka minut , potraw ę nale ż y prz emiesza ć lub w strz ą sn ąć aby temperatura po ż y wienia była r ό wnomiernie rozprow adzona. 13. Ż ywn o ść zawieraj ą c ą tłuszcze i wod ę nale ż y po w ył ?[...]
-
Página 67
68 Opis kuchenki Instrukcja obsługi 1. Zegar Kuchenka mikrofa lowa wy posa ż ona jest w 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustaw i ć czas np. 16:30 nale ż y: a) Przez naci ś ni ę cie prz ycisku zapis elektroniczny . Napis na wska ź ni ku zaczyn a • WY Ś WIET LACZ (na nim pojaw i si ę czas gotow ania, moc działania , zegar) • MICRO W[...]
-
Página 68
69 mruga ć . Zegar u stawiamy przez przekr ę cenie pokr ę t ła b) Powtórnie naciskamy przycisk i pr zez przekr ę cenie pokr ę t ła ustaw iamy minuty; c) Po kolejny m naci ś ni ę ciu przyci sku pojaw i si ę nowy ustawion y czas; W przypadku z miany ustaw ienia zegara nale ż y wy ż ej opisan ą pr ocedur ę pow tórzy ć . 2. Ogrzewanie [...]
-
Página 69
70 A04 Podgrzewanie (g) produkt nale ż y o bróci ć . Nast ę pnie nale ż y zamkn ąć drzwiczki i nacis n ąć przycisk , aby doko ń cz y ć gotowanie. Przed przyst ą pieniem do gotowania spagh etti nale ż y doda ć gor ą c ą wod ę . Rezultaty goto wania w trybie auto s ą uzale ż nio ne od takich czynników, jak k ształt i wielko ść [...]
-
Página 70
71 4. Nie wolno zmoczy ć panelu steruj ą cego. Nale ż y czy ś ci ć go mi ę kk ą , wilgo tn ą ś ciereczk ą . Nie pow inno si ę u ż y wa ć silnych ś rodków czyszcz ą cy ch, ś rod ków ś ciernych, jak równie ż ś rodków czyszcz ą cy ch w aerosolu. 5. Je ś li na wew n ę trznych lub zew n ę trzny ch powie rzchniach kuchenki osia[...]
-
Página 71
72 M AN U AL D E U T I L I Z AR E R O Înainte de a uti liza cuptoru l, v ă rug ă m s ă cit i ţ i aceste inst ruc ţ iuni cu aten ţ ie. CARACTERISTICI Consum .... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ...... 230V~50Hz, 1400W Capacitate ..... ........ ....... ........[...]
-
Página 72
73 AT EN Ţ IE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMP Ă MÂNTAT Cablul de alimen tare trebuie s ă ajung ă cu u ş urin ţă la priz ă . Pentru acest cuptor este nevo ie de o putere de alimentare de 1.5 KVA, de a ceea este recomandat s ă con sulta ţ i un tehni cian atunci când instala ţ i apara tul. AT EN Ţ IE: Cuptorul este proteja t de o siguran ?[...]
-
Página 73
74 10. Nu pune ţ i alimentele direct pe far furia de sticl ă . Alimentele trebuie s ă stea în/pe vase speciale pentru g ă tit. IMPORTA NT – CE VASE NU TR EBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUN DE: - Nu folosi ţ i tig ă i de metal sau vase cu mânere de me tal. - Nu folosi ţ i vase ce au margini de metal. - Nu folosi ţ i pungi de plas tic[...]
-
Página 74
75 PANOU DE COMENZI • MENU A C TION SCREEN Sunt afi ş ate ti mpul de g ă tire, pu terea, indi catorii de co mand ă , ş i timpul. • MICROWAVE Atinge ţ i acest bu ton de câteva ori pentru a se ta nivelul puterii pentru g ă tirea la microunde. • GRILL (Ap ă sa ţ i acest buton pentru a se ta un gratar-pro gram de g ă tit.) • COM B I. [...]
-
Página 75
76 Instructiuni de funtionare 1. Setarea ceas ului digital S ă presupune m c ă dori ţ i s ă seta ţ i ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, ap ă sa ţ i butonul (ceas) în mod rep etat pentru a seta ceasul în ciclu de 24 or e. 2. Ap ă sa ţ i (timp/ meniu) pentru a ind ica ora 8. 3. Ap ă sa ţ i butonul (CEAS). 4. Ap ă sa ţ i (tim[...]
-
Página 76
77 Cod Mâncare Observa ţ ie A01 Cafea / sup ă (200 ml/cea ş c ă ) Ap ă sa ţ i butonul pentru a indica greutatea alim entului sau num ă rul de po r ţ ii servite. Pentru a g ă ti carnea , cuptorul se va op ri ş i va emite un semnal s onor în timpul g ă tirii pentr u a v ă permite s ă întoarce ţ i alimentul ş i apoi s ă închide ţ [...]
-
Página 77
78 Cur ăţ are ş i între ţ inere 1. Opri ţ i cuptorul ş i scoate ţ i-l din priz ă îna inte de a-l cur ăţ a. 2. Interiorul cuptorului trebuie s ă fie tot timpul curat. Dac ă pe per e ţ i se depun resturi de mâncare sau lichide , ş terge ţ i-le cu o cârp ă umed ă . Pute ţ i folosi ş i un deterg ent neutru, dac ă cuptorul e ste [...]
-
Página 78
79 M AN U AL D E I N S T R U Ç Õ E S P T Leia as instruções e conserv e-as para futures consultas Specifikacije Potência de con sumo …………… ………………… ……………… … . ........ ........ ........ . 230V~50Hz ,1400W Potência ...... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ......[...]
-
Página 79
80 Instruções de Segurança A VISOS: • Quando o apar elho funciona no modo Combinado, a s crianças só deve m usar o forno com super visão • Se a porta ou o fecho da porta estivere m danificados, não deve funcionar com ele até ser repara do. • Todas as interv enções técni cas que impliquem a re moção da cobertur a do aparelho, dev [...]
-
Página 80
81 - Termómetros de carne ou convencionais 9. Os utensílios para microonda s devem ser usados de acordo com as instru ções do fabricante. 10. Não tente fritar a limentos 11. Lembre-se que o microondas ape nas aquece o conteúdo e não os rec ipientes. Por isso, ape sar de o exterior poder não estar muito quen te os alimento s podem estar. 12.[...]
-
Página 81
82 Painel de controlo 1 - Bloqueio de segurança da por ta 2 - Porta 3 - Grelhador de v entilação 4 - Coroa de rodin has 5 - Tabuleiro rota tivo de vidro 6 - Painel de co mandos 7 - Tripé para coz edura no grelh ador • ECRÃ DAS OPERA ÇÕES A duração de cozedura, a potên cia, os ícones da s operaçõe s e a hora apare cem neste ecrã. •[...]
-
Página 82
83 Instruções de funcionamento 1. Ajuste do relógio com visualização numérica O forno está equ ipado de um reló gio com visualização nu mérica; pode e scolher o for mato em 24 horas pre mindo a tecla Rel ógio quando o forno está em modo stand-by . Supomos por ex emplo que que r ajustar o reló gio do forno para as 08h30: 1. Prima a tec[...]
-
Página 83
84 Etapas: 1. Prima a tecla . 2. Rode o botão no sentido contrário dos ponteiros de um relógio par a seleccionar o código do alimento. 3. Prima um certo nú mero de veze s a tecla para entrar o peso do alimento. 4. Prima a tecla . Código Al imento Nota A-01 Café / Sopa (200 ml ou 1 xícara Prima a tecla para indicar o peso ou o número de por[...]
-
Página 84
85 Cuidados com o seu microondas 1. desligue o microondas e retira a ficha da tomada antes de o limpar 2. mantenha o interio r do forno limp o. Se alimentos ou gordur as se agarr arem às paredes limpe co m um pano hú mido 3. o exterior do forno deve ser li mpo com um pano húmido. Não deve deix ar que água se introduza nos ori fícios de ventil[...]
-
Página 85
86 N ÁV O D N A O B S L U HU S K Návod na obsl uhu si pozorne pre č ítaj te a odložte pre pr ípad bud úceho použitia . TECHNICKÉ ÚDA JE Spotreba energie : . ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ... 230V~50Hz,1400 W Výkon: . ....... ........ ........ ........ ........ .[...]
-
Página 86
87 DÔLEŽITÉ Vod i č e v s ie ť ov e j šn ú re sú sfa r be né na sle do v ne: Zelený a žltý: Zem Modrý : Neutrálny Hnedý : Fáza Pretože farby vod i č ov sie ť ovej šnúry zariadenia nemusia súhlasi ť s far ebný m ozna č ením va šej zásuvky, po kra č ujte nasledovne: - Zelený a žltý vodi č musí by ť pripoj ený ku ko[...]
-
Página 87
88 6. Do vonkajších otvo rov nevkladajte žiadne predmety. 7. Neodstra ň ujte žiadn e č asti rúry ako sú noži č ky, skrutky, a t ď . 8. Pokrm nevarte pria mo na oto č no m tanieri. Pokrm umiestnite do /na správ ny kuchynský riad. DÔLEŽITÉ -V MI KROVLNNEJ RÚ RE NEPOUŽÍVAJTE - Nepoužívajte kovov é panvice aleb o riad s kovovými[...]
-
Página 88
89 OVLÁDACÍ PANEL Pokyny k obsluhe 1. Nastavenie digitáln y ch hod ín Predpokladaj me, že chcete na stavi ť hodiny rú ry na 8:30. 1. Bezpe č nostný uzatvá rací systém dverí 2. Okno rúry 3. Vetracie otvory rúry 4. Val č ekový prstenec 5. Oto č ný tanier 6. Ovládací panel 7. Grilovací stojan • MENU A C TION SCREEN( OBRAZOVKA P[...]
-
Página 89
90 1. V pohotovostno m režime stla č te tla č idlo opakovane pr e nastavenie hodín v 24 hodinovom cykle . 2. Otá č ajte ovláda č kým sa nezobr azí č íslica hodiny 8 . 3. Stla č te tla č idlo . 4. Otá č ajte ovláda č , aby ste zobrazil i minúty, kým obra zovka neukáže 8 : 30. 5. Stla č te pre potvrdenie nastavenia . Poznámka:[...]
-
Página 90
91 A02 Zemiaky (230g/ks) Pri príprave mäsa , rúra sa zastaví a zaznie zvukový signál, ktorý vás upozorní, aby ste oto č ili pokrm a zatv orili dvere. Stla č ením tla č idla bude príprava pokra č ova ť . Pre prípravu špagiet pridajte pred varením hor úcu vodu. Výsledok autom atického varenia je závisl ý na rôznych faktoroch,[...]
-
Página 91
92 Neodporú č ame používa ť nešetrné saponáty alebo brúsne č isti č e. 3. Exteriér rú ry by ste mali č isti ť nav lh č enou tkaninou. Na zabr ánenie opera č ných č astí vnútri rúry by sa nemala dosta ť vo da do ventila č ných otvo rov. 4. Nedovo ľ te, aby na mokol ovlád ací panel. Č istite jemnou mierne navlh č enou t[...]
-
Página 92
93 N Á V O D N A P O U Ž I TÍ C Z Pe č liv ě si pro č t ě t e tento návod na použ ití a uložte ho! Specifikace Spot ř eba el. ener gie:……………… ………………… ……………… ...... ........ ....... ....... 230V~50Hz,1400W Výkon: . ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ......[...]
-
Página 93
94 8. Pokud mikrovln nou troubu použ ívají d ě ti, musejí být pod pe č livým dohlede m dosp ě lých osob. UPOZORN Ě NÍ: TENTO P Ř ÍSTR OJ MUSÍ BÝT ELEKTRICK Y UZEMN Ě N. 9. Zásuvka, do které zapojujete p ř í stroj, musí být v blízkosti p ř í stroje, aby se dal a snadno p ř ipojit zástr č ka. 10. Trouba pot ř ebu je 1,5 [...]
-
Página 94
95 Bezpe č nostní návody p ř i každodenním používání p ř ístroje V dalším tex tu jsou uvedena n ě k terá prav idla a bezpe č nostní opa t ř ení, na kter á stejn ě jako u jiných p ř ístroj ů musí být brán z ř e tel, aby p ř ístroj fungoval bezv adn ě , ú č inn ě a dlou hodob ě bez problém ů : 1. Pokud je mikrov[...]
-
Página 95
96 Diagram trouby 1. Zavírá ní dví ř ek 2. Okno trouby 3. Pr ů duchy nebo v entilátor cirkula ce vzdu chu 4. Prstenec sklen ě n ého talí ř e 5. Sklen ě ný talí ř 6. Kontrolní pane l 7. M ř ížka grilu • DISPLEJ zobrazENÍ Č INNO STÍ PODLE NA BÍDEK Na displeji se zob razuje doba va ř ení, výkon, indi kátory funk cí a č a[...]
-
Página 96
97 Návod k použití 1. Nastavení digitálních hodin P ř edpokládej me, že chcete u mikrovlnné trouby vlož it č as 8:30. 1. Stiskn ě te v poho tovostním rež imu opakovan ě tla č ít ko (HODINY) pro volbu zadá ní č asu ve 24hod. cy klu. 2. Otá č ejte ovlada č e m T pro nastavení č íslic tak dlouho, až di splej zobrazí 8. 3. [...]
-
Página 97
98 Kód Jídlo Poznámka A01 káva/polévka (200 ml/šálek) Stisknutím tla č ítka zad ejte hmotnost potravin nebo po č et porcí. Když p ř ipravujete maso, trouba b ě hem p ř ípravy ud ě lá p ř estávku a zazní bzu č ák, abyste mohli maso obrátit. Obra ť te maso, zav ř ete dví ř ka, stiskn ě te tla č ítko a p ř íprava bude[...]
-
Página 98
99 Pé č e a údržba mikrovlnné trouby 1. Než za č nete č istit mikrovlnnou troubu, vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky. 2. Vnit ř ek trouby udrž ujte vždy v č istot ě . Pokud č áste č ky pokrmu nebo te kutiny, které st ř íkají na st ě ny nebo dno trouby , zaschnou, ot ř ete je navlh č ený m had ř í kem. Nedoporu č uje s[...]
-
Página 99
100 И Н С Т Р У К Ц И И З А У П О Т Р Е Б А B G Внимателн о прочетет е инструкциит е и запазете за бъдещо позовав ане . Технически характеристики Захранване : .. ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ .....[...]
-
Página 100
101 хоризонтална пов ърхно ст , способна да издържи теже стта й . 4. Поставете фур ната далеч от източници на висока темпера тура и пар а . 5. НЕ поставяйте предмети върх у фурната . 6. За да осигури т?[...]
-
Página 101
102 • Съдържанието на бутилки или бурканчета с бебешка х рана да се разбърква или ра зклаща . Пред и х ранене проверете темпера турата на храната , за да предотвра тите изгаряния ; • Не загрявайт[...]
-
Página 102
103 12. Винаги проверя вайте темпера турата , особено ако подг рявате или г отвите хран а / течност за малки деца . Препоръчваме при готвената хран а / течност да не се консуми ра веднага след из важ[...]
-
Página 103
104 КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ • SCREEN ( МЕНЮ ) Видими са време за готвене , мощност , индика тори за работа и часовник • MICROWAVE Докоснете този бу тон толко ва пъти колкото е необх [...]
-
Página 104
105 Инструкции за използване 1. Настройка на дигиталния часовник За пример да предположим че желаете да настроете време то на 8.30. 1. Докато фурна та не функци онира , докоснете бутона последова т?[...]
-
Página 105
106 Код e Храна Заб ел ежка A01 Кафе / Супа (200 мл / чаша ) Натиснете б у тона , за да изберете теглот о на храната или броя на съд овете . За приготвяне на м есо , фурната ще спре , щ е чуете звуков сигнал ,[...]
-
Página 106
107 Почистване и поддръжка 1. Преди почистване , изключе те фурната и след това зах ранващия каб ел от контакта . 2. Поддържайте чи ста вътрешнос тта на фурната . Ако по стените й се разлее хран а ил[...]
-
Página 107
108 I Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У АТ АЦ І Ї U A Перед викорис танням прила ду уважно прочит айте інст рукцію . Специфікація Споживча потуж ність : ... ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ....[...]
-
Página 108
109 6. Відстань між піч чю і боковими стінами має становити 8 см , і 10 c м – від задньої стінки , щоб забе зпечити нале жну вентиляцію . 7. Не витягайте штифт двигу на тарілки , що обертається . 8. Пильн?[...]
-
Página 109
110 6. Не готуйте яйц я в шкаралуп і : вони можуть вибух нути . Коли ви готу єте яйця , накрийте їх кришкою і дайте по стояти протягом х вилини після приг отування . 7. Перед тим , як го тувати такі пр о[...]
-
Página 110
111 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ОПИС ПРИЛАДУ • ЕКР А Н МЕНЮ (Menu act ion scree n) Показує час готува ння , потужні сть , індикатори дій і поточни й час . • MICROWAVE Торкніться цієї кно пки певну кількість разів , щоб ус?[...]
-
Página 111
112 УПРАВЛІННЯ 1. Установлення цифрового годинника Припустимо , Вам треба устано вити реальни й час на 8:30. 1. У відповідному режи мі натисні ть кнопку кілька разів , щоб у становити го динник на 24- [...]
-
Página 112
113 2. Поверніть ручку у напрямку протилежному руху стрілки годинника , щоб обрати ко д продукту . 3. Натисніть кнопку певну кількість разі в , щоб зазначити вагу проду кту . 4. Натисніть кнопку . Ко?[...]
-
Página 113
114 Догляд 1. Вимкніть піч з електромережі . 2. Зберігай те порожнину печі за вжди чистою . Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі , витрі ть їх вологою ганчірко ю . Не рекоме ндується [...]
-
Página 114
115 И Н С Т Р У К Ц И Я П О З КС П Л У А Т А Ц И И R U Перед использова нием приб ора внимат ельно прочит ай т е эту инстру кцию . СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляема я мощность : ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ..[...]
-
Página 115
116 6. Расстояние между печью и бок овыми стенами должно быть 15 см , і 10 c м – от задней стенки , чтобы обеспечи ть соответствующ ую вентиляци ю . 7. Не вытягивайте штифт двигател я вращающейся тарел[...]
-
Página 116
117 4. Не используйте печь для х ранения кни г , бумагу и др . 5. Не используйте печь для кон сервации продуктов , так ка к она не предн азначена для этого . Закон сервированны е неправильным обр азом[...]
-
Página 117
118 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ • ЭКР А Н МЕНЮ Время приготовлени я , мощно сть , индикаци я функций и время демонстрируют ся на дисплее • MICROWAVE Коснитесь этой кно пки неско лько раз , чтобы установит ь уро[...]
-
Página 118
119 Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов Допустим , Вам нужно устано вить реальное время на 8:30. 1. В соответственно м режиме на жмите кнопку несколько раз , чтобы установить ча?[...]
-
Página 119
120 1. Нажмите кнопку . 2. Поверните переключатель против часовой стрелки и установите код про дукта . 3. Кнопкой у становите вес . 4. Нажмите кнопку . Код Продукт Примечание A01 Кофе / суп (200 мл / чашка [...]
-
Página 120
121 Уход за прибором 1. Отключите печь о т электросети . 2. Содержите поло сть печи в чис тоте . Если частицы пищи или напитка по пали на стенки печи , вытрите их влажной тряпкой . Не рек омендует ся ?[...]
-
Página 121
122 B R U G S A N V I S N I N G D K Læs nøje denne Brugsanvisn ing og ge m den til evt. fremt idlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug ......... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ .. 230V~50Hz,140 0W Effekt: ...... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ [...]
-
Página 122
123 5. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på ovn en. 6. Der skal minds t være 8 cm til ov nens højre og venstre side og 10 cm til ovn ens bagside for at sikre korre kt ventilation. 7. FJERN IKKE dreje tallerkenens drejefod. 8. Vær altid op mærksom, hvis mikrobølgeovnen br uges af børn . A DV A RSEL – DETT E APPARA T KRÆVER JORD I[...]
-
Página 123
124 Sikkerhedsanvisninger ved almen brug N e de nfo r e r li s te t re gle r o g s ik ker he ds f or an st alt n i ng er t i l s i k ri n g af o pt im a l ud ny tt el se af mi k r o bø lge ovn en : 1 . Sø rg f or , a t g l a st a ll er ke n en , d re je r in g e n s a r me , d re je tap p en o g d re jer ing en a l ti d si d d er ko rre kt i o vn[...]
-
Página 124
125 BETJENINGSPANEL BESKRIVELSE A F MI KROBØLGEOVNEN 1. Sikkerhedsafbry der i døren 2. Vindue 3. Ventilationshuller 4. Drejering 5. Drejetallerken 6. Kontrolpanel 7. Grillrist • MENUSKÆRM Visning af tilber edningstid, effe kt, progra msymboler og aktuel tid. • MICROWAVE Tryk på denne knap flere gange for at indstille e ffektniveauet. • GR[...]
-
Página 125
126 Brugsanvisning 1. Indstille digitaluret Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. 1. Apparatet skal v ære på standby. Tryk på knappen flere gange for at vælge mellem 24-timer s visning. 2. Drej knappen , til timetallet viser 8. 3. Tryk på knappen . 4. Drej knappen , til minuttallet viser 30 . 30. 5. Tryk på knappen for at bekræ[...]
-
Página 126
127 Kode F ødevare Bemærk: A01 Kaffe/suppe (200 ml/kop) Tryk på knappen for at indstille vægt eller antal portioner. Når du tilbereder kød, stopper ovnen undervejs og bipper for at minde dig om, at du skal vende kødet. Luk ovnlågen igen, og tryk på knappen for at fortsætte tilberedningen. Tilsæt kogende vand til spaghetti før tilberedni[...]
-
Página 127
128 sæbeopløsning eller i opvas kemaskine. Damp fra madlav ningen samles ved gentagen brug , men dette påvir ker på ingen måde ovnens bund eller drejerin gens hjul Når du har haft drejeringen taget ud af ovnen for at rengøre den, er de t vigtigt at du er opmærksom på at få den placer et korrekt, når du sætter den i igen. 8. Du kan fjern[...]
-
Página 128
129 B R U K S AN V I S N I N G S E Läs igenom br uksanvisningen noggrant och spar a den seda n som re ferensmateria l. TEKNISKA SPECIFIKA TIONER Strömförbrukning: . ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... .... 230V~50Hz,1400 W Mikrovågseffe kt: ....... ........ ........ ........ [...]
-
Página 129
130 OBS: DENNA PROD UKT MÅST E JORDAS. 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikrovågsugn en ansluts till 1.5 KVA, rådgör med tekniskt kunn ig personal vid installationen. OBS: Ugnen är för sedd med en in byggd säkring på 250V , 10A. OBS Le da rna i nä tka b eln ä r för se dda m ed fö lja n de fär g mar ker in ga r: Gr?[...]
-
Página 130
131 4. Använd aldrig ugn en för förvar ing av någ ot slag (tidningar, kokböcker, kö ksutensilier osv.). 5. Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som t.ex. äggulor, fågellever osv. utan att först ha prickat hål på de ssa med en gaffel. 6. Undvik att placer a främmande föremål mellan ugnens front och ugnslu ckan då detta kan medföra[...]
-
Página 131
132 KONTROLLPANEL BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN 1. Säkerhetslås för lucka 2. Luckfönster 3. Ventilationshål 4. Roterande ring 5. Glastallrik 6. Kontrollpanel 7. Grillgaller • MENYSKÄRM MED Å TGÄRD ER Tillagningstid, ef fektnivå, åtgärd sindikatorer o ch klockslag visas . • MICROWAVE Vidrör denna knapp flera gånger för att stätll[...]
-
Página 132
133 Bruksanvisning 1. Ställa in den digitala klockan I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30 . 1. I standby-läge, tryck upprepad e gånger på knappen för att ställa in klockan p å 24- timmarsformat. 2. Vrid ratten til ls ti msiffran 8 vi sas. 3. Tryck på knapp en . 4. Vrid ratten för att indikera minutsiffrorna tills klockan vis[...]
-
Página 133
134 Kod Livsmedel Anmärkning A01 Kaffe/soppa (200 ml/kopp) Tryck på knappen för at t ange livsmedlets vikt eller serveringsantal. För tillagning av kött pausas ugnen och avger ljudsignaler under tillagning, för att du ska kunna vända på maten och sedan stänga luckan. Tryck på för att återuppta tillagningen. För tillagning av spaghetti,[...]
-
Página 134
135 Underhåll av mikrovågsugnen 1. Stäng av ugnen o ch ta ur konta kten ur väggen före re ngöring. 2. Håll insidan av ugn en ren. O m mat eller dycks stänker eller spills ut torka s insidan av med en fuktig mjuk trasa o ch ett milt diskmedel upplö st i varmvatten. Eftertorka med en mjuk tra sa. 3. Utsidan torkas o ckså ren med en fuktig t[...]
-
Página 135
136 B R U K S AN V I S N I N G NO Les denne bruksanv isningen nøy e og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: . ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .. 230V~50Hz,140 0W Effekt ....... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ..[...]
-
Página 136
137 4. Mikrobølgevn en må plassere s langt fra høye temperaturer og damp. 5. IKKE plassere no en ting oppå ov nen. 6. Still ovnen mins t 8 cm borte fra be gge sideveggene og minst 10 cm bor te fra veggen bak for å garantere korrekt ventilasjon. 7. IKKE fjerne dreiefo ten. 8. Som for alle appa rater, må ovne n brukes av barn kun under streng o[...]
-
Página 137
138 • Hvis strømledning en er skade t må den skiftes ut av produ senten, prod usentens servicetekniker eller liknende kvali fisert person for å unn gå fare. Sikkerhetsinstruksjoner for vanlig bruk Nedenfor er fø lger en liste ov er regler og sikkerhetsanv isninger som sikr er optimal utnytt else av mikrobølgeovnen : 1. Sørg for at glas sbr[...]
-
Página 138
139 igjen i ovnen i 30- 60 sekunder et ter at ovnen har blitt slått av. Dette gir blandingen an ledning til å sette seg og til å unngå bobling nå r du plassere r en skje i maten/væsken , eller hvis du tilsetter en buljongterning. 14. Når du tilbereder /lager mat/drik ke må du huske at det er noen typer ma t, f.eks. julepudding, sy ltetøy o[...]
-
Página 139
140 DATASTYRT KONTROLLPANEL BESKRIVELSE A V MIKROBØLGEOV NEN 1. Dørsikring 2. Vindu 3. Luftehull 4. Dreiering 5. Glasstallerken 6. Betjeningspanel 7. Grillrist • DISPLAY Her vises tilberednin gstid, effe kt, driftsikoner og klokkeslett. • MICROWAVE Trykk flere ganger på denne knap pen for å velge e ffektnivå for mikrobølgetilbered ning. ?[...]
-
Página 140
141 Bruksanvisning 1. Stille klokken Du vil stille klok ken på 8:30. Da gj ør du følgende : 1. I hvilemodus try kker du flere gan ger på -knappen for å velge 24-timer s syklus. 2. Still timen på 8 ved å dreie -bryteren. 3. Trykk på -knappen. 4. Still minuttene på 30 ved å dreie - bryteren. 30. 5. Trykk på for å bekrefte klokke slettet. [...]
-
Página 141
142 Kode Matvare Merknad A01 kaffe / suppe (200 ml/kopp) Trykk på knappen for å velge vekt eller antall porsjoner. Ved tilberedning av kjøtt slår ovnen seg av underveis og lager en pipelyd. Da snur du kjøttet og lukker døra igjen. Trykk på for å fortsette tilberedningen. Ved tilberedning av spagetti må du først tilsette kokende vann. Resu[...]
-
Página 142
143 Ta vare på mikrobølgeovnen din 1. Slå av ovnen og fjerne støpsele t fra stikkontakten før ren gjøring. 2. Hold ovnen re n innvendig. Hvis det skulle være sprut eller søl av matres ter på veggene inne i ovnen, tørk av med en fuktig klut. Vi fraråde r bruken av ster ke eller slipende rengjøring smidler. 3. Ovnens utvendige overflate m[...]
-
Página 143
144 K Ä Y T T Ö O P AS F I Lue käy ttöohjeet huolellisesti , ja säily tä ne my öhempään tarvetta va rten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ .... 230V~50Hz,1400 W Teho: ....... ....... ........ ........ ........ ........ ........ [...]
-
Página 144
145 8. Kuten kaikkien lai tteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valv ottava tarkasti, jos käyt täjänä on lapsi . VAROITUS – T ÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAV A. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, et tä virtajohto yltää siihen kunn olla. 10. Tämä uunin käyt tö edellyttää liitän tään 1,5 KVA, joten asenne taessa on suositeltava[...]
-
Página 145
146 kananmaksaa t ms. ennen kuin ole t pistellyt niihin reikiä haaru kalla. 6. Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin ulkokuoren aukko ihin. 7. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten jalkoja, liittimiä, ruu veja tms. 8. Älä kuumenna ruo kaa pelkällä lasitarjottimella . Pane ruoka asianmukaiseen kuumennusa stiaan, ennen kuin panet ru[...]
-
Página 146
147 OHJAUSPANEELI KAAVAKUVA 1. Oven turvalukitusjärje stelmä 2. Uunin ikkuna 3. Uunin tuuletusaukko 4. Rullarengas 5. Lasitarjotin 6. Ohjauspaneeli 7. Grilliteline • V A LIKKOTOIMINNON NÄYTT ÖRUUTU Kypsennysaika, teho, toiminnan o soittimet, ja kellonaika näyte tään. • MICROWAVE (TEHO TASO) Kosketa tätä paini ketta useita kert oja mikr[...]
-
Página 147
148 Käyttöohje 1. Digitaalikellon asettaminen Oletetaan, että halua t asettaa uunin kellon aikaan 8:30. 1. Paina valmiustilas sa painiketta ja tkuvasti asettaaksesi kellon 24 tunnin ja ksolle. 2. Käännä –valitsin osoittamaan tuntinumeroa 8 . 3. Paina -painiketta. 4. Käännä –valitsin osoittamaan minuuttinu meroita, kunnes näy ttöruutu[...]
-
Página 148
149 Koodi Ruoka Huomaa A01 Kahvi / Keitto (200 ml/kuppi) Paina - painiketta ruoan painon tai annosten määrän ilmoittamiseksi. Lihaa kypsennettäessä uuni keskeyttää kypsennyksen ja antaa merkkiäänen, jotta voit kääntää ruoan. Sulje sen jälkeen ovi ja paina .-painiketta kypsennyksen jatkamiseksi. Lisää spagetin kypsennystä varten kie[...]
-
Página 149
150 Mikroaaltouunin huolto 1. Kytke uuni pois pääl tä ja irrota pi stoke pistorasiasta ennen uunin puhd istamista. 2. Pidä uunin sisäosa t puhtaina. Jo s uunin seinämiin roiskuu ruo kaa, pyyhi ne pois kostealla liinalla . Kovien tai hanka avien puhdistusaineiden käyttö ei ole suositeltavaa. 3. Puhdista uunin ul kopinnat kos tealla liinalla.[...]
-
Página 150
151 L I E T O Š A N AS P A M Ā C Ī B AS R O K A S G R Ā M AT A L V R ū p ī gi izlasiet lietošanas pa m ā c ī bu un saglab ā j iet to turp m ā kai uzzi ņ a i. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Str ā vas pat ē ri ņ š : .. ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 230V~50Hz,14[...]
-
Página 151
152 4. Kr ā sns j ā novieto t ā l ā k no augst ā m temperat ū r ā m un tvaikiem. 5. NENOVIETOJIET neko uz kr ā sns virsas. 6. Lai nodrošin ā tu pareizu kr ā sns ve ntil ā ciju, turiet to vis maz 8 cm nost no ab ā m blakus sien ā m un 10 c m nost no aiz mugur ē j ā s sienas. 7. NEIZ Ņ EMIET ro t ē još ā s papl ā te s virzošo v [...]
-
Página 152
153 Droš ī bas instrukcijas visp ā r ē jai lietošanai T ā l ā k ir nor ā d ī t i n ot eik ti no sa c ī jum i, k as j ā ņ em v ē r ā , iz ma nto j ot vi sa s i ek ā r ta s, lai pa n ā kt u un nod ro ši n ā t u š ī s k r ā sn s vis la b ā ko i zp ild i: 1. Vienm ē r, kad dar bojaties ar kr ā sni , turiet stikla papl ā ti, rot[...]
-
Página 153
154 DATORIZ Ē TS VAD Ī BA S P ANELIS TEHNISK Ā SH Ē MA 1. Durti ņ u aizsargblo ķē šana s sist ē ma 2. Kr ā sns logs 3. Kr ā sns gaisa ventil ā cija s atvere 4. Rot ē još ā pamatne 5. Stikla papl ā te 6. Vad ī bas panelis 7. Grila paliktnis • IZV Ē LNES DAR B Ī BAS EKR Ā N S Displej ā redza ms gatavošanas laiks, jauda, darb ?[...]
-
Página 154
155 Lietot ā ja pam ā c ī ba 1. Digit ā l ā pulkste ņ a iestat ī šana Pie ņ emsim, ka v ē la ties iestat ī t kr ā sns pulksteni uz 8.30. 1. Gaid ī šanas rež ī m ā atk ā rtoti pie spiediet pogu , lai iesta t ī tu pulksteni uz 24 stundu ciklu. 2. Grieziet skalu , l ī dz t ā nor ā da uz stundu ciparu 8 . 3. Piespiediet pogu . 4. [...]
-
Página 155
156 Kods Ē diens Piez ī me A01 Kafija / Zupa (200 ml/tase) Piespiediet pogu , lai nor ā d ī tu ē diena svaru vai porciju skaitu. Gatavojot ga ļ u, kr ā sns darb ī b ā gatavošanas laik ā b ū s pauzes un atskan ē s p ī kstieni, lai dotu iesp ē ju apgriezt ga ļ u uz otru pusi. P ē c tam aizveriet durti ņ as un piespiediet , lai turpi[...]
-
Página 156
157 R ū pes par j ū su mikrovi ļņ u kr ā sni 1. Pirms ier ī ces t ī r ī šanas izsl ē dz iet kr ā sni un atvienojiet str ā vas vadu no sienas kontaktligzda s. 2. Turiet t ī ru kr ā sn s iekšieni. Ja kr ā sns sieni ņ as ir aplipu šas ar sapil ē ju šu š ķ idrumu ē diena atliek ā m, not ī riet t ā s ar mitru lupati ņ u. Sp ē[...]
-
Página 157
158 N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A LT A tidžiai perskaityk ite ši ą naudojimo instrukcij ą ir prireikus vadovaukit ė s ja ateityj e. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos s ą naudo s: ... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ..... 230V~50Hz,1400 W Galia: .. ........ ........ ......[...]
-
Página 158
159 sienel ė s, kad užt ikrintum ė te tin kam ą ventiliacij ą . 7. NENUIMKITE v eleno. 8. Priži ū r ė kite vaiku s, kuomet jie nau dojasi mikrobang ų krosnele . Į SP Ė JIMA S: J Į PRIETA IS Ą REIKIA Į ŽEMINTI. 9. Elektros laido ki štukas turi b ū ti lengvai pasiekti elektros lizd ą . 10. Prijungiant krosne l ę , rekomenduoj ama p[...]
-
Página 159
160 4. Nenaudokite krosne l ė s kaip erdv ė s bet koki ų daikt ų laiky mui. 5. Krosnel ė je nekai tinkite joki ų pro dukt ų , kurie turi membran ą /ž ievel ę , pvz., kia ušini ų tryniai, bulv ė s, vi štienos kepen ė l ė s ir pan., prieš tai j ų nesubad ę šakute. 6. Į krosnel ė s angas nekiškite jo ki ų daikt ų . 7. Nenuimki[...]
-
Página 160
161 VALDYMO SKYDELIS KROSNEL Ė S DALYS • EKRANAS Rodomas gamini mo laikas, galia , eiga bei laikrod is. • MICROWAVE Šiuo mygtuku nu statykite nori m ą mikrobang ų krosnel ė s galingu m ą . • KEPINTUVAS Paspauskite š į mygtuk ą , ga minimo kepintuvu pro gramai nus tatyti. • KOM B INUOTA 1 Paspauskite, nor ė dami nustaty ti kombinuo[...]
-
Página 161
162 1. Apsauginis dur ų užrak tas 2. Dureli ų stiklas 3. Krosnel ė s oro v ė dini mo anga 4. Sukimo ratukai 5. Stiklin ė l ė kšt ė 6. Valdymo skydelis 7. Metalinis kepintuvo pad ė klas Naudojimo instrukcija 1. Skaitmeninio laikma č io nustatymas Jei norite nustatyt i laik ą , pavy zdžiui 8:30 valandai. 1. Bud ė jimo rež ime, paspausk[...]
-
Página 162
163 Kai kuriems produ ktams ar ga minimo operacijoms jums nereikia nustaty ti gaminimo galingumo ir laiko . Pabandykite užtvirtinti krosnelei, k ą j ū s nori te gaminti ir kiek sveria maistas. Žingsneliai: 1. Spauskite mygtu k ą . 2. Pasukite ranken ė l ę prieš laikrodž io rodykl ę , nor ė da mi pasirinkti ma isto pavadinim ą . 3. Spaus[...]
-
Página 163
164 Mikrobang ų krosnel ė s prieži ū ra 1. Prieš valydami krosnel ę , išjunkite j ą ir ištraukite jos laid ą iš elektros lizdo . 2. Priži ū r ė kite, kad krosnel ė s vidu s nuolat b ū t ų švarus. Jei skysti s ištiško ant kro snel ė s sieneli ų , nuvaly kite j į dr ė gna šluo ste. Nerekomenduo jama naudoti stipri ų ir šiur[...]
-
Página 164
165 K A S U T U S J U H E N D EE Lugege instruktsi oonid tähe lepanelikult lä bi ja säilitage nee d hilise maks kasutam iseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve ... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ 230V~50Hz,1400W Väljundvõi msus...... ........ ........ ........ .[...]
-
Página 165
166 9. Toitejuhet peab saama hõlpsas ti seinakontakti st eemaldada. 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendv õimsuseks, konsulteerige ahju pa igaldami sel hooldustehnikug a. ETTEVAA TUST: Sellel ahjul on sisemine kaitse võimsusega 250V,10 A. TÄHTIS To ite ju htme kaa bl ite v är v id o n va sta v use s jä rg mise k oo di ga : Roheline-ja -kollane: M[...]
-
Página 166
167 7. Ärge kunagi ee maldage ahju kül jest osasid, nagu näiteks jalad , sidur, kruv id jms. 8. Ärge valmistage toitu otse klaa salusel. Asetage toiduained sobivasse toidunõusse enne ahju paiguta mist. 9. Mikrolaineahju tarv ikuid tuleb ka sutada vaid vastavalt tootjapool setele juhi stele. 10. Ärge proovige fritüürida toiduainei d mikrolai[...]
-
Página 167
168 JUHTPANEEL OSADE DIAGRAMM 1. Ukse turvalukustussüstee m 2. Ukseaken 3. Ahju ventilatsiooniava d 4. Pöörlev rullik 5. Klaasalus 6. Juhtpaneel 7. Grillrest • MENÜÜ EKRAA N Kuvatakse küpse tusaeg, või msus, tegevuse in dikatsioon ja kellaae g. • MICROWAVE Vajutage sellele nupule soovitud a rv kordi, et sead a mikrolaine te võimsuse tas[...]
-
Página 168
169 Kasutusjuhend 1. Digitaalse kella seadistamine Oletame, et soovite ahju kellaaja ks sisestada 8:30. 1. Ooterežii mis vajutage järjest nupu le , et määrata kas 24 tunnin e süstee m. 2. Keerake ketast, et määrata tundid e näiduks 8. 3. Vajutage nupule . 4. Keerake ketast minutite määramiseks, kuni ekraanile on kuvatud 8: 30. 5. Vajutage[...]
-
Página 169
170 Kood T oit Märkus A01 Kohvi / supp (200 ml/kl) Vajutage nupule , et määrata toiduaine kaal või portsjonite arv. Liha valmistamisel katkestab ahi töö pause ja edastab helisignaali, et saaksite liha ümber pöörata, seejärel sulgege uks ja toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nupule . Spagettide keetmiseks lisage enne valmistamise algu[...]