Gorenje G51101AW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje G51101AW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje G51101AW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje G51101AW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje G51101AW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gorenje G51101AW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje G51101AW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje G51101AW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje G51101AW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje G51101AW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje G51101AW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje G51101AW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje G51101AW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje G51101AW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GAS COOKER IT A T DE GB CUCINA A GAS GASHERD[...]

  • Página 2

    1 DE AT GB IT Sehr geehrte Kun din, sehr geehrter Ku nde! W ir bedanken uns für de n Kauf unseres neuen Gasherdes W ir hoffen, da ß Ihnen folgende Informatio nen die Möglichk eiten Ihres neuen Her des erklären und damit eine erfolgreiche und sichere V erwendung gewährleisten werden. W ir wünschen uns, d aß Ihnen unser Gerät gute Dienste erw[...]

  • Página 3

    2 unsachgemäßen G ebrauch entstande n sind.  W ir empfehlen Ihnen, den Herd alle zwei Jahre durch einen autorisi erten Fachmann durchsehen und warten zu lassen. Dad urch wird die Le bensdauer des Geräts verlängert und ein e problem lose Nutzung I h res Herdes gewährleist et.  W enn Sie Gasgeruch wahrnehmen , schließ en Sie sofort das Ve[...]

  • Página 4

    3  W ir weisen darauf hin, daß Sie in die Nähe des Geräts keine entzündlic hen Stoffe a bstellen dürfen (für entzündliche Gegenstän de beträgt der Sicherheitsabstand i n Richtung der W ärmestrahlung 750 mm und in anderen Richtun gen 100mm ).  Beim Kochen dar f kein Zubehör v erwendet werden, welches ein e beschädig te Oberfläc he[...]

  • Página 5

    4 1. Bedienungskne bel fü r den linken vorderen Gasbrenner 2. Bedienungskne bel für den linke n hinteren Gasbre nner 3. Bedienungskne bel für den rec hten hinteren Gasbrenner 4. Bedienungskne bel für de n rechten vor deren Gasbrenner 5. Bedienungskne bel für den Back ofen 1. Left front burner con trol knob 2. Left rear burner con trol knob 3. [...]

  • Página 6

    5  Der Gasherd i st ein Gerät, welches während de s Betriebs ständig be aufsichtigt werde n muß.  Legen S ie di e He rdabdeckung nicht auf, wenn eine r der Gasbrenner o der der Backofe n in Betrieb sind.  Auf den K ombirost (A blage), welcher in die entsprechenden Führungen eing esetzt ist, k önnen Sie bis zu drei Kilogramm Back -/Br[...]

  • Página 7

    6 K O C H E N  Benutzen Sie zum Kochen niedrige und breite Kochtöpfe bzw. Koc hgeschirr. Ü berzeugen Sie sich davon, daß die Fl amme d es G asbrenners den Kochtopfboden erhitzt und nich t über d en Kochtopfrand br ennt.  Der Herd ist mit Gasbren nern verschiede ner Größen bestückt. Verwenden Sie zur optimalen (wirtschaftlichen) Nu tzun[...]

  • Página 8

    7  Zünden Sie die Gasbrenner niemals an, wen n di e Glasabdeckung a ufgelegt ist.  Verwenden Sie die au fgelegte Glasabdeck ung n icht als Arbeits - oder Abstell fläche für versc hiedene Gegenstände.  Heben Sie die Glasab deckung im mer bis zum Anschlag.  Kochtöpfe dürfen die Glasabdeckung während des Kochbetriebs nicht berühren[...]

  • Página 9

    8 Richtung der B edienblende, bis zum A nschlag. Halt en Sie den Gasanzünder gleich zeitig ob erhalb der Öffnung am Bode n des Backofens.  Halten Sie den Bedienun gsknebel nach erfolgter Zündung des Backofenbrenners noch etwa fünf Sekunden gedr ückt, damit sich der S ensor der Kontrollvorrichtung erwärmt.  Lassen Si e d en B edienungskn[...]

  • Página 10

    9  W ir empfehlen, die Backof entür während des Backvorgangs nicht zu öffne n. Beim Öffnen d er Backofentür wird nämlich die Hitze im Back ofen vermindert und dadurch der Backvorgang beeinträchtigt.  W enn Sie m einen, daß ein wesentlic her Untersc hied zwischen d er eingestellten und der tatsächlic hen Backofentemperat ur besteht, r[...]

  • Página 11

    10 T E M P E R A T U R AN Z E I G E I M B A C K O F E N Der Herd verfügt über e ine Temperaturan zeige für die Temperatur im Backofeninneren. S ie befindet sich in der Mitte des B ackofenkammer (°C). Die Temperatu rangaben sind nur Richt werte. O V E N T E M P E R A T U R E I N D I C AT O R Cooker is fitted with ov en tempe rature indicator whi[...]

  • Página 12

    11 K O C H M U L D E  Entfernen Sie das Topfgitt er und reinigen Sie es manuell oder in der Geschir rspülmasch ine. Legen Sie das Topfgitt er nach dem Reinig en wiede r auf die Kochmulde.  Heben Sie die Gas brenner hoch ( Brennerdeckel, Brennerkelche), entfernen sie diese und ste ll en sie sie für 10 Minuten in warmes W asser mit etwas Spü[...]

  • Página 13

    12 B A C K O F E N : Um die innere Tür Gl as reinigen O V E N : To clean the inn er door glass F O R N O : Per pulire il vetr o della porta int erna[...]

  • Página 14

    13 GELTENDMACHUNG DER GARANTIEANSPRÜCHE WARRANTY TERMS AND CONDITIONS RECLAMO Falls es in der Ga rantiefrist zu Fehlern am Ger ät kommen sollte, ve rsuchen Sie nicht, diese Fehler selbe r zu beseitigen, s ondern legen Si e beim autorisierten V ertreter bzw. Händler einen Garanti eanspruch ein. Legen Sie dazu Ihr G arantierzerti fikat vor. W ir w[...]

  • Página 15

    14 HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG UND EINSTELLUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS PRESCRIZIONI D’INSTA LLAZIONE E AGGIUSTAMENTO Aufstellungs-, W artungs- un d Instandhaltungsarbeit en dürfen nur vo n ei nem autorisierten Fachmann durchgeführt werde n, welc her die bestehenden Vorschriften, N ormen und Ford erungen be achten muß. Die Au fstell[...]

  • Página 16

    15 Der Minimalabsta nd zwischen der Kochmulde und der Dunstabzugshaub e beträgt 750 mm oder mehr, wenn es der Hersteller de r Dunstabzugsha ube empfiehlt Minimum dist ance of 750 mm, in line with the manufacturer’s instr uctions. Distanza minima: 7 50 mm racc omandata dal produttore degli as piratori ANSCHLUß DES HERDES AN DIE GASINSTALLATION C[...]

  • Página 17

    16 A N S C H L U ß A N D I E E R D G AS L E I T U N G ( G 2 0 ) Der An schluß mu ß unter B eachtung der lokalen Vorschriften durchgeführt werden. Bei höherem Gasdruck empfehlen wir die Montage eines Dru ckregulators. C O N N E C T I O N T O T H E N A T U R AL G A S N E T W O R K ( G 2 0 ) Connection must be made in acco rdance with stan ding l[...]

  • Página 18

    17 5. Lasche zur Bef estigung des Rohres 6. Rückabdeckung 5. Fixing clamp 6. Back cover of the c ooker 5. Nastrino di fissag gio 6. Coperchio post eriore dell’apparec chio BACKOFEN OVEN BURNER SETTINGS REGOLAMENTO DEL BRUCIATORE DEL FORNO 1 – Vorderwan d des Backofens 2 – Backofenbo den 3 – Rohr zum Anzünden 4 – Backofenbr enner 5 – E[...]

  • Página 19

    18 Stellung des Sens ors der Kontrollvorric htung der Flamm e 1 – Sensor de r Kontrollvorrichtu ng der Flamme 2 – Backofenbr enner Flame sensor positio n 1 – Flame se nsor 2 – Oven bur ner 1 - Elettrodo di accensione 2 - Bruciatore NPASUNG DES HERDES AN EINE ANDERE GASART CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS TRASFORMAZIONE DELL´APPARECCHIO PE[...]

  • Página 20

    19 GESCHÜTZTES VE NTIL / P R O T E C T E D T A P / LA CHI AVETTA DEL BRU CIATORE CON M EZZO DI SICURE ZZA AUSRICHTUNG DES HERDES LEVELING THE APPLIANCE REGOLAZIONE DELL´ALT EZZA DELL´APPARECCHIO Sie k önnen die Kochm ulde d es H erdes in die waagrec hte Stellung ausric hten, indem Sie die vier Stell schrauben einstellen, die dem Gerät beigefü[...]

  • Página 21

    20 B E M E R K U N G Der H ersteller behält sic h das Re cht zu k leineren Änderungen der Gebrauchsan weisung vo r, welche eventuell bei technologis chen Änderu ngen o der Innovationen d es Produk ts, die j edoch nic ht die Funktionalität des Ge räts beeinflussen , notwendig sind . N O T I C E The manufa cturer rese rves the right to make mino[...]

  • Página 22

    21 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA LE DATE TECNICHE GA S HERD G AS C O O K E R CUCINA A GA S G 51101 A G 51101 A 3 Maße : Höhe / Breite / Tief e (mm) Dimensions: h e i g h t / w i d t h / d e p t h (mm) Dimensioni: altezza, lerghezza, profonditá (mm ) 867 / 500 / 605 Kochplatte Hotplates Coperchio del p i ano di bo l litura Eingangsleistung des [...]

  • Página 23

    PS 151D / G 51 101 A, 151B / G 51 101 A3 / DE A T IT / 201 3 0 5 1 3 / SAP 235638[...]