Gorenje KRK6191AW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje KRK6191AW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje KRK6191AW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje KRK6191AW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje KRK6191AW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gorenje KRK6191AW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje KRK6191AW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje KRK6191AW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje KRK6191AW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje KRK6191AW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje KRK6191AW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje KRK6191AW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje KRK6191AW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje KRK6191AW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hinsich[...]

  • Página 2

    • Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]

  • Página 3

    Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade com todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recome[...]

  • Página 4

    • Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Página 5

    V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]

  • Página 6

    • Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]

  • Página 7

    • V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]

  • Página 8

    Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]

  • Página 9

    • Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]

  • Página 10

    • Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]

  • Página 11

    Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]

  • Página 12

    İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]

  • Página 13

    GB Instructions for use Refri g erator- f reeze r[...]

  • Página 14

    We t hank y o u for the con fidence y o u ha v es h o w n b y p urchasi ng o u r appli ance. We wish you a lot of pl easure using t he appli ance. The re f r i gerator - freezer (herei naft er referred t o as the appli ance ) consi sts of tw o p arts : the u ppe r p art is the refri gerat or c ompartmen t, and t he l owe r part is t he f ree z er c[...]

  • Página 15

    Impo rtan t warnin g s • This applianc e is m anufact u r ed in co mpliance w ith re leva nt saf ety standards . Howeve r , it is still advis able it is not us ed without due supervi si on by persons with dimini shed physical, m otoric, or m ental capabil ities or pers ons with inadequate e xperience or knowledge. The same recommendat ion appl ie[...]

  • Página 16

    • W arning ! V entilat ion s lots on the appl ianc e o r a built -in el ement m ust alwa y s be c lean and unobst ructed. • War ni n g ! Do not us e mechanic al devic es or tools to defrost the refrigerat or , nor any ot her methods except for thos e rec ommended by the m a nufacturer . • War ni n g ! When i nstal ling, cl eaning, or rem ovin[...]

  • Página 17

    * Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er A ppliance descrip tion 1. Thermostat 7 D r ain hose [...]

  • Página 18

    Installation and connecti on Select i ng th e room • The app liance should be install ed in a dry an d well ven tilate room. The applian ce will operate co rrectly if the environment tem perature is within the ranges li st ed in the tabl e below . The appli ance class is indic ated on the l abel with t he basic info r mat ion on t he appli ance. [...]

  • Página 19

    Connect i ng th e • Use the pow e r co r d to conne ct the applia nce to the pow e r appl ianc e m a ins. The wall outlet should be fitted with a ground contact (saf ety s ocket). Nominal voltage and frequenc y a re indic at ed on the label with basic inform ation on the appl iance. • The appliance should be c onnec ted to t he power m ai ns an[...]

  • Página 20

    Changing the door opening dir ection The ref r igerat o r has the c apabili ty of openi ng t he doo r f r om ei t he r the left or the righ t side. The unit is deliv ered to you with t he door openi ng fr om the left si de. To chang e the opening di rection, please follow thes e instruct ions. Note: Bef ore rev ersi ng the door swing, un plug t he [...]

  • Página 21

    11. Be fo r e replac ing the upper hinge (4 ), rem ove the hinge pin (2) from ri ght hole to left hol e of the upper hi nge (4). 12. Lower t he upper door ont o the middle hi nge pin . 13. W hile hol ding the up per door in t he closed positi on, reassem ble the upper hinge (4) on the l eft h and si de using t he two sc rews (3). Do not tighte n th[...]

  • Página 22

    10 Operatin g the appliance Switching on the appliance Starting up the appliance The appli ance features internal cont rols. Pl ug in the appl iance. W hen the applianc e is connect ed to the mains, the inside light s witches on eac h tim e t he do or i s opened. The thermost at, l ocated i nsi de the ref rigerator c ompart ment, is used t o adjust[...]

  • Página 23

    Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Recommended food ar ran g ement in the appliance Refrig erato r compart ment areas: - upper area : canned / pres erved f ood, bread, wine, pastr y , etc. - medi um area : d airy pro ducts , ready-to-eat m eals, des erts, juic es, beer , cooked food, etc. - lower area : me[...]

  • Página 24

    Freezer boost T emperature too high alarm (onl y with s ome models) Stori n g food in the refri g erator A pp ropriate u se o f the appliance, appropriate f ood packaging, maintaining the appropriate temperature and obser v ing the h y gi enic g uidelines will affect decisivel y the qualit y of food storage. Important warn i ngs o n food stora ge O[...]

  • Página 25

    Refrigerator / freezer selector Freezi n g f resh food and storin g f ro zen foo d Maximum quantit y o f fresh food tha t can be intro duc ed into the applian ce at a time is indic ate d on the label with basic infor mation on the appliance. If this quantity is exceeded, fre ezing quality wi ll deteriorate, as w ill the qual it y of the already fro[...]

  • Página 26

    Storag e t i mes for fro z en Recommended time for storage in the freezer food Food T ime fr uit, beef from 10 to12 mo nth s vegetables , veal, poultry fro m 8 to 1 0 mon th s venison fro m 6 to 8 month s pork fro m 4 to 6 month s chopped, dice, or ground m eat 4 mont hs bread, past r y , read y -to-eat m eals, lean 3 mont hs fish t r ipes / i nnar[...]

  • Página 27

    High freezer temperature alarm Digital displa y De f rostin g the ap plian ce The ref r igerat o r does not requi r e def r os t i n g, as ic e ac c um u lat e d A utomati c refrigerato r on t he back wall of the refri gerato r compa rtment i nteri or is melt ed autom atic all y . defrosting The acc umulat ed ic e is t hawed when t he comp ressor i[...]

  • Página 28

    16 Cleani n g the appliance Before cleaning, disconn ect the appliance f rom th e pow er mains – unplug the po wer cord. • U se a soft cloth to cl ean al l su r faces. Cl eane r s cont aini ng abrasive particles, acids, or solvents, are not app ropriate as they w ill da mage the sur face. Clean the appliance exteri or wi t h wa t e r o r a mild[...]

  • Página 29

    T roubleshooti n g Problem: Cause or remed y : A fter co nne ctin g to the powe r • Make su r e the wall outl et is powe r ed and th at t he appli ance ma ins, the appl iance does not operate: i s plugged in. • T oo hi gh environm ent t emp erature. • Door is open too oft en or it is left open too long. • Door is not closed appropriate ly ([...]

  • Página 30

    Repl a cin g the b ul b r ota te the lamp co ve r as pe r the sign an d r emo ve i t . Sec ond st ep: Remove t he LED lamp holde r by screw ing off the screws inside those two holes. Thi r d step : Re move the th e r mos tat and r em ov e th e LE D l am p c o ve r by screwing o ff the screw s inside those tw o holes. Fou r th st ep: Call you r Cust[...]

  • Página 31

    A T empera ture setting an knob d on/off 18 Infor mation on appl ia nce noise C o o l i n gi nt h er e f r igerato r s-freeze r s is enabled by a c ooling syst em with a c ompressor ( with som e appl ianc es als o a f an), wh ich emits a certa in leve l of n oise dur ing oper ation. T he level of noise depends o n inst allat ion, proper us e, and a[...]

  • Página 32

    Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hi nsic[...]

  • Página 33

    • Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]

  • Página 34

    Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade co m todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recom[...]

  • Página 35

    • Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Página 36

    V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]

  • Página 37

    • Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]

  • Página 38

    • V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]

  • Página 39

    Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]

  • Página 40

    • Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]

  • Página 41

    • Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]

  • Página 42

    Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]

  • Página 43

    İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]

  • Página 44

    BIH HR Upute za uporabu Hladnjak-zamrziva č[...]

  • Página 45

    Zahvaljujemo Vam na povjerenju, kojeg ste nam iskazali kupovinom našeg ure đ aja. Nadamo se da ć ete biti zadovoljni njegovom uporabom.. Kombinirani hladnjak-zamrzi va č (u nastavku ure đ aj) sastavljen je iz dva dijela: gornji dio je hladnjak, a donji zamrziva č s ladicama. Hladnjak je namijenjen uporabi u ku ć anstvu za č uvanje svježih [...]

  • Página 46

    Važna upozorenja • Ure đ aj je izra đ en sukladno važe ć im sigurnosnim zahtjevima i standardima. Ipak je preporu č ljivo da ga ne koriste osobe smanjenih fizi č kih, motori č kih ili umnih sposobnosti , odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja, osim ako ih nadziru osobe zadužene za njihovu sigurnost (uklju č uju ć i i djecu). [...]

  • Página 47

    • Pozor! Otvori za provjetravanje na ure đ aju ili na ugradbenom eleme ntu moraju uvijek biti č isti i slobodni. • Pozor! Za odmrzavanje hladnjaka ne smijete koristiti bilo kakva mehani č ka sredstva ili alat, kao ni bilo koje druge metode, osim onih koje preporu č uje proizvo đ a č . • Pozor! Pazite da prilikom postavljanja, č iš ć [...]

  • Página 48

    * Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er Opis ure đ a j a 5 1. Termostat 2. Police 3. Utor za[...]

  • Página 49

    Postavljanje i priklju č enje 6 Izbor prostora • Ure đ aj postavite u suhu i prozra č nu prostoriju, jer pravilno djeluje na temperaturi okoline, č iji je raspon naveden u donjoj tablici. Klasa ure đ aja navedena je na etiketi s podacima, zajedno s ostalim osnovnim podacima o ure đ aju. Ure đ aj može stajati samostalno, ili ga možete pos[...]

  • Página 50

    Priklju č enje ure đ aja  Ure đ aj priklju č ite na elektri č ni napon pomo ć u priklju č nog kabela. Zidna uti č nica mora imati uzemljenje (sigurnosna uti č nica). Propisan nazivni napon i frekvencija navedeni su na natpisnoj etiketi s osnovnim podacima o ure đ aju.  Priklju č enje na elektri č ni napon i uzemljenje ure đ aja m[...]

  • Página 51

    Promjena smjera otvaranja vrata Hladnjak ima mogu ć nost otvaranja vrata bilo s lijeve ili s desne strane. Ure đ aj se isporu č uje s otvaranjem vrata s lijeva. Za promjenu smjera otvaranja vrata postupite prema slijede ć im uputama: Napomena : prije po č etka postupka promjene smje ra otvaranja vrata, iskop č ajte ure đ aj iz elektri č ne [...]

  • Página 52

    11. Prije zamjene gornje šarke (4) skinite nosa č šarke (2) s lijevog otvora i stavite ga u desni otvor gornje šarke (4). 12. Zakva č ite gornja vrata na nosa č srednje šarke. 13. Drže ć i gornja vra ta u zatvorenom položaju, pomo ć u dva vijka (3) montirajte gornju šark u (4) na lijevu stranu. Vijke (3) nemojte pritegnuti dok ne izravn[...]

  • Página 53

    10 Upravljanje ure đ ajem Uklju č enje ure đ aja Upu ć ivanje u rad Gumbi za upravljanje nalaze se u unutrašnjosti ure đ aja. Ukop č ajte ure đ aj u elektri č nu mrežu. Kad ste to u č inili, u unutrašnjosti ure đ aja upali se svjetlo svaki put kad otvorite vrata. Termostat kojeg ć ete na ć i u unutrašnjosti hladnjaka služi za izbor[...]

  • Página 54

    Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Preporu č ljiv na č in raspore đ ivanja namirnica u ure đ aju Predjeli hladnjaka: - gornji dio: konzervirana hrana, kruh, vino, kola č i,… - srednji dio: mlije č ni proizvodi, gotova jela, deserti, sokovi, pivo, kuhana jela... - donji dio: meso, mesni proizvodi, d[...]

  • Página 55

    Freezer boost T emperature too high alarm (onl y with s ome models) Č uvanje namirnicu u hladnjaku V ažne napomene za č uvanje namirnica 12  Pravilna uporaba ure đ aja, odgovaraju ć e pakiranje namirnica, održavanje odgovaraju ć e temperature, i poštovanje osnovnih higijenskih zahtjeva namirnica ima odlu č uju ć u ulogu na kakvo ć u o[...]

  • Página 56

    Refrigerator / freezer selector Zamrzavan j e sv j ežih i č uvan j e zamrznutih namirnica Koli č ina svježih namirnica, koje smijete zamrznuti odjednom, navedena je na etiketi s osnovnim podacima o ure đ aju. Ako j e koli č ina ve ć a, kakvo ć a zamrzavanja je slabija, a pogoršava se i kakvo ć a ve ć smrznutih namirnica. Nakon 24 sata mo[...]

  • Página 57

    Rok č uvanja zamrznutih namir n ica Odmrzavanje zamrznute hrane Hladno ć a, odnosno zamrzavanje namirnice konzervira, ali ne uništava mikroorganizme, koji se nakon odmrzavanja ubrzano aktiviraju i brzo pokvare namirnice. Napola odmrznute, odnosno odmrznute namirnice potrošite što prije. Djelomi č no odmrzavanje smanjuje hranjivu vrijednost na[...]

  • Página 58

    High freezer temperature alarm Digital displa y Odmrzavanje ure đ aja Automatsko odmrzavanje hladnjak a Hladnjak nije potrebno otapati, jer se nakupljeni led na stražnjoj stjenci hladnjaka otapa automatski. Led koji nastaje na stražnjoj stjenci tijekom djelovanja kompresora, u razdoblju njegova mirovanja otapa se i u obliku kapljica puzi nadolje[...]

  • Página 59

    16 Č iš ć enje ure đ aja Prije č iš ć enja isklju č ite ure đ aj iz elektri č ne mre že (izvadite priklju č ni kabel iz uti č nice). Za č iš ć enje svih dijelova koristite meku krpu. Nemojte koristiti gruba, abrazivna sredstva, kiseline ili otopine, jer njima možete oštetiti površinu. Vanjštinu ure đ aja č istite vodom i teku [...]

  • Página 60

    Otklan j an j e kvarova Smetnja Uzrok, odnosno otklanjanje Nakon priklju č enja na elektri č ni napon ure đ aj ne radi: • Provjerite dali je u uti č nici napon, i dali je ure đ aj uklju č en. Previsoka temperatura okolice. • Pre č esto otvaranje vrata, odnosno predugo otvorena vr ata. • Nepravilno zatvorena vrata (nešto zaglavljeno iz[...]

  • Página 61

    Zamjena žarulje Č etvrti korak: pozovite servis za novu žarulju, a zatim obrnutim redoslijedom sastavite svjetiljku. Prvi korak: Izvucite priključni kabel iz utičnice, okrenite poklopac Drugi korak: Odvijte vijke u ozna č enim otvorima i skinite nosa č LED žarulje. Tre ć i korak: skinite termostat i odvije vijke u ozna č enim otvorima te [...]

  • Página 62

    A T empera ture setting an knob d on/off 18 Informaci j e o šumovima u ure đ a j u Hla đ enje u rashladno-zamrziva č kim ure đ ajima odvija se pomo ć u rashladnog sistema s kompresorom (kod nekih modela potpomognutog i ventilatorom), što uzrokuje odre đ enu razinu šumova. Njihova ja č ina ovisi o postavljanju, pravilnoj upotrebi i starost[...]

  • Página 63

    Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hi nsic[...]

  • Página 64

    • Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]

  • Página 65

    Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade co m todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recom[...]

  • Página 66

    • Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Página 67

    V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]

  • Página 68

    • Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]

  • Página 69

    • V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]

  • Página 70

    Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]

  • Página 71

    • Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]

  • Página 72

    • Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]

  • Página 73

    Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]

  • Página 74

    İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]

  • Página 75

    SLO Navodila za uporabo Hladilnik z zamrzovalnikom[...]

  • Página 76

    Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom našega aparata. Želimo vam veliko užitkov pri njegovi uporabi. Hladilnik z zamrzovalnikom (odslej im enovan aparat) je sestavljen iz dveh delov: zgornji del je hladilnik, spodnji pa za mrzovalnik – zamrzovalna skrinja. Hladilni del je namenjen uporabi v gospodinjstvu , za shranj[...]

  • Página 77

    Pomembna opozorila • Aparat je izdelan v skladu z ustreznimi varnostnimi standardi. Kljub temu je priporo č ljivo, da ga osebe z zmanjšanimi fizi č nimi, motori č nimi in umskimi zmožnostmi ali osebe z nezadostnim znanjem in izkušnjami ne uporabljajo brez ustreznega nadzora. Enako priporo č ilo velja za uporabo aparata s strani mladoletnih[...]

  • Página 78

    • Opozorilo ! Prezra č evalne reže na aparatu ali vgradnem elementu morajo biti vedno č iste in prosto preto č ne. • Opozorilo ! Za odtaja hladilnika ne uporabljajte mehanskih pripomo č kov ali orodij, kot tudi ne nobenih drugih metod razen tistih, ki jih priporo č a proizvajalec. • Opozorilo ! Med namestitvijo, č iš č enjem ali odst[...]

  • Página 79

    * Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er Opis aparata 5 7. Odto č na cev (na hrbtni strani) 8[...]

  • Página 80

    Namestitev in priklop 6 Izbira prostora Aparat namestite v suh in dobro prezra č en prostor. Aparat bo deloval pravilno le, č e bo temperatura okolice v obmo č ju, navedenem na spodnji tabeli. Razred aparata je naveden na napisni tablici oz. nalepki z osnovnimi podatki o aparatu. Razred Temperatura SN (subnormalni) od +10 °C do +32 °C. N (norm[...]

  • Página 81

    Priklop aparata A parat priklju č ite na elektri č no omrežje s pomo č jo priklju č ne vrvice oz. kabla. Vti č nica na steni mora imeti tudi ozemljitveni kontakt (varnostna vti č nica). Nazivna napetost in frekvenca sta navedeni na napisni tablici oz. nalepki z osnovnimi podatki o aparatu. A parat je potrebno priklju č iti na elektri č no [...]

  • Página 82

    Menjava smeri odpiranja vrat Vrata hladilnika lahko odpirate bodi si z leve bodisi z desne strani. Tovarniško so vrata hladilnika nameš č ena tako, da se odpirajo z leve strani. Č e želite spremeniti smer odpiranja vrat, upoštevajte naslednja navodila. Opomba : Preden za č nete s postopkom za obra č anje smeri odpiranja vrat, izklopite apar[...]

  • Página 83

    11. Preden ponovno namestite zgornji te č aj (4), odstranite zati č (moznik) te č aja (2) z desne luknje in ga na mestite v levo luknjo zgornjega te č aja (4). 12. Nam estite vrata tako, da jih spustite na zati č (moznik) srednjega te č aja. Držite zgornja vrata v zaprtem položaju, medtem pa s pomo č jo dveh vijakov (3) ponovno sestavite z[...]

  • Página 84

    10 Upravljanje aparata Vklop aparata Zagon aparata A parat je opremljen z notranjimi uprav ljalnimi elementi. Vklopite aparat. Ko je aparat priklju č en na elektri č no omrežje, vsaki č , ko ga odprete, zasveti lu č v njegovi notranjosti. S termostatom, ki se nahaja v notranjosti hladilnega del a, lahko nastavite temperaturo tako hladilnika ko[...]

  • Página 85

    Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Priporo č ena razporeditev hrane v aparatu Obmo č ja v hladilniku: - zgornje obmo č je: hrana v plo č evinkah/konzervirana hrana, kruh, vino, pecivo itd. - srednje obmo č je: ml e č ni izdelki, že priprav ljeni obroki, sladice, sokovi, pivo, kuhana hrana itd. - spo[...]

  • Página 86

    Freezer boost T emperature too high m (only with s ome ls) alar mode Shranjevanje hrane v hladilniku Pomembna opozorila o shranjevanju hrane 12 Ustrezna uporaba aparata, ustrezna embalaža za hrano, vzdrževanje primerne temperature ter upoštevanje higienskih napotkov so dejavniki, ki odlo č ilno vplivajo na kakovost shranjevanja hrane. Upošteva[...]

  • Página 87

    Refrigerator / freezer selector Zamrzovanje sveže hrane in shranjevanje zamrznj. hr ane Najve č ja koli č ina sveže hrane, ki jo s mete hkrati dodati v aparat, je ozna č ena na napi sni tablici oz. nalepk i z osnovnimi podatki o aparatu. Č e presežete to koli č ino, b o kakovost zamrzovanja slabša, enako pa velja za kakovost že zamrznjene[...]

  • Página 88

    Priporo č en č as shranjevanja v zamrzovalniku Zamrzovanje ne uni č i mikroorganizmov. Po odt ajanju se aktivnost mikroorganizmov nadaljuje in hrana se lahko hitro pokvari. Zato odtajano hrano porabite č im prej. Delno odtajanje zmanjša hranilno vrednost hrane, posebej sadja, zelenjave ter že pripravljene hrane. Napolnite dve tretjini posode [...]

  • Página 89

    High freezer temperature alarm Digital displa y Odtajanje aparata Hladilnika ni potrebno odtajati, saj se led, ki se nabira na njegovi hrbtni steni, samodejno stali. Samodejno odtajanje hladilnika Nakopi č en led se tali, ko kompresor ne deluje. Kapljice bodo skozi odprtino v hrbtni steni hladilnika odtekle v zbiralnik nad kompresorjem, od koder b[...]

  • Página 90

    16 Č iš č enje aparata Pred za č etkom č iš č enja izklopite aparat iz elektri č nega omrežja – izvlecite priklju č no vrvico oz. kabe l iz vti č nice. -Vse površine č istite z mehko krpo. Ne uporabljajte č istil, ki vsebujejo grobe delce, kisli ne ali topila , saj lahko takšna č istila poškodujejo površino. -Zunanjost aparata ?[...]

  • Página 91

    Odpravl j an j e težav in moten j Težava: Vzrok in odpravljanje: • Prepri č ajte se, da je v vti č nic i elek tri č ni tok ter da je aparat pravilno vklopljen. Po priklopu na elektri č no omrežje aparat ne deluje: • Previsoka temperatura okolja. 17 • Vrata odpirate prepogosto, ali pa so odprta predolgo. Hladilni sistem je delal nepreki[...]

  • Página 92

    Menjava žarnice Č etrti kor ak: Pokli č ite servisni center, da naro č ite novo svetilko LED, nato pa ponovno sestavite aparat. Prvi korak: Izvlecite priključno vrvico oz. kabel iz vtičnice na steni, Drugi korak: Odstranite držalo lu č i LED, tako da odvijete vijaka v dveh luknjah. Tretji korak: Odstranite termostat ter odstranite pokrov sv[...]

  • Página 93

    A T empera ture setting an knob d on/off 18 Informacije o hrupu, ki ga povzro č a aparat Hlajenje v hladilnikih omogo č a hladilni sistem s kompresorjem (pri nekaterih aparatih tudi z ventilatorjem), ki med delovanjem povzro č a nekaj hrupa. Raven hrupa je odvisna od namestitve, ustrezne uporabe ter starosti aparata. • Po zagonu aparata je lah[...]