Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Gorenje RBI4148W
44 páginas -
Refrigerator
Gorenje RK 41295 W
28 páginas -
Refrigerator
Gorenje NRS 85557 E
32 páginas -
Refrigerator
Gorenje NRKI 55288
28 páginas -
Refrigerator
Gorenje KRB2051AW
45 páginas -
Refrigerator
Gorenje RK-ORA-E
10 páginas -
Refrigerator
Gorenje RK 65364 W
28 páginas -
Refrigerator
Gorenje RK 62351 C
28 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje KRK6191AW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje KRK6191AW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje KRK6191AW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje KRK6191AW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gorenje KRK6191AW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje KRK6191AW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje KRK6191AW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje KRK6191AW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje KRK6191AW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje KRK6191AW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje KRK6191AW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje KRK6191AW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje KRK6191AW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hinsich[...]
-
Página 2
• Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]
-
Página 3
Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade com todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recome[...]
-
Página 4
• Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]
-
Página 5
V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]
-
Página 6
• Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]
-
Página 7
• V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]
-
Página 8
Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]
-
Página 9
• Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]
-
Página 10
• Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]
-
Página 11
Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]
-
Página 12
İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]
-
Página 13
GB Instructions for use Refri g erator- f reeze r[...]
-
Página 14
We t hank y o u for the con fidence y o u ha v es h o w n b y p urchasi ng o u r appli ance. We wish you a lot of pl easure using t he appli ance. The re f r i gerator - freezer (herei naft er referred t o as the appli ance ) consi sts of tw o p arts : the u ppe r p art is the refri gerat or c ompartmen t, and t he l owe r part is t he f ree z er c[...]
-
Página 15
Impo rtan t warnin g s • This applianc e is m anufact u r ed in co mpliance w ith re leva nt saf ety standards . Howeve r , it is still advis able it is not us ed without due supervi si on by persons with dimini shed physical, m otoric, or m ental capabil ities or pers ons with inadequate e xperience or knowledge. The same recommendat ion appl ie[...]
-
Página 16
• W arning ! V entilat ion s lots on the appl ianc e o r a built -in el ement m ust alwa y s be c lean and unobst ructed. • War ni n g ! Do not us e mechanic al devic es or tools to defrost the refrigerat or , nor any ot her methods except for thos e rec ommended by the m a nufacturer . • War ni n g ! When i nstal ling, cl eaning, or rem ovin[...]
-
Página 17
* Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er A ppliance descrip tion 1. Thermostat 7 D r ain hose [...]
-
Página 18
Installation and connecti on Select i ng th e room • The app liance should be install ed in a dry an d well ven tilate room. The applian ce will operate co rrectly if the environment tem perature is within the ranges li st ed in the tabl e below . The appli ance class is indic ated on the l abel with t he basic info r mat ion on t he appli ance. [...]
-
Página 19
Connect i ng th e • Use the pow e r co r d to conne ct the applia nce to the pow e r appl ianc e m a ins. The wall outlet should be fitted with a ground contact (saf ety s ocket). Nominal voltage and frequenc y a re indic at ed on the label with basic inform ation on the appl iance. • The appliance should be c onnec ted to t he power m ai ns an[...]
-
Página 20
Changing the door opening dir ection The ref r igerat o r has the c apabili ty of openi ng t he doo r f r om ei t he r the left or the righ t side. The unit is deliv ered to you with t he door openi ng fr om the left si de. To chang e the opening di rection, please follow thes e instruct ions. Note: Bef ore rev ersi ng the door swing, un plug t he [...]
-
Página 21
11. Be fo r e replac ing the upper hinge (4 ), rem ove the hinge pin (2) from ri ght hole to left hol e of the upper hi nge (4). 12. Lower t he upper door ont o the middle hi nge pin . 13. W hile hol ding the up per door in t he closed positi on, reassem ble the upper hinge (4) on the l eft h and si de using t he two sc rews (3). Do not tighte n th[...]
-
Página 22
10 Operatin g the appliance Switching on the appliance Starting up the appliance The appli ance features internal cont rols. Pl ug in the appl iance. W hen the applianc e is connect ed to the mains, the inside light s witches on eac h tim e t he do or i s opened. The thermost at, l ocated i nsi de the ref rigerator c ompart ment, is used t o adjust[...]
-
Página 23
Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Recommended food ar ran g ement in the appliance Refrig erato r compart ment areas: - upper area : canned / pres erved f ood, bread, wine, pastr y , etc. - medi um area : d airy pro ducts , ready-to-eat m eals, des erts, juic es, beer , cooked food, etc. - lower area : me[...]
-
Página 24
Freezer boost T emperature too high alarm (onl y with s ome models) Stori n g food in the refri g erator A pp ropriate u se o f the appliance, appropriate f ood packaging, maintaining the appropriate temperature and obser v ing the h y gi enic g uidelines will affect decisivel y the qualit y of food storage. Important warn i ngs o n food stora ge O[...]
-
Página 25
Refrigerator / freezer selector Freezi n g f resh food and storin g f ro zen foo d Maximum quantit y o f fresh food tha t can be intro duc ed into the applian ce at a time is indic ate d on the label with basic infor mation on the appliance. If this quantity is exceeded, fre ezing quality wi ll deteriorate, as w ill the qual it y of the already fro[...]
-
Página 26
Storag e t i mes for fro z en Recommended time for storage in the freezer food Food T ime fr uit, beef from 10 to12 mo nth s vegetables , veal, poultry fro m 8 to 1 0 mon th s venison fro m 6 to 8 month s pork fro m 4 to 6 month s chopped, dice, or ground m eat 4 mont hs bread, past r y , read y -to-eat m eals, lean 3 mont hs fish t r ipes / i nnar[...]
-
Página 27
High freezer temperature alarm Digital displa y De f rostin g the ap plian ce The ref r igerat o r does not requi r e def r os t i n g, as ic e ac c um u lat e d A utomati c refrigerato r on t he back wall of the refri gerato r compa rtment i nteri or is melt ed autom atic all y . defrosting The acc umulat ed ic e is t hawed when t he comp ressor i[...]
-
Página 28
16 Cleani n g the appliance Before cleaning, disconn ect the appliance f rom th e pow er mains – unplug the po wer cord. • U se a soft cloth to cl ean al l su r faces. Cl eane r s cont aini ng abrasive particles, acids, or solvents, are not app ropriate as they w ill da mage the sur face. Clean the appliance exteri or wi t h wa t e r o r a mild[...]
-
Página 29
T roubleshooti n g Problem: Cause or remed y : A fter co nne ctin g to the powe r • Make su r e the wall outl et is powe r ed and th at t he appli ance ma ins, the appl iance does not operate: i s plugged in. • T oo hi gh environm ent t emp erature. • Door is open too oft en or it is left open too long. • Door is not closed appropriate ly ([...]
-
Página 30
Repl a cin g the b ul b r ota te the lamp co ve r as pe r the sign an d r emo ve i t . Sec ond st ep: Remove t he LED lamp holde r by screw ing off the screws inside those two holes. Thi r d step : Re move the th e r mos tat and r em ov e th e LE D l am p c o ve r by screwing o ff the screw s inside those tw o holes. Fou r th st ep: Call you r Cust[...]
-
Página 31
A T empera ture setting an knob d on/off 18 Infor mation on appl ia nce noise C o o l i n gi nt h er e f r igerato r s-freeze r s is enabled by a c ooling syst em with a c ompressor ( with som e appl ianc es als o a f an), wh ich emits a certa in leve l of n oise dur ing oper ation. T he level of noise depends o n inst allat ion, proper us e, and a[...]
-
Página 32
Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hi nsic[...]
-
Página 33
• Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]
-
Página 34
Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade co m todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recom[...]
-
Página 35
• Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]
-
Página 36
V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]
-
Página 37
• Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]
-
Página 38
• V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]
-
Página 39
Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]
-
Página 40
• Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]
-
Página 41
• Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]
-
Página 42
Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]
-
Página 43
İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]
-
Página 44
BIH HR Upute za uporabu Hladnjak-zamrziva č[...]
-
Página 45
Zahvaljujemo Vam na povjerenju, kojeg ste nam iskazali kupovinom našeg ure đ aja. Nadamo se da ć ete biti zadovoljni njegovom uporabom.. Kombinirani hladnjak-zamrzi va č (u nastavku ure đ aj) sastavljen je iz dva dijela: gornji dio je hladnjak, a donji zamrziva č s ladicama. Hladnjak je namijenjen uporabi u ku ć anstvu za č uvanje svježih [...]
-
Página 46
Važna upozorenja • Ure đ aj je izra đ en sukladno važe ć im sigurnosnim zahtjevima i standardima. Ipak je preporu č ljivo da ga ne koriste osobe smanjenih fizi č kih, motori č kih ili umnih sposobnosti , odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja, osim ako ih nadziru osobe zadužene za njihovu sigurnost (uklju č uju ć i i djecu). [...]
-
Página 47
• Pozor! Otvori za provjetravanje na ure đ aju ili na ugradbenom eleme ntu moraju uvijek biti č isti i slobodni. • Pozor! Za odmrzavanje hladnjaka ne smijete koristiti bilo kakva mehani č ka sredstva ili alat, kao ni bilo koje druge metode, osim onih koje preporu č uje proizvo đ a č . • Pozor! Pazite da prilikom postavljanja, č iš ć [...]
-
Página 48
* Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er Opis ure đ a j a 5 1. Termostat 2. Police 3. Utor za[...]
-
Página 49
Postavljanje i priklju č enje 6 Izbor prostora • Ure đ aj postavite u suhu i prozra č nu prostoriju, jer pravilno djeluje na temperaturi okoline, č iji je raspon naveden u donjoj tablici. Klasa ure đ aja navedena je na etiketi s podacima, zajedno s ostalim osnovnim podacima o ure đ aju. Ure đ aj može stajati samostalno, ili ga možete pos[...]
-
Página 50
Priklju č enje ure đ aja Ure đ aj priklju č ite na elektri č ni napon pomo ć u priklju č nog kabela. Zidna uti č nica mora imati uzemljenje (sigurnosna uti č nica). Propisan nazivni napon i frekvencija navedeni su na natpisnoj etiketi s osnovnim podacima o ure đ aju. Priklju č enje na elektri č ni napon i uzemljenje ure đ aja m[...]
-
Página 51
Promjena smjera otvaranja vrata Hladnjak ima mogu ć nost otvaranja vrata bilo s lijeve ili s desne strane. Ure đ aj se isporu č uje s otvaranjem vrata s lijeva. Za promjenu smjera otvaranja vrata postupite prema slijede ć im uputama: Napomena : prije po č etka postupka promjene smje ra otvaranja vrata, iskop č ajte ure đ aj iz elektri č ne [...]
-
Página 52
11. Prije zamjene gornje šarke (4) skinite nosa č šarke (2) s lijevog otvora i stavite ga u desni otvor gornje šarke (4). 12. Zakva č ite gornja vrata na nosa č srednje šarke. 13. Drže ć i gornja vra ta u zatvorenom položaju, pomo ć u dva vijka (3) montirajte gornju šark u (4) na lijevu stranu. Vijke (3) nemojte pritegnuti dok ne izravn[...]
-
Página 53
10 Upravljanje ure đ ajem Uklju č enje ure đ aja Upu ć ivanje u rad Gumbi za upravljanje nalaze se u unutrašnjosti ure đ aja. Ukop č ajte ure đ aj u elektri č nu mrežu. Kad ste to u č inili, u unutrašnjosti ure đ aja upali se svjetlo svaki put kad otvorite vrata. Termostat kojeg ć ete na ć i u unutrašnjosti hladnjaka služi za izbor[...]
-
Página 54
Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Preporu č ljiv na č in raspore đ ivanja namirnica u ure đ aju Predjeli hladnjaka: - gornji dio: konzervirana hrana, kruh, vino, kola č i,… - srednji dio: mlije č ni proizvodi, gotova jela, deserti, sokovi, pivo, kuhana jela... - donji dio: meso, mesni proizvodi, d[...]
-
Página 55
Freezer boost T emperature too high alarm (onl y with s ome models) Č uvanje namirnicu u hladnjaku V ažne napomene za č uvanje namirnica 12 Pravilna uporaba ure đ aja, odgovaraju ć e pakiranje namirnica, održavanje odgovaraju ć e temperature, i poštovanje osnovnih higijenskih zahtjeva namirnica ima odlu č uju ć u ulogu na kakvo ć u o[...]
-
Página 56
Refrigerator / freezer selector Zamrzavan j e sv j ežih i č uvan j e zamrznutih namirnica Koli č ina svježih namirnica, koje smijete zamrznuti odjednom, navedena je na etiketi s osnovnim podacima o ure đ aju. Ako j e koli č ina ve ć a, kakvo ć a zamrzavanja je slabija, a pogoršava se i kakvo ć a ve ć smrznutih namirnica. Nakon 24 sata mo[...]
-
Página 57
Rok č uvanja zamrznutih namir n ica Odmrzavanje zamrznute hrane Hladno ć a, odnosno zamrzavanje namirnice konzervira, ali ne uništava mikroorganizme, koji se nakon odmrzavanja ubrzano aktiviraju i brzo pokvare namirnice. Napola odmrznute, odnosno odmrznute namirnice potrošite što prije. Djelomi č no odmrzavanje smanjuje hranjivu vrijednost na[...]
-
Página 58
High freezer temperature alarm Digital displa y Odmrzavanje ure đ aja Automatsko odmrzavanje hladnjak a Hladnjak nije potrebno otapati, jer se nakupljeni led na stražnjoj stjenci hladnjaka otapa automatski. Led koji nastaje na stražnjoj stjenci tijekom djelovanja kompresora, u razdoblju njegova mirovanja otapa se i u obliku kapljica puzi nadolje[...]
-
Página 59
16 Č iš ć enje ure đ aja Prije č iš ć enja isklju č ite ure đ aj iz elektri č ne mre že (izvadite priklju č ni kabel iz uti č nice). Za č iš ć enje svih dijelova koristite meku krpu. Nemojte koristiti gruba, abrazivna sredstva, kiseline ili otopine, jer njima možete oštetiti površinu. Vanjštinu ure đ aja č istite vodom i teku [...]
-
Página 60
Otklan j an j e kvarova Smetnja Uzrok, odnosno otklanjanje Nakon priklju č enja na elektri č ni napon ure đ aj ne radi: • Provjerite dali je u uti č nici napon, i dali je ure đ aj uklju č en. Previsoka temperatura okolice. • Pre č esto otvaranje vrata, odnosno predugo otvorena vr ata. • Nepravilno zatvorena vrata (nešto zaglavljeno iz[...]
-
Página 61
Zamjena žarulje Č etvrti korak: pozovite servis za novu žarulju, a zatim obrnutim redoslijedom sastavite svjetiljku. Prvi korak: Izvucite priključni kabel iz utičnice, okrenite poklopac Drugi korak: Odvijte vijke u ozna č enim otvorima i skinite nosa č LED žarulje. Tre ć i korak: skinite termostat i odvije vijke u ozna č enim otvorima te [...]
-
Página 62
A T empera ture setting an knob d on/off 18 Informaci j e o šumovima u ure đ a j u Hla đ enje u rashladno-zamrziva č kim ure đ ajima odvija se pomo ć u rashladnog sistema s kompresorom (kod nekih modela potpomognutog i ventilatorom), što uzrokuje odre đ enu razinu šumova. Njihova ja č ina ovisi o postavljanju, pravilnoj upotrebi i starost[...]
-
Página 63
Wichti g e Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebe nen Siche rheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit ve rminderten physis chen, ps ychi sche n oder lokomotori schen F ähigkeiten und Personen mit ma ngelhaften Erfahr ungen o der K entnissen das Gerät nur u nter Aufsicht verwende n. Dieselbe Empfehlung gilt hi nsic[...]
-
Página 64
• Attenzione: D urante il collocamento, pulizia o elimi nazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raff reddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • A t tenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’in terno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incas[...]
-
Página 65
Antes de p roceder à coloca ç ão em servi ç oP T • Este aparelho foi fabricado em conformi dade co m todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – o u não tendo experiência ou conhecimentos suficientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me - sma recom[...]
-
Página 66
• Opozoril o : P r i namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema . S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata raz en ti stih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]
-
Página 67
V ažna upozoren j a BIH SRB MNE • Aparat j e i z r a đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprk o s tome ne preporu - č ujemo da ga bez adekvatnog nadzo ra koriste lica smanjenih f izi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja il i iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje[...]
-
Página 68
• Вним ание : Не използвайте ник акви ел ектрически у реди във вътрешностт а на у ре д а , освен тези коит о са препоръчани от производит еля . • След монтаж , щеп с ъл а на у ре д а трябва д а е д ос?[...]
-
Página 69
• V arning: Undvik förorening geno m att inte skada isoleringen elle r kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter install[...]
-
Página 70
Prieš p radedant naudoti L T • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerek omenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Deme[...]
-
Página 71
• Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mi ngeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks ! Fontos figyelmeztetések HU • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem aján[...]
-
Página 72
• Upozor nenie: Vetracie otvo r y na spotr ebi č i, alebo zabudov ané prvk y udržujte vž dy č isté a odkryté. • Upozor nenie: Nepoužívaj te žiadne mechanické príslušenstvo pri rozm razovaní chladni č ky , okrem takého, ktoré výslovne odporu č í výr obc a. • Upoz ornenie: Aby ste sa vyhli akémuko ľ vek zne č isteniu, d?[...]
-
Página 73
Перед поч а т ком робот и UK • Прилад вигот овлений відповідно д о д іючих стандар тів без пе к и ; О д нак , ми не реко мендуємо самостійно користу в а тис ь приладом людям з фізичними вад ам и , пси[...]
-
Página 74
İ lk çal ı ş t ı rma TR • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartla r ı na uygun olarak üretilmi ş ti r ancak fiziksel, hareketle ilgili vey a zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l k ullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de [...]
-
Página 75
SLO Navodila za uporabo Hladilnik z zamrzovalnikom[...]
-
Página 76
Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom našega aparata. Želimo vam veliko užitkov pri njegovi uporabi. Hladilnik z zamrzovalnikom (odslej im enovan aparat) je sestavljen iz dveh delov: zgornji del je hladilnik, spodnji pa za mrzovalnik – zamrzovalna skrinja. Hladilni del je namenjen uporabi v gospodinjstvu , za shranj[...]
-
Página 77
Pomembna opozorila • Aparat je izdelan v skladu z ustreznimi varnostnimi standardi. Kljub temu je priporo č ljivo, da ga osebe z zmanjšanimi fizi č nimi, motori č nimi in umskimi zmožnostmi ali osebe z nezadostnim znanjem in izkušnjami ne uporabljajo brez ustreznega nadzora. Enako priporo č ilo velja za uporabo aparata s strani mladoletnih[...]
-
Página 78
• Opozorilo ! Prezra č evalne reže na aparatu ali vgradnem elementu morajo biti vedno č iste in prosto preto č ne. • Opozorilo ! Za odtaja hladilnika ne uporabljajte mehanskih pripomo č kov ali orodij, kot tudi ne nobenih drugih metod razen tistih, ki jih priporo č a proizvajalec. • Opozorilo ! Med namestitvijo, č iš č enjem ali odst[...]
-
Página 79
* Only with s ome models. B Stan dard free z er (stan dar d app lianc es ) 7 Free zi ng draw er 8 Stor ag e draw er 9 Stor ag e draw er 10 Freez er door rac k 11 Wa te r dis ch arg e groo ve * 12 Foot* 13 W heel * B NO FROS T fr eez er 7 Stor ag e draw er 8 Free zi ng draw er 9 St orag e draw er Opis aparata 5 7. Odto č na cev (na hrbtni strani) 8[...]
-
Página 80
Namestitev in priklop 6 Izbira prostora Aparat namestite v suh in dobro prezra č en prostor. Aparat bo deloval pravilno le, č e bo temperatura okolice v obmo č ju, navedenem na spodnji tabeli. Razred aparata je naveden na napisni tablici oz. nalepki z osnovnimi podatki o aparatu. Razred Temperatura SN (subnormalni) od +10 °C do +32 °C. N (norm[...]
-
Página 81
Priklop aparata A parat priklju č ite na elektri č no omrežje s pomo č jo priklju č ne vrvice oz. kabla. Vti č nica na steni mora imeti tudi ozemljitveni kontakt (varnostna vti č nica). Nazivna napetost in frekvenca sta navedeni na napisni tablici oz. nalepki z osnovnimi podatki o aparatu. A parat je potrebno priklju č iti na elektri č no [...]
-
Página 82
Menjava smeri odpiranja vrat Vrata hladilnika lahko odpirate bodi si z leve bodisi z desne strani. Tovarniško so vrata hladilnika nameš č ena tako, da se odpirajo z leve strani. Č e želite spremeniti smer odpiranja vrat, upoštevajte naslednja navodila. Opomba : Preden za č nete s postopkom za obra č anje smeri odpiranja vrat, izklopite apar[...]
-
Página 83
11. Preden ponovno namestite zgornji te č aj (4), odstranite zati č (moznik) te č aja (2) z desne luknje in ga na mestite v levo luknjo zgornjega te č aja (4). 12. Nam estite vrata tako, da jih spustite na zati č (moznik) srednjega te č aja. Držite zgornja vrata v zaprtem položaju, medtem pa s pomo č jo dveh vijakov (3) ponovno sestavite z[...]
-
Página 84
10 Upravljanje aparata Vklop aparata Zagon aparata A parat je opremljen z notranjimi uprav ljalnimi elementi. Vklopite aparat. Ko je aparat priklju č en na elektri č no omrežje, vsaki č , ko ga odprete, zasveti lu č v njegovi notranjosti. S termostatom, ki se nahaja v notranjosti hladilnega del a, lahko nastavite temperaturo tako hladilnika ko[...]
-
Página 85
Switching the appl iance on / off Selecting the temperature in the applian ce Priporo č ena razporeditev hrane v aparatu Obmo č ja v hladilniku: - zgornje obmo č je: hrana v plo č evinkah/konzervirana hrana, kruh, vino, pecivo itd. - srednje obmo č je: ml e č ni izdelki, že priprav ljeni obroki, sladice, sokovi, pivo, kuhana hrana itd. - spo[...]
-
Página 86
Freezer boost T emperature too high m (only with s ome ls) alar mode Shranjevanje hrane v hladilniku Pomembna opozorila o shranjevanju hrane 12 Ustrezna uporaba aparata, ustrezna embalaža za hrano, vzdrževanje primerne temperature ter upoštevanje higienskih napotkov so dejavniki, ki odlo č ilno vplivajo na kakovost shranjevanja hrane. Upošteva[...]
-
Página 87
Refrigerator / freezer selector Zamrzovanje sveže hrane in shranjevanje zamrznj. hr ane Najve č ja koli č ina sveže hrane, ki jo s mete hkrati dodati v aparat, je ozna č ena na napi sni tablici oz. nalepk i z osnovnimi podatki o aparatu. Č e presežete to koli č ino, b o kakovost zamrzovanja slabša, enako pa velja za kakovost že zamrznjene[...]
-
Página 88
Priporo č en č as shranjevanja v zamrzovalniku Zamrzovanje ne uni č i mikroorganizmov. Po odt ajanju se aktivnost mikroorganizmov nadaljuje in hrana se lahko hitro pokvari. Zato odtajano hrano porabite č im prej. Delno odtajanje zmanjša hranilno vrednost hrane, posebej sadja, zelenjave ter že pripravljene hrane. Napolnite dve tretjini posode [...]
-
Página 89
High freezer temperature alarm Digital displa y Odtajanje aparata Hladilnika ni potrebno odtajati, saj se led, ki se nabira na njegovi hrbtni steni, samodejno stali. Samodejno odtajanje hladilnika Nakopi č en led se tali, ko kompresor ne deluje. Kapljice bodo skozi odprtino v hrbtni steni hladilnika odtekle v zbiralnik nad kompresorjem, od koder b[...]
-
Página 90
16 Č iš č enje aparata Pred za č etkom č iš č enja izklopite aparat iz elektri č nega omrežja – izvlecite priklju č no vrvico oz. kabe l iz vti č nice. -Vse površine č istite z mehko krpo. Ne uporabljajte č istil, ki vsebujejo grobe delce, kisli ne ali topila , saj lahko takšna č istila poškodujejo površino. -Zunanjost aparata ?[...]
-
Página 91
Odpravl j an j e težav in moten j Težava: Vzrok in odpravljanje: • Prepri č ajte se, da je v vti č nic i elek tri č ni tok ter da je aparat pravilno vklopljen. Po priklopu na elektri č no omrežje aparat ne deluje: • Previsoka temperatura okolja. 17 • Vrata odpirate prepogosto, ali pa so odprta predolgo. Hladilni sistem je delal nepreki[...]
-
Página 92
Menjava žarnice Č etrti kor ak: Pokli č ite servisni center, da naro č ite novo svetilko LED, nato pa ponovno sestavite aparat. Prvi korak: Izvlecite priključno vrvico oz. kabel iz vtičnice na steni, Drugi korak: Odstranite držalo lu č i LED, tako da odvijete vijaka v dveh luknjah. Tretji korak: Odstranite termostat ter odstranite pokrov sv[...]
-
Página 93
A T empera ture setting an knob d on/off 18 Informacije o hrupu, ki ga povzro č a aparat Hlajenje v hladilnikih omogo č a hladilni sistem s kompresorjem (pri nekaterih aparatih tudi z ventilatorjem), ki med delovanjem povzro č a nekaj hrupa. Raven hrupa je odvisna od namestitve, ustrezne uporabe ter starosti aparata. • Po zagonu aparata je lah[...]