Graco 1D02JON manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco 1D02JON. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco 1D02JON vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco 1D02JON você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco 1D02JON, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco 1D02JON deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco 1D02JON
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco 1D02JON
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco 1D02JON
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco 1D02JON não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco 1D02JON e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco 1D02JON, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco 1D02JON, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco 1D02JON. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Lovin' Hug www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO TM ©2006 Graco ISPS038AC 10/06[...]

  • Página 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Never leave child unattended. • Stop using swing when child attempts to [...]

  • Página 3

    3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc. • Les cordons peuvent causer des étranglements. NE P A S[...]

  • Página 4

    4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque artí[...]

  • Página 5

    5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican[...]

  • Página 6

    6 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat. Coloque 2 [...]

  • Página 7

    7 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 5 Snap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire. Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Attacher 2 courroies situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège. Inser[...]

  • Página 8

    8 6 Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. T ube ends should snap into holes on curved part of arms. T rabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte cur va de los brazos. Enclencher le tube arrière sur la portion incur vée des accoudoirs de la[...]

  • Página 9

    9 7 9 8 Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray . Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. Serrer la poignée d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. Line up tray on edge of seat and insert peg into hole and close tray . Alinee la[...]

  • Página 10

    10 4X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10 11 The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior de los armazones. El botón DEBE trabarse a través del agujero. Les boutons doubles doivent s’insérer dans les canaux des boîtiers. Le bouton D[...]

  • Página 11

    11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 12 Insert rear legs into holes in housing as shown. Button MUST snap through hole. REPEA T steps 10 through 12 with other housing and legs. Inserte las patas traseras en los agujeros del armazón como se indica. El botón DEBE trabarse a través del agujero. REPIT A los pasos 10 a 12 con las otras patas y armazones[...]

  • Página 12

    12 FRONT FRO NT 13 FRONT FRO NT 14 Front tube • T ube avant • T ubo delantero Front tube T ubo delantero T ube avant FRON T F R ONT R E A R R E A R Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT » sur le tube avant, tel[...]

  • Página 13

    13 16 2X 15 Rear tube • T ube arrière • T ubo trasero Rear tube T ubo trasero T ube arrière Ponga la pata con el texto REAR (A TRÁS) en el tubo trasero como se indica. El texto REAR deberá mirar al piso. Placez les pieds avec le texte "REAR" sur le tube arrière tel qu'illustré. Le texte "REAR BOTTOM" doit faire fa[...]

  • Página 14

    14 18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Rear base tube T ubo trasero de la base T ube de base arrière CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados [...]

  • Página 15

    15 S NAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap hangar tubes into brackets on each side of housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. T rabe los tubos del colgante en los soportes en cada costado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos. Enclench[...]

  • Página 16

    16 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 21 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège. 20[...]

  • Página 17

    17 22 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. R ép ét ez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. R ep it a el proceso del otro lado.[...]

  • Página 18

    18 26 Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older , more active infants. Installer les nouveaux nés et les jeunes bébés dans la position [...]

  • Página 19

    19 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D”-LR20 (1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swing will not[...]

  • Página 20

    20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable[...]

  • Página 21

    21 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]

  • Página 22

    22 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Página 23

    23 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]

  • Página 24

    24 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Página 25

    25 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Página 26

    26 Starting Swing (6 Speed) • Mise en mar che de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) 28 W ARNING avoid serious injur y from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Press On /Off button or press any speed from 1 t[...]

  • Página 27

    27 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/ap[...]

  • Página 28

    28 ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF . Press button to stop swing motion. MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allumer et sur le bouton « OFF » pour éteindre. Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement. ENCENDIDO/AP AGADO - Oprima para ENCENDER y AP AGAR. Oprima el botón para detener el movimiento[...]

  • Página 29

    29 MUSIC/NA TURE OFF - Press button to turn OFF . ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NA TURE - Appuyer sur ce bouton pour éteindre. AP AGADO DE LA MÚSICA/NA TURALEZA - Oprima el botón para AP AGARLA. NA TURE SOUNDS — Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is sel[...]

  • Página 30

    30 TIMER — Push “T imer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red [...]

  • Página 31

    31 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo 29 Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. 30[...]

  • Página 32

    32 Head support • Head support • Head support Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. 31 Onl[...]

  • Página 33

    33 Double Head support • Double support de tête • Soporte de la cabeza doble 33 Head support can be used in any of the following options: • Small head support only • Both head supports together • Large head support only • No head support El apoyacabezas puede usarse en cualquiera de las siguientes opciones: • Soporte para cabezas peq[...]

  • Página 34

    34 Upper Body support • Support du haut du corps • Soporte del cuerpo superior 34 Full Body support • Support corporel • Soporte del cuerpo completo 35 Only use this upper body support on this swing. Never use this upper body support on any other product. Thread harness straps and waist straps through upper body support. Use este soporte de[...]

  • Página 35

    35 Blanket • Couverture • Manta 36 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Página 36

    36 A ss e m bl i n g Mo b i l e • Assemblage du mobile • Armado del móvil Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur 37 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3X Not included on some models Non inclus sur quelques modèles No incluido en algunos modelos[...]

  • Página 37

    37 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 40 39 38 On some models En ciertos modelos Sur certains modèles[...]

  • Página 38

    38 43 42 OR OU O 41 On some models En ciertos modelos Sur certains modèles[...]

  • Página 39

    39 Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible to change the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about ¼ turn. The mobile will spin fastest when the mount is positioned exactly as shown above. Y ou can experiment with different positions to find a desired speed. El móvil girará a medida que el columpio [...]

  • Página 40

    40 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. [...]

  • Página 41

    41 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de [...]

  • Página 42

    42 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o l?[...]

  • Página 43

    43 46 47 Mix ’N Move ® T oys (sold separately) • Les jouets Mix ’N Move ® (sold separately) • Juguetes Mix ’N Move ® (sold separately) Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar USA T o find out more about Graco’ s Mix ’N Move toys, visit our website at www .gracobaby .com or call 1-800-345-4109. Canada P[...]

  • Página 44

    44 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soa[...]

  • Página 45

    45 NOTES • NOT AS[...]

  • Página 46

    46 NOTES • NOT AS[...]

  • Página 47

    47 NOTES • NOT AS[...]

  • Página 48

    48 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou [...]