Graco 833 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco 833. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco 833 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco 833 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco 833, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco 833 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco 833
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco 833
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco 833
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco 833 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco 833 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco 833, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco 833, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco 833. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    311279F Operat ion / Fon ctionne ment / Funciona miento / Betrie b / Bedi ening GH ™ 833 Sp ra y ers Les pulvérisateur s GH ™ 833 Pulverizadores GH ™ 833 GH ™ 833 Sp ritzg eräte GH ™ 833 spuittoe stellen - Use with Archit ectural Coat ings, Paint s, Roof Coatings and Be low Grade Coatin gs - - Pour l’application de peintures, revêtem[...]

  • Página 2

    Warning 2 311279F Wa r n i n g The foll owing are ge neral warni ng related to the saf e setup, use, groun ding, main tenanc e and repai r of this eq uipmen t. Addit ional, mo re spec ific wa rnings may be found throug hout the b ody o f this m anual where ap plicabl e. Symbo ls appeari ng in the body of the manu al refer to thes e general warnings[...]

  • Página 3

    Warning 311279F 3 EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misus e can cau se death o r serious injur y. • Do not operate th e unit when fatigu ed or unde r the inf luence of drugs or alcoho l. • Do not exceed t he maximu m worki ng pressure or tem perature r ating of th e lowest r ated sys tem compone nt. See T echnical Dat a in all e quipment m anual s. • U[...]

  • Página 4

    Mise en g arde 4 311279F Mise en ga r de Les mise s en garde s uivan tes sont des mises en ga rde de séc urité re latives à la configur ation , utilisat ion, mis e à la terre, entr etien et rép aration de ce matériel. D’autr es mises en ga rde plus spé cifiques figurent dans ce manuel aux endroits concern és. Les sy mboles fig urant dans [...]

  • Página 5

    Mise en garde 311279F 5 RISQUE EN CAS DE MA UV AISE UTILISA TION DU MA TÉRIEL Toute m auvaise ut ilisation du m atériel peu t provoq uer des bl essures graves, voi re mortelles . • Ne p as u tiliser l’appareil si l’on est fatigu é ou s ous l’influence de drogue ou d ’alcool • Ne p as d épass er la pr ession ou tempéra ture d e se r[...]

  • Página 6

    Advert encia 6 311279F Ad ver tencia A continu ación se ofrec en adve rtencia s en gene ral rel acionada s con la se guridad de la pues ta en ma rcha, util izaci ón, conexió n a tie rra, man tenimiento y re paració n segura s de este equipo . Ademá s, pue de encontr ar adve rtencia s adicion ales a l o largo de este manual siemp re que s ea pe[...]

  • Página 7

    Adver tencia 311279F 7 PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN INCORRECT A DEL EQUIPO El uso inco rrecto pued e causa r la muerte o he ridas gr aves. • No utilice el equipo si e stá cansado o b ajo los efect os de medicamentos o d el alcohol. • No e xceda la p resión máxim a de t rabajo o la temp eratura del co mponen te co n me nor va lor no mi[...]

  • Página 8

    Warnung 8 311279F Wa r n u n g Es folge n allg emeine Wa rnhinwei se zur sicher en Eins tellung, B edienu ng, Erdu ng, Wartu ng und Re paratur des Produk ts. Weiter e, detailli ertere Hi nweise befi nden sich an den entsp rechend en Stell en überal l in dieser Anl eitung . Die in der Anlei tung ve rwend eten Symb ole bezi ehen s ich auf diese al l[...]

  • Página 9

    Warnung 311279F 9 GEF AHR DU RCH MISS BRÄUCH LICHE GE RÄTEVE R WENDU NG Missbräuchliche Verwendung des Ge rätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol stehen. • Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck oder die zuläs[...]

  • Página 10

    Waar schu wing 10 311279F W aarsc huwi ng Hieronde r staan a lgeme ne waarsc huwingen die te m aken hebb en met veilig( e) instal latie, gebruik , aarding , onderhou d en repar atie van d eze appar atuur. Daar naast zi jn er mee r specifie ke waar schuwinge n te vinden in de lopende tek st van deze handlei ding, waar va n toepassi ng. De symbol en [...]

  • Página 11

    Waar schu wing 311279F 11 RISICO’S BIJ VERKEERD GEBRUIK V AN DE APP ARA TUUR Verkee rd gebruik k an leiden to t dodelijk of er nstig letse l. • Het systee m niet bedie nen a ls u moe be nt of onder invloed van alcoho l of ge neesm iddelen . • De ma ximum w erkdru k en maxim um bedr ijfstemp eratuur van het zwa kste onde rdee l in uw systee m [...]

  • Página 12

    Comp onent Identi fication / Ide ntificati on des com posants / Ide ntificación de los comp onentes / Kom ponent enbezeic hnung / De ond erdelen 12 311279F Component Identification / Identifi cation des composants / Identificación de los componentes / K om ponentenbezei chnung / De onderdelen , English Français Español Deutsch Nederlands 1 Engi[...]

  • Página 13

    Lift In structions / Instruct ions de levage / Instruccione s de elev ación / Anweisunge n zum H eben / Hefi nstruc ties 311279F 13 Lift Instructions / Instructi ons de lev a ge / Instruc ciones de el e v ación / Anweisungen zum Heben / Hefinstructie s Refer to Co mponent Ide ntificati on, item 9 , page 1 2. Voir Ide ntificat ion des c omposant s[...]

  • Página 14

    Press ure Relief / D écompre ssion / Des compres ión / Druc kentlast ung / De dru k ontlasten 14 311279F Pressu re Relief / Déco mpression / De scompresión / Druc kentlastu ng / De dru k ontlasten Pressure Re lief 1 Set pump val ve OFF. 2 Turn engin e OFF. 3 Turn press ure to lowes t settin g. Trigger g un into pail to rel ieve pres sure. 4 O p[...]

  • Página 15

    Setup / Ré glage / Aj uste / Einri chtung / Op stellen 311279F 15 Setup / Régla ge / Ajuste / Einrich tung / Opstellen Complete Setup 1 Conne ct appropri ate Graco h igh-press ure hose to spraye r. Tighten secur ely. Note: Remove sec ond gun port plug for multiple guns and repeat steps 1 - 4. 2 Conne ct other e nd of hose to gun. 3 Tighten s ecur[...]

  • Página 16

    Setup / R églage / Ajuste / Ei nrichtung / Opstell en 16 311279F Complete Setup 5 I nstall clean inlet strainer. 6 F ill throat packing nut with TSL to prevent prem ature packing wear. Do this each time you spray and store. 7 Check engine oil lev el. Add SAE 10W-30 (summer) or 5W -20 (winter), if nec essary. 8 Fil l fuel tank. Installation complè[...]

  • Página 17

    Setup / Ré glage / Aj uste / Einri chtung / Op stellen 311279F 17 Complete Setu p 9 Check hydrauli c oil lev el, Compo nent ID, p age 12. Add only Graco H ydraulic Oil, ISO 46 16923 6 (5 gallo n/ 18.9 lite r) or 207428 (1 gallon /3.8 liter). Hydraulic tank capacit y is app roximatel y 4.0 gallons (1 5.14 lite rs). 10 Verify al l hose/fittin g conn[...]

  • Página 18

    Startup / Dém arrage / Pue sta en servic io / Inbetri ebnahme / Opstarten 18 311279F Star tup / Dém arrage / Puesta en ser vicio / Inbetriebnahme / Opstar ten 1 Place suction tube an d drain tube in ground ed metal pa il partial ly filled with flush ing fluid . Attach ground wi re to pail and to earth gr ound. 2 Open pri me valv e (vertical). 3 T[...]

  • Página 19

    Startup / Dém arrage / Puesta e n servicio / Inbetriebn ahme / Ops tarten 311279F 19 5 Start engin e. a M ove fuel v alve to open. b Move choke to clos ed. c Set throttle to fast. d Set engine switch to ON. 5 Démarrage du moteur . a Mettre la vanne de carburant sur ouvert. b Mettre l e volet du starter sur fermé. c R égler l’accélérateur su[...]

  • Página 20

    Startup / Dém arrage / Pue sta en servic io / Inbetri ebnahme / Opstarten 20 311279F 6 Se t pump valv e ON. - Hydraulic motor is now active - e Pull starter rope. f After engine starts, move choke to open. g Set throttle to desired setting. 6 Mettre la va nne de pom pe en march e. - Le moteu r hydraulique est maintenant en marc he - e Ti rer s ur [...]

  • Página 21

    Startup / Dém arrage / Puesta e n servicio / Inbetriebn ahme / Ops tarten 311279F 21 7 Increas e pressu re eno ugh to start h ydraul ic motor stro king a nd al low f luid t o circula te for 15 s econds; turn pres sure down, t urn prime v alve hori zontal (Off). 8 Take s pray gun tr igger safety OF F. 9 Hold gun against gro unded meta l flushin g p[...]

  • Página 22

    Startup / Dém arrage / Pue sta en servic io / Inbetri ebnahme / Opstarten 22 311279F Inspec t fittings for leaks . Do not sto p leaks wi th your ha nd or a rag ! If leaks oc cur, turn s prayer OFF im mediate ly. Relie ve pressu re , page 14 . Tighte n leaky fitt ings. Re peat Startup , 1. - 5. If no leaks , conti nue to trig ger gun un til syste m[...]

  • Página 23

    Startup / Dém arrage / Puesta e n servicio / Inbetriebn ahme / Ops tarten 311279F 23 SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs 1 Insert SwitchTip. Insert seat and OneSeal. NOTE: B efore screwing tip and guard assembly on gun, relieve system pressure , page 14, and be sure gun trigger sa fety is ON. 2 Screw assembly onto gun. Hand tighten. 1 [...]

  • Página 24

    Spraying / Pulvé risation / Pulverizac ión / Sp ritzen / Spuiten 24 311279F Spra ying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten 1 Set pump valve ON. 2 Increase pressure enou gh to st art hydr aulic moto r stroking an d allow fluid to circul ate fo r 15 sec onds; tur n press ure dow n, turn horiz ontal (Off). 3 Turn spray gun tri gger[...]

  • Página 25

    Cleanup / Ne ttoyage / L impieza / Re inigung / Reinige n 311279F 25 Cleanup / Ne tto y ag e / Limp ieza / Rein igung / Reini gen 1 Relieve pr essu re , page 14 . 2 Rem ove g uard and SwitchTip. 3 U nscre w bowl , re move filter. Ass emble with out filter. Cl ean filter. 4 Cl ean filt er, gu ar d and SwitchTip i n flushin g fluid. 1 Déc ompre ssio[...]

  • Página 26

    Cleanup / Nett oyage / Limpiez a / Reini gung / Reinigen 26 311279F 5 Remov e siphon tub e set from paint and pla ce in flushin g fluid. Us e water for water b ase paint an d mineral spirits for oil bas e pai nt. 6 Turn engine ON and start en gine. 7 Set pump val ve ON. Close p rime val ve (horizonta l). 8 Hold gu n agains t paint pail. Tak e trigg[...]

  • Página 27

    Cleanup / Ne ttoyage / L impieza / Re inigung / Reinige n 311279F 27 9 Trigger gun until flushing fluid appears. 10 Move gun to flus hing pail, hold gun a gainst pail, trigger gun to thoroughly fl ush system. Release trigger and put trigger safety ON. 11 Open prime v alve (vert ical) and allo w flushing fl uid to circul ate for appr ox imat el y 20[...]

  • Página 28

    Cleanup / Nett oyage / Limpiez a / Reini gung / Reinigen 28 311279F Cautio n: If flushing with water, do not leave wate r in spray er. Flush again with miner al spirits, oil o r Pump Armor and l eave this protective co ating in the s prayer to help prevent freezing or corrosion and increase sprayer life. 14 Close prime v alve (horizontal). Trigger [...]

  • Página 29

    Troubles hooting 311279F 29 T r oub leshoot ing PRO BLEM CA US E SOLUTIO N Gas eng ine pulls hard ( won't st art) Hydraulic press ure is too high Turn hydraul ic pres sure knob counte rclockwi se to lowe st settin g Gas eng ine doe s not sta rt Switch O FF, low o il, no gasolin e Consult engine manua l, suppli ed Gas eng ine doesn 't work[...]

  • Página 30

    Troubles hooting 30 311279F The spray er ove rheats Paint bu ildup on hydra ulic compone nts Clean Oil l evel is low Fill wi th oil . Spitting from g un Air in fluid pum p or h ose Check f or lo ose conn ections on siphon assembl y, tighte n, then reprime pum p Loose i ntake sucti on Tighte n Fluid supply i s low or empty Refill su pply c ontainer [...]

  • Página 31

    Guide de dépan nage 311279F 31 Guide d e dép annage PROBLÈ ME CA USE SOLUTION Le moteur à ess ence es t dur à lancer (ne veu t pas déma rrer) La pres sion hy drauliq ue est tr op élevée Tourn er le bo uton de réglage d e press ion hydrau lique dans le sen s anti-h oraire j usqu’au po int de régl age minimu m Le moteur à essence ne dém[...]

  • Página 32

    Guide de dépan nage 32 311279F Débit de pr oduit fai ble Pression r églée tr op basse A ugmenter la pres sion, pag e 4 Filtre de s ortie de pompe (s i existan t) est en cras sé ou colm até Nettoyer l e filtre Tuyaut erie d’arri vée à la pompe pas assez s errée Serrer moteur h ydrauli que usé o u endommag é Porter l e pulv érisat eur c[...]

  • Página 33

    Localiz ación de averías 311279F 33 Localización de a verías PROBLEMA CA USA SOLUCIÓN El motor de gasol ina tir a con fuer za (no se p one en mar cha) La pres ión hidr áulica es dem asiado alta Gire m ando de la pr esión hidr ául ica en senti do antih orario h asta el aju ste más baj o El motor de gasol ina no s e pone e n marcha Interru [...]

  • Página 34

    Localiz ación de averías 34 311279F Fugas d e pintu ra que rebo san po r la tuerc a prens aestopas Tuerca p rensaestop as poco apretada Aprie te la cope la húm eda lo sufici ente par a evitar que se produz can fu gas Empa quetadu ras del cuell o desg astadas o dañada s Reemplac e las empaquet aduras. Vea el manual 311485 Fugas e xcesiv as alred[...]

  • Página 35

    Fehle rsuche 311279F 35 Fehler suc he PROBLEM URSA CHE LÖSUNG Benzinm otor läs st sic h nicht s tarten Der Hy drauli kdruck ist zu hoch Hydrau likdru ck-Eins tellknop f gegen den Uhrz eigersin n zur ni edrigst en Einste llung dr ehen Benzi nmotor lässt s ich nicht starte n Schal ter steh t auf OFF, kein Öl, k ein Benzin Bedien ungsanlei tung f?[...]

  • Página 36

    Fehle rsuche 36 311279F Geringer Materia lausstoß Die Druc keinste llung is t zu nie drig Druck erhö hen; siehe Seite 4 Auslas sfilter (falls vorhan den) der Unterpum pe ist ver schmutzt od er verstop ft Filter reinig en Die Ansaug leitun g ist nicht fest genug am Pumpen einla ss angesc hloss en Festzi ehen Hydraulik motor ist ve rschliss en od e[...]

  • Página 37

    Storingen op spore n en verhe lpen 311279F 37 Stori ng en op spor en en ve rhelp en PROBLE EM OORZAAK OPLOSSING De benzin emotor trekt m oeilijk (start n iet) De hydr aulisch e druk is te hoog Draai d e knop v oor de hy draulisc he druk lin ksom op de laag ste stand Benzine motor start ni et De scha kelaa r staat o p OFF, ol iepei l is laag , geen [...]

  • Página 38

    Storingen o psporen e n ver helpen 38 311279F Geringe m ateriaal aanvo er Druk is te laag i ngesteld Verhoo g de druk , zie bl z. 4 Het uitlaa tfilter v an de ve rdringe r- pomp (i ndien gebr uikt) is vuil of verstop t Reinig h et filt er De ingaan de lei ding naar de pom p- inla at zit los Vastdr aaien De hydraulis che motor is versleten of bescha[...]

  • Página 39

    Technica l Data 311279F 39 T ec hnical Dat a Spr a yer GH83 3 Ga s Hydrau lic Pr essure psi (ba r) 2750 (19. 0) Hydrau lic Rese rvoir Cap acity G allon (li ters) 4.0 (15. 1) Motor HP (kW) Honda 13 ( 9.7) Maximu m Deli very gp m (lpm) 4.0 (15. 1) Maximu m Tip S ize • 1 gun .065 • 2 guns .046 • 3 guns .037 • 4 guns .032 • 5 guns .028 • 6 [...]

  • Página 40

    Caract éristique s techniqu es 40 311279F Caractérist iques te chniques Pulvérisat eur GH833 essence Pressio n hyd raulique psi (b ars) 2750 (19, 0) Capacité du ré servoir hydrauliq ue gal lons (l itres) 4,0 (15, 1) Moteur H P (kW) Honda 13 ( 9,7) Débit max imum gpm (lpm) 4,0 (15, 1) Taille maxim ale de la buse • 1 pist olet 0,065 • 2 pis[...]

  • Página 41

    Caracterís ticas técni cas 311279F 41 Caract erísticas técnicas Pulverizador GH833 Gaso lina Presión hidrául ica psi (bar) 2750 (19, 0) Capacid ad del depósito hidrául ico g alón (lit ros) 4,0 (15, 1) Motor CV (kW) Honda 13 ( 9,7) Caudal m áximo gpm (lpm) 4,0 (15, 1) Tamaño máximo d e la boqui lla • 1 pist ola 0,065 • 2 pist olas 0,[...]

  • Página 42

    Technisc he Da ten 42 311279F T ec hnisc he Date n Spritzgerät GH833 B enzin Hydrau likdru ck in ps i (bar ) 2750 (19, 0) Fassung svermö gen des Hydrau likbehäl ters in Gallon en (Lite rn) 4,0 (15, 1) Motorleis tung in HP (kW) Honda 13 ( 9,7) Max. Förderl eistung i n gpm (l /Min.) 4,0 (15, 1) Maxima le Düseng röße • 1 Pistole 0,065 • 2 P[...]

  • Página 43

    Technisc he gegev ens 311279F 43 T ec hnisc he geg eve ns Spuittoestel GH833 b enzine Hydrau lische druk psi ( bar) 2750 (19, 0) Inhou d hydrau lisch res ervoi r in gall ons (l iters) 4,0 (15, 1) Motor pk ’s (kW) Honda 13 ( 9,7) Maximu m afgif te in ga llon/min (liter /min) 4,0 (15, 1) Maximu m tipfo rmaat • 1 pist ool 0,065 • 2 pist olen 0,0[...]

  • Página 44

    44 311279F[...]

  • Página 45

    Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / G arantie 311279F 45 W arranty / Gara ntie / G arantía / Garant ie / Ga rantie Graco warrants all equipment referenced in this docum ent which is manufactured by Graco and bear ing its name to be free from de fects in material and workmanship o n the date o f sale to the original purchaser for use. With[...]

  • Página 46

    46 311279F All written and visual data contained in this document reflect s the latest product information avail able at the time of publica ti on. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. For patent information, see www.graco.com/patents. Pour avoir plus d'informations concernant le s brevets, consultez la page www[...]