Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Seat
Graco PD247314A
136 páginas 10.48 mb -
Car Seat
Graco PD209998A
120 páginas 10.08 mb -
Car Seat
Graco PM-1373AD
36 páginas 1.4 mb -
Car Seat
Graco PD171508A
64 páginas 4.95 mb -
Car Seat
Graco PD247313A
120 páginas 4.09 mb -
Car Seat
Graco PD238744A
64 páginas 5.24 mb -
Car Seat
Graco 8482
56 páginas 0.83 mb -
Car Seat
Graco ISPB057BA
80 páginas 1.98 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco 8474. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco 8474 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco 8474 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco 8474, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Graco 8474 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco 8474
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco 8474
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco 8474
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco 8474 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco 8474 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco 8474, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco 8474, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco 8474. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 READ THIS MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Do not install or use this infant restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. © 2001 Graco 428-9-01 Infant Restraint/Carrier Owner’s Manual Model 8[...]
-
Página 2
2 1.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 1.1 Register Y our Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Recall Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3 If Y ou Need Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.0 Feat[...]
-
Página 3
3 5.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-30 5.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5.2 Securing Child in Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.3 Installing the Infant Restraint/Base . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.4 Reclining Infant [...]
-
Página 4
4 Model Number: Serial Number: Purchase Date: 1.1 R e gister Y our Infant R estr aint Please fill in the above information. The model and serial numbers can be found on a label underneath your infant restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat cover and mail it today . Child restraints could be recalled for safety rea[...]
-
Página 5
5 1.3 If Y ou Need Help In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently . These numbers can be found on a sticker on the underside of your[...]
-
Página 6
6 2.0 F eatures and Components V ehicle belt path FRONT VIEW Handle Harness slots V ehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness buckle Harness buckle tongues Base[...]
-
Página 7
7 REAR VIEW Canopy Harness slot Release handle Attachment latch Level indicator* Owner ’s manual pocket Mounting notch Harness tightener Locking clip** The level indicator is attached to the side of the infant restraint, and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined. The locking clip is stored on the bottom of the infant [...]
-
Página 8
8 2.1 R emoving and Attac hing Base 2.2 Adjusting Handle T o remove infant restraint, squeeze release handle at back of seat and lift infant restraint from base as shown . T o put infant restraint in base, push infant restraint down until it clicks into base. Pull up on infant restraint to be sure it is latched firmly into base. 1. Press ha[...]
-
Página 9
9 2.3 Attaching Canop y 1. Infant restraint comes with two identical canopy support parts. Thread one canopy support completely through sewn tunnel . 2. Slide straight end of a second support into the straight end of the first support . 3. The canopy should appear as shown . 4. Attach canopy in the areas between the infant restraint and[...]
-
Página 10
10 2.4 Head Suppor t (on cer tain models) Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sides and resnap them with the harness straps threaded through the slots in the cushion . If your model does not include a head support, you may want to use a rolled towel or a blanket for support .[...]
-
Página 11
11 3.0 Impor tant Infor mation 3.1 War nings for Use as Infant R estraint • DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. DO NOT let others install or use the infant restraint unless they understand how to use it. • FAILURE TO PROPERLY USE[...]
-
Página 12
12 • SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN , such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering breathing or other dif ficulties in an infant restraint. If your child has special needs, we recommend that you have your physician or hospital staff evaluate your child and recommend the proper [...]
-
Página 13
13 • NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed or damaged infant restraint harness or vehicle seat belt. • THE INFANT RESTRAINT CAN BECOME VERY HOT IF LEFT IN THE SUN. Always touch the surface of any metal or plastic parts before putting your child in the infant restraint. • THIS INFANT R[...]
-
Página 14
14 • FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier . NEVER place carrier near edges of countertops, tables or other high surfaces. Always stay within arms reach whenever carrier is not on floor/ground. BE SURE handle locks into position before lifting carrier . NEVER place carrier in the top of a shopping cart. • SUFFOCATION HAZARD: Infant[...]
-
Página 15
15 3.4 Height and W eight Limits Y our child MUST meet all requirements: • WEIGHT: 20 lbs. (9 kg) or less • HEIGHT: 26 inches (66 cm) or less FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.[...]
-
Página 16
16 4.0 Infant R estraint Location 4.1 V ehic le Seat R equirements IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating positions in your vehicle may not be safe for this infant restraint. Some vehicles do not have any seating positions that can be used safely with the infant restraint. If you are n[...]
-
Página 17
17 4.2 V ehic le Seat Belt R equirements • The VEHICLE seat must face forward. • DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs that will not lock in an upright position. DO NOT use seats that can fold down without having to release a lock or latch of some kind. These seats can fly forward and strike the child in a sudden stop or [...]
-
Página 18
18 • Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop. • Combination Lap/Shoulder Belt with Retractor Each strap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end. • Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt • Passive[...]
-
Página 19
19 4.2.2 SAFE V ehic le Belt Systems THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other require- ments of these instructions and those in your vehicle owner's manual. • Lap Belts - Manually Adjusted When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt while pushing do[...]
-
Página 20
20 • Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate This belt has a latchplate that slides freely along the belt. This belt MUST be converted to prevent movement of the lap portion of the belt. Y ou must use the locking clip provided with the infant restraint, unless your vehicle's seat belt can be converted in another way as describ[...]
-
Página 21
5.1 P ositioning Har ness Str aps FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. The harness straps must be properly adjusted to fit your child according to the following instructions. 1. Remove infant restraint from base and rotate handl[...]
-
Página 22
5. From back, remove harness straps from harness tighteners. From front pull strap from slot . 6. Reinsert strap in the appropriate slot . 7. Thread straps through tighteners exactly as shown . 8. SAFETY CHECK: a) CHECK that straps are not twisted; b) CHECK that straps are secure: pull on harness straps from front. Harness tighteners ?[...]
-
Página 23
23 5.2 Securing Child in Infant R estr aint Failure to properly secure your child in the infant restraint/carrier increases the risk of serious injury or death from suffocation or falls, or in the event of a sudden stop or crash. Even when used only as a carrier , make sure the harness straps are properly secured. 1. Move infant restraint handle to[...]
-
Página 24
5. From the back, pull strap through harness tightener to tighten the straps as shown . The remaining straps should be about equal in length. CHECK that both straps are flat and tight on child’s shoulders. T o loosen the straps, hold the harness tightener up and pull the strap from the front of the seat . 6. Snap harness clip pieces toget[...]
-
Página 25
25 5.3 Installing the Infant R estr aint/Base Y ou must carefully follow the instructions provided by your vehicle manufacturer , in addition to the information in this manual. Before proceeding, be sure you have read and understood section 4, “Infant Restraint Location” on p. 16-20. Also: Make sure vehicle is on level ground so that the level [...]
-
Página 26
26 3. Thread the seat belt: 4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle goes into the correct buckle . The seat belt should not be twisted or turned. 5. T ighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “4.2.2 SAFE V ehicle Belt Systems” , p. 19-20, on tightening your vehicle belt. T o create a ve[...]
-
Página 27
27 6. Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a “click” . Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base. If the infant restraint does not securely latch into the base, the infant restraint provides NO protection for your child. DO NOT use the infant restraint/base if the inf[...]
-
Página 28
28 For your child’s safety , it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a level indicator to help properly recline the infant restraint/base on the vehicle seat. Failure to properly recline the infant restraint on the vehicle seat increases the risk of serious injury or d[...]
-
Página 29
29 When using the base: T o lower the foot; pull down on the bottom of the foot to the desired setting to adjust the recline . T o raise the foot; set the base on a flat surface, push in on the fingers on the base and push down on the base to adjust the recline . If there is still orange in the level indicator when the foot is completely ex[...]
-
Página 30
30 Final Safety Chec k: Ev er y time you driv e with y our child, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt is fastened very tightly around the infant restraint/base . Holding the infant restraint near the vehicle belt path, TWIST AND PULL the [...]
-
Página 31
31 6.1 Air plane Use Install in an airplane the same way as in an automobile. Notify the airline ahead of time that you intend to bring the seat on board. Use only in forward-facing aircraft seat. Follow the flight attendant’s instructions about infant restraint placement. Do not use this infant restraint if the airplane seat belt does not hold t[...]
-
Página 32
Return the form with payment to: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P .O. Box 100, Main Street Elverson, P A 19520 32 How to Order : Complete the form that follows. Y our infant restraint model and serial numbers MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a sticker o[...]
-
Página 33
33 Seat pad Canopy Canopy bow Harness Harness clip Locking clip Head support Base Subtotal: Shipping & handling*: $5.00 Sales tax**: T otal: * $15.00 outside the continental U.S. **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, P A 6%, SC 5% Model No. Serial No. (Both Numbers Required) Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s P[...]
-
Página 34
1 LEA ESTE MANUAL GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO EN EL FUTURO. No instale ni use este asiento de seguridad infantil hasta que lea y entienda las instrucciones en este manual. EL USO INCORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. © 2001 Graco 428-9-01 A[...]
-
Página 35
2 1.0 Información de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 1.1 Inscriba su asiento de seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Información de retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3 Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.0 Característic[...]
-
Página 36
3 5.0 Usar el asiento de seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-30 5.1 Posición de las correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5.2 Sujetar al niño en un asiento de seguridad infantil . . . . . .23 5.3 Instalar el asiento de seguridad infantil y la base . . . . . . .25 5.4 Reclinar el asiento de seguridad [...]
-
Página 37
4 Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: 1.1 Inscriba su asiento de se guridad infantil Complete la información arriba indicada. Los números de serie y modelo se pueden encontrar en la etiqueta debajo del asiento de seguridad infantil. Complete la tarjeta de inscripción con sello ya franqueado adjunta a la funda del asiento y env?[...]
-
Página 38
5 1.3 Si necesita ayuda En los EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente con cualquier pregunta que tenga sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos llame, tenga a mano los números de modelo y serie de su producto para que le podamos atender de manera eficaz. Estos números se pueden encontrar en una[...]
-
Página 39
6 2.0 C a r acterísticas y componentes Colocación del cinturón del auto VISTA DELANTERA Asa Ranuras para las correas Gancho para el cinturón del auto Botón para ajustar el asa Clip de correas Hebilla Lengüetas de correas para la hebilla Base[...]
-
Página 40
7 VISTA TRASERA Capota Ranura para las correas Mango para soltar Seguro para la unión Indicador de nivel* Bolsillo para el manual del propietario Agujero de montaje Ajuste de correas Clip de cierre** El indicador de nivel se encuentra en el lado del asiento de seguridad infantil e indica si el asiento de seguridad infantil está reclinado correcta[...]
-
Página 41
8 2.1 Quitar y sujetar la base 2.2 Ajustar el asa Para quitar el asiento de seguridad infantil, apriete el mango detrás del asiento y levante el asiento de seguridad infantil de la base como se muestra . Para colocar el asiento de seguridad infantil en la base, empuje el asiento hacia abajo hasta que se enganche en la base. Jale el asiento de [...]
-
Página 42
9 2.3 Sujetar la capota 1. El asiento de seguridad infantil viene con dos piezas de soporte idénticas para la capota. Pase un soporte de capota completamente por una de las costuras . 2. Deslice el extremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte . 3. La capota debe aparecer como se muestra . 4. Sujete la capota[...]
-
Página 43
10 2.4 Sopor te de la ca beza (en cier tos modelos) Algunos niños pueden necesitar soporte adicional para mantener su cabeza y cuerpo en una posición cómoda. Desabroche los lados y vuelva a abrocharlos en las correas pasándolas por las ranuras en la almohadilla . Si su modelo no cuenta con un soporte para la cabeza, quizá desee usar una to[...]
-
Página 44
11 3.0 Infor mación impor tante 3.1 Adv er tencias par a su uso como asiento de se guridad infantil • NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL NI SU BASE HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO. NO deje a otros instalar o usar el asiento de seguridad infantil a [...]
-
Página 45
12 • ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, tales como bebés prematuros o aquellos que han sido diagnosticados con apnea posicional, pueden correr un riesgo aumentado de sufrir trastornos respiratorios y otros trastornos en un asiento de seguridad infantil. Si su niño tiene necesidades especiales, recomendamos que pida a su médico o al per[...]
-
Página 46
13 • NO MODIFIQUE SU ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL Y BASE ni use cualquier accesorio o pieza proporcionados por otros fabricantes. • NUNCA USE EL ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL Y LA BASE SI TIENE PIEZAS DAÑADAS O FALTANTES. No use una correa del asiento de seguridad infantil ni un cinturón de seguridad del vehículo si está cortado, deshilach[...]
-
Página 47
14 • PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden hacer que el portabebés se deslice. NUNCA coloque el portabebés cerca de los bordes de encimeras, mesas u otras superficies altas. Siempre manténgase al alcance de la mano cuando el portabebés no está en el piso/suelo. ASEGÚRESE de que el asa se enganche en su posición cerrada antes [...]
-
Página 48
15 4.1 R equisitos par a el asiento del auto LA COLOCACIÓN INCORRECTA DEL ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Algunas posiciones del asiento en su vehículo quizá no sean seguras para este asiento de seguridad infantil. Algunos vehículos no tienes posiciones de asientos que se pueden usar de manera seg[...]
-
Página 49
16 • El asiento del VEHÍCULO debe orientarse hacia delante. • NO USE EL ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL EN ASIENTOS DEL VEHÍCULO CON RESPALDOS QUE NO SE CIERREN EN LA POSICIÓN VERTICAL. NO use asientos que se doblan sin contar con un cierre de algún tipo para soltarlos. Estos asientos pueden lanzarse hacia delante y golpear al niño en una pa[...]
-
Página 50
17 4.2 R equisitos par a los cintur ones de se guridad del auto MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA USAR CON EL ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL. EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE SER DISEÑADO PARA SUJETAR EL ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL FIRMEMENTE EN TODO MOMENTO. Es importante prestar atención a estos sistema[...]
-
Página 51
18 • Cinturones de regazo con retractor de cierre en caso de emergencia (ELR) Este cinturón de seguridad se mantiene suelto y puede moverse hasta que se cierra en un accidente o una parada repentina. • Cinturones combinados de regazo/hombro con retractor Cada correa tiene un retractor en un extremo y se junta a la placa de unión en el otro ex[...]
-
Página 52
19 LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE CINTURONES SE PUEDEN USAR CON SU ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL, SI la ubicación del asiento cumple con todos los demás requisitos de estas instrucciones y las del manual del propietario de su vehículo. • Cinturones de regazo - ajustados manualmente Cuando se abroche, el cinturón se ajusta manualmente jalando el e[...]
-
Página 53
20 • Cinturones combinados de regazo/hombro con placa de cierre deslizable Este cinturón cuenta con una placa de cierre que se desliza libremente a lo largo del cinturón. Este cinturón DEBE convertirse para prevenir el movimiento de la parte del regazo del cinturón. Debe usar el clip de cierre proporcionado con el asiento de seguridad infanti[...]
-
Página 54
5.1 P osición de las cor r eas NO AJUSTAR LAS CORREAS DE MANERA APROPIADA EN SU NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN EL CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. Las correas deben ajustarse correctamente en su niño según las instrucciones siguientes . 1. Quite el asiento de seguridad infantil de la base y [...]
-
Página 55
5. Desde la parte trasera, quite las correas de los tensores. Si es necesario, desde la parte delantera, use la correa para jalarla de la ranura . 6. V uelva a insertar la correa en la ranura apropiada . 7. 7. Pase las correas por los tensores exactamente como se muestra . 8. CONTROL DE SEGURIDAD: a) VERIFIQUE que las correas no estén [...]
-
Página 56
23 5.2 Sujetar al niño en el asiento de se guridad infantil No sujetar a su niño correctamente en el asiento de seguridad infantil/portabebés aumenta en riesgo de graves lesiones o la muerte debido a la asfixia o caídas o en el caso de una parada repentina o un accidente. Incluso cuando se usa exclusivamente como portabebés, asegúrese de que [...]
-
Página 57
5. Desde la parte trasera, jale la correa por el tensor para ajustar las correas como se muestra . Las demás correas deben tener aproximadamente la misma longitud. VERIFIQUE que ambas correas queden planas y a justadas en los hombros del niño. Para soltar las correas, sujete el tensor hacia arriba y jale la correa desde la parte delantera del[...]
-
Página 58
25 5.3 Instalar el asiento de se guridad infantil y la base Debe seguir cuidadosamente las instrucciones proporcionadas por el fabricante de su vehículo, además de la información en este manual. Asegúrese de que haya leído y entendido las sección 4, "Ubicación del asiento de seguridad infantil" en las páginas 16 a 20. Asegúrese d[...]
-
Página 59
26 3. Pase el cinturón de seguridad: 4. Abroche el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la lengüeta de la hebilla se coloca en la hebilla correcta . El cinturón de seguridad no debe estar doblado ni torcido. 5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Refiérase al manual del propietario de su vehículo y las instrucciones en &qu[...]
-
Página 60
27 Para una instalación bien ajustada, empuje hacia abajo fuerte con su rodilla o con una mano libre en el centro del asiento de seguridad infantil o su base y jale y ajuste el cinturón del vehículo. 6. Empuje el asiento de seguridad infantil hacia abajo en la base y asegúrese de que oiga un "clic" . Jale el asiento de segurid[...]
-
Página 61
28 Para la seguridad de su niño, es importante que su asiento de seguridad infantil / base se recline correctamente. Adjunto al lado de su asiento de seguridad infantil se encuentra un indicador de nivel para ayudar a reclinar el asiento de seguridad infantil/base correctamente en el asiento del vehículo. No reclinar el asiento de seguridad infan[...]
-
Página 62
29 Al usar la base: Para bajar el pie; jale del fondo del pie hasta el nivel deseado para ajustar el reclinado . Para levantar el pie; coloque la base en una superficie plana, empuje hacia dentro en las lengüetas de la base para ajustar el reclinado . Si todavía queda color naranja en el in dicador de nivel cuando el pie está completamen[...]
-
Página 63
30 Control de se guridad final: Cada v ez que maneje con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO la parte superior del asiento de seguridad infantil despacio pero firmemente con el fin de asegurar que el cinturón del vehículo no se alargue y que el cinturón del vehículo esté bien abrochado alrededor del asiento de seguridad infantil/base . Sujetando [...]
-
Página 64
31 6.1 Uso en aviones Instálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil. Notifique a la compañía aérea por adelantado que va a usar el asiento abordo. Úselo solamente en un asiento del aeronave orientado hacia delante. Siga las instrucciones del personal de vuelo sobre la colocación del asiento de seguridad infantil. No use este [...]
-
Página 65
32 Cómo efectuar los pedidos: Complete el formulario a continuación. Los números de modelo y serie del asiento de seguridad infantil DEBEN incluirse en el formulario para asegurar los repuestos apropiados. Su número de modelo se puede encontrar en una etiqueta debajo de su asiento de seguridad infantil. El pago debe acompañar al pedido. Las pi[...]
-
Página 66
33 Model No. • N° de modelo Serial No. • N° de serie (Both Numbers Required/Se requieren ambos números) Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children’s Products, Inc.) Charge to credit card Cargar a la tarjets de crédito Visa MasterCard Discover Account # • [...]