Graco ISPA118AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco ISPA118AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco ISPA118AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco ISPA118AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco ISPA118AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco ISPA118AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco ISPA118AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco ISPA118AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco ISPA118AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco ISPA118AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco ISPA118AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco ISPA118AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco ISPA118AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco ISPA118AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2004 Graco ISP A118AA 10/04[...]

  • Página 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After f[...]

  • Página 3

    • A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. • CHILD MA Y SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE. Never use seat in a reclined carriage position unless pop-up enclosure is raised to cover the front opening. (See figure 34-37 Pop-up Enclosure). U[...]

  • Página 4

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUS[...]

  • Página 5

    • NE P AS utiliser le panier comme porte-bébé. • NE LAISSEZ P AS votre enfant debout sur le panier . Il pourrait s’écrouler et causer des blessures. • NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette. • NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet. • CESSEZ L ’USAGE DE VOTRE POUSSETTE si [...]

  • Página 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE UNA LESIÓN[...]

  • Página 7

    • NO use dicha canasta para transportar el niño. • NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete. • P ARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello [...]

  • Página 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS Styles may vary Modeles peuvent varier Los estilos pueden variar 2X 2X 2X 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing,[...]

  • Página 9

    Footrest • Le repose-pied • Reposapiés 9 1 2 Deux côtes Dos costillas T wo ribs Une côte Una costilla One rib SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ziptie L ’attache Cordón ADVERTENCIA Quite y deseche INMEDIA T AMENTE el cordón. MISE EN GARDE Retirez l'attache et jetez- la IMMÉDIA TEMENT . W ARNING Remove and IMMEDIA TEL Y discard the zip[...]

  • Página 10

    10 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto (intente dobla[...]

  • Página 11

    11 Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 5 6 7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Página 12

    12 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! [...]

  • Página 13

    13 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arrière. W ARNING Choking Ha[...]

  • Página 14

    14 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. Firmly attach hub adapter onto wheel. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección par[...]

  • Página 15

    15 12 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X 11 Cap Capuchon T apacubos Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. T ap cap onto axle with hammer . CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l'essie[...]

  • Página 16

    Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Open canopy . Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 16 13[...]

  • Página 17

    17 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue. Le plateau pour enfant n’est pas [...]

  • Página 18

    18 T o open tray , pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 16 17[...]

  • Página 19

    19 18 19 T o lower Pour abaisser Para bajar T o raise Pour remonter Para levantar Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]

  • Página 20

    20 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. S[...]

  • Página 21

    21 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 24 26 T o adjust harness. T o change shoulder harness slots see page 23. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 23. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23. 25 5 Point Harness • Harna[...]

  • Página 22

    22 27 28 29 30 T o convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos[...]

  • Página 23

    T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Harnais d 'ancrage[...]

  • Página 24

    T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito. El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse.[...]

  • Página 25

    25 T o raise, pull recline strap up. Pour relever , tirer sur la courroie d'inclinaison. Para levantarla, tire la correa de reclinación hacia arriba. 33 Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. T o recline, pull recline tab down. Pour incliner , abaisser la languette d'inclinaison. 32 Pop-Up Enclosure Enceinte qui [...]

  • Página 26

    26 T o fold: push down on center , then press down each side. Pour replier: appuyez sur le centre et abaissez les deux côtés. Para plegar: empuje hacia abajo en el centro y oprima cada lado hacia abajo. 35 36 Pour ouvrir: Retirer l'appuie-tête (sur certains modèles). Ne jamais utiliser d'appui-tête avec la poussette en position abais[...]

  • Página 27

    27 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 38 39   [...]

  • Página 28

    28 For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately . W ARNING Use only a Graco ® SnugRide carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller . • Always secure you[...]

  • Página 29

    29 40 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy . • Snap carseat onto child’ s tray . • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Pliez le baldaquin. • V errouiller le siège d'auto au plateau pour enfant. • Recline el asiento del cochecito hacia atr?[...]

  • Página 30

    30 • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL W A YS LOCK LA TCHES OVER CARRIER. • Check that carrier is securely attached by pulling up on the carrier handle. • Appuyez sur le porte-bébé vers le bas pour qu’il soit en-dessous des loquets de sûreté sur le guidon de la poussette com[...]

  • Página 31

    31 • T o remove carrier: unlock latches above carrier , squeeze release handle at back of carrier , and lift carrier out of the stroller . When carrier is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby . • Para quitar el transportador: abra los cierres arriba del transportador; apriete la manivela de soltar en la parte trase[...]

  • Página 32

    32 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace [...]

  • Página 33

    33 Soins et entretien • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JA VEL. • POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. P AS D’EAU DE JA VEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, V?[...]

  • Página 34

    34 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para det[...]

  • Página 35

    35 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]

  • Página 36

    36 Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat). Si un tel d?[...]

  • Página 37

    37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]

  • Página 38

    38 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, P A 19341 C[...]

  • Página 39

    39 $21.00 $12.00 $16.00 $16.00 $15.00 $10.00 $8.00 (1) no charge sin costo $13.00 2 8 9 $1.00 $5.00 13 $10.00 12 $ 7.00 (2) 10 $ 5.00 16 17 11 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo ori[...]

  • Página 40

    40 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp. date • Fecha de vencimiento : Mastercard Signature • Firma: Discover T otal • T otal: Shipping &a[...]