Graco ISPH039AC 4/10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco ISPH039AC 4/10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco ISPH039AC 4/10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco ISPH039AC 4/10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco ISPH039AC 4/10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco ISPH039AC 4/10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco ISPH039AC 4/10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco ISPH039AC 4/10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco ISPH039AC 4/10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco ISPH039AC 4/10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco ISPH039AC 4/10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco ISPH039AC 4/10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco ISPH039AC 4/10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco ISPH039AC 4/10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .gracobaby .com © 2010 Graco ISPH039AC 4/10 C ozy Dinette TM[...]

  • Página 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM FALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure [...]

  • Página 3

    3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L ’ENFANT SANS SUPERVISION. Gardez toujours l'enfant à vue. • PRÉVENEZ LES[...]

  • Página 4

    4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVE EL MAN UAL DEL PROPIET AR IO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LE[...]

  • Página 5

    5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Philips Screwdriver required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las pie- [...]

  • Página 6

    6 Seat assembly • Montage du siège • Armado del asiento E F Attach the backrest onto the seat by lining up the hinges. Insert pin through backrest and seat bottom, past the tab, as shown. Pin can only be inserted on one side. Fixer le dossier au siège en alignant les charnières. Insérer la tige dans le dossier et le siège, après la langue[...]

  • Página 7

    7 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logo facing out and the numbered leg on the side with window . Repeat with other leg. Make sure to squeeze button to choose one of the other height options. G H Inserting legs • Insertion des pattes • Colocación de las patas Insérer le poteau de patte avec fentes dans le cadre du s[...]

  • Página 8

    8 Front legs • Pattes avant • Patas delanteras Make sure the buttons snap into holes. I J Insert “U” tube into the front leg tubes. Insérer le tube en « U » dans les tubes des pattes avant. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les orifices. Asegúrese de que los[...]

  • Página 9

    9 Insert other “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el otro tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar . Insérer l’autre tube en « U » dans le tube arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Attaching rear legs • Installation des pattes arrière • Colocación de las pat[...]

  • Página 10

    EE T o use casters • Pour utiliser roulettes • Para utilizar las rueditas 10 T o Unfold • Pour dé plier • Para desplegar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! M EN EF[...]

  • Página 11

    W rap the top of the seat pad over backrest. Position opening over recline button. Envuelva la parte de arriba de la almohadilla del asiento sobre el apoyaespalda. Ajuste la abertura sobre el botón de reclinación. Recouvrir le dossier du sommet du coussin de siège. Installer l’ouverture sur le bouton d’inclinaison. Attaching seat pad • Ins[...]

  • Página 12

    Pull waist belt through slots in seat pad. Tirer la ceinture abdominale à travers le coussin de siège. Pase el cinturón de la cintura a través de la almohadilla del asiento. Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las cor[...]

  • Página 13

    13 Secure the seat pad by wrapping elastic straps around bottom of seat, hooking elastic straps onto the plastic hooks on back of seat. Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège. Asegure la almohadilla del asiento pas[...]

  • Página 14

    14 T o Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo asegurar al niño FE 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours se servir de la ceintur[...]

  • Página 15

    15 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos FL FJ FK FM[...]

  • Página 16

    16 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. When cha[...]

  • Página 17

    17 Attaching T ray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelante de la bandeja para ajustar la [...]

  • Página 18

    18 T ray Insert • Intérieur du plateau • Accesorio de la bandeja Se puede lavar en el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle GH T o Recline • Pour incliner • Reclinación GI Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back. Pour enlever , soulevez par l'arrière. With baby out of high chair , squeeze recl[...]

  • Página 19

    19 Push buttons on sides to lower seat. NEVER use the seat below height position 4. Apriete los botones en los costados para bajar el asiento. NUNCA use el asiento debajo de la posición 4 de la altura. Appuyer sur les boutons se trouvant sur les côtés pour abaisser le siège. N’utilisez JAMAIS le siège en dessous de la position de hauteur 4. [...]

  • Página 20

    20 GL Adjusting Footrest • Pour ajuster le repose-pied • Cómo ajustar el apoyapiés GM SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]

  • Página 21

    21 Press buttons on the sides of the legs to close. T o Fold for Storage • Rangement et entreposage • Cómo plegarlo para el almacenamiento Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier . HN[...]

  • Página 22

    22 Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège •Retirar la almohadilla Unhook the elastic straps from the plastic hooks on back of footrest. Détacher les courroies élastiques des crochets de plastique situés à l’arrière du repose-pieds. Desenganche las correas elásticas de los ganchos de plástico de la parte trasera del apoyapie. [...]

  • Página 23

    Push waist belt through slots in seat pad. Pousser la ceinture de abdominale à travers les fentes du coussin du siège. Empuje la correa de la cintura a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. 23 HH Push crotch belt through slots in seat pad. Empuje la correa de la entrepierna a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. P[...]

  • Página 24

    Remove the top of the seat pad from the backrest. Saque la parte de arriba de la almohadilla del asiento del apoyaespalda. Retirer le sommet du coussin de siège du dossier . 24 Décrocher le coussin de siège du siège, tel qu’illustré. Desenganche la almohadilla del asiento del fondo del asiento como se indica. Unhook seat pad from bottom of s[...]

  • Página 25

    25 Pour enlever les couvercles. Para sacar los tapones. T o remove plugs. LES JOUETS É LECTRONIQUES ne doivent pas être utilisés dans l’eau. LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water . IN HM IE HL Pour attache les couvercles. Para attach los tapones. T o attach plugs. Styles may va[...]

  • Página 26

    Basket (on certain models) • Panier (sur certains modèles) • Canasta (en ciertos modelos) 26 IF Accrocher les quatre boucles du panier autour des crochets des pattes. Pase los cuatro nudos de la canasta por los ganchos de las patas. W rap four loops on basket to hooks on legs. Ne jamais ranger dans le panier de rangement des objets qui ne sont[...]

  • Página 27

    27 Body support (On certain models) • Support de tête (sur certain modèles) • Soporte de la cabeza (en ciertos modelos) IH II IG Placer le support corporel sur le siège. Ponga el apoyo del cuerpo en el asiento. Place body support on seat. Tirer la courroie de four che à travers la fente du coussin. Pase la correa de la entrepi- erna a trav?[...]

  • Página 28

    28 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, Refer to your care tag on your seat [...]

  • Página 29

    Notes • Notas 29[...]

  • Página 30

    30 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repues- to (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces[...]