Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco ISPJ002AB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco ISPJ002AB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco ISPJ002AB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco ISPJ002AB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Graco ISPJ002AB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco ISPJ002AB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco ISPJ002AB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco ISPJ002AB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco ISPJ002AB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco ISPJ002AB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco ISPJ002AB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco ISPJ002AB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco ISPJ002AB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPJ002AB 12/03[...]
-
Página 2
THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . Even when your child is asleep, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. A VOID SUFFOCA TION HAZARDS Unlike cribs that have rigid sides, the bassinet has flexible sides. As a result, the bassinet mattress is specially designed to prevent suffocation[...]
-
Página 3
A VOID STRANGULA TION HAZARDS : Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. DO NOT hang strings on or over the bassinet. DO NOT place items with a string around a child’ s neck, such as hood strings, pacif[...]
-
Página 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. CE PRODUIT EXIGE L ’ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE. Même si votre enfant dort, vous devez offrir la supervision nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant. ÉVITEZ LES DANGERS DE SUFFOCA TION Contrairement aux lits[...]
-
Página 5
ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT : Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant. NE JAMAIS suspendre des ficelles sur ou au-dessus la c[...]
-
Página 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. Incluso cuando su niño está dormido, deberá seguir proporcionando la supervisión necesaria para mantener la seguridad de su niño. EVITE LOS PELIGROS DE ASFIXIA Distinto [...]
-
Página 7
EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño. NO cuelgue cordones en o sobre la cuna. NO ponga artículos con un cordón alrede[...]
-
Página 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver W rench (included) V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al [...]
-
Página 9
9 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap U-tubes into leg braces as shown. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré.[...]
-
Página 10
10 3 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure basket tubes are in place. VERIFIQUE para asegurarse de que los tubos de la canasta estén en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les tubes du panier sont en place. Insert basket tubes into U-tubes as shown. Repeat on other U-tube. Inserte los tubos de la canasta en los tubos en U co[...]
-
Página 11
11 4 Hold changing table in place by inserting screws. Mantenga la mesa para cambiar al bebé en su lugar insertando los tornillos. Maintenez la table à langer en place en insérant les vis. 4X Ajuste los tornillos y las tuercas en cada lado. Repita los pasos 4 y 5 para el otro tubo transversal. VERIFIQUE para asegurarse de que todos los tornillos[...]
-
Página 12
12 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe los costados de malla de la canasta alrededor de los extremos expuestos de la mesa para cambiar al bebé. Repita el proceso del otro lado. Enclenchez les côtés en filet du panier autour des extrémités exposées de la table à langer . Répétez de l'autre côté. Snap mesh sides of basket around e[...]
-
Página 13
13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les pieds de base sont enclenchés en place.[...]
-
Página 14
14 9 10 11 2X Snap removable rod into frame exactly as shown. T rabe la varilla desmontable en el armazón exactamente como se indica. Enclenchez la tige amovible dans l'armature exactement comme illustré. Screw tube onto frame exactly as shown. Atornille el tubo al armazón exactamente como se indica. Vissez le tube dans l'armature exac[...]
-
Página 15
15 14 13 T urn unit over and thread the cord and VELCRO ® straps through the slots in the bottom of the bassinet frame. De vuelta la unidad y pase el cordón y las correas de VELCRO ® a través de las ranuras en el fondo del armazón de la cuna. Retournez l'unité et enfilez le cordon et les courroies de VELCRO ® à travers les fentes sous [...]
-
Página 16
16 15 16 17 Secure flap with VELCRO ® . Asegure la aleta con VELCRO ® . Fixez le rabat avec le VELCRO ® . CHECK to make sure strap is through button hole in bottom of bassinet. VERIFIQUE para asegurarse de que la correa pasa a través del agujero para botones del fondo de la cuna. VÉRIFIEZ pour s'assurer que la courroie est à travers le t[...]
-
Página 17
17 18 19 Canopy • Baldaquin • Capota T o Use as a Rocker • Utiliser comme berceuse • Uso como mecedora 20 Bassinet may be used on the floor as a rocker . La cuna puede usarse en el piso como mecedora. La couchette peut être utilisée comme berceuse sur le plancher . Insert canopy mounts into slots on each side of bassinet frame. Inserte lo[...]
-
Página 18
18 21 Attaching Bassinet to Frame • Fixer la couchette à l'armature • Instalación de la cuna en el armazón Conecte la cuna al armazón usando las dos correas de la esquina. Páselas alrededor del armazón y sujételas con VELCRO ® . Fixez la couchette à l'armature aux deux courroies du coin. Enveloppez autour de l'armature e[...]
-
Página 19
19 T o Use Casters • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas 23 24 22 T o raise casters. Cómo levantar las rueditas. Pour remonter les roulettes. T o lower casters. Cómo bajar las rueditas. Pour abaisser les roulettes. ❷ ❶ ❷ ❶[...]
-
Página 20
T o Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama 27 20 26 25 When used in bedside sleeper mode, caster’ s must be down and locked as shown. Cuando se la usa como cuna al lado de la cama, las rueditas deben estar bajas y trabadas como se indica. Lorsque la couchette est utilisé[...]
-
Página 21
28 29 21 Remove bar and store in basket. Saque la barra y guárdela en la canasta. Enlevez la barre et rangez dans le panier . Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Pase la aleta por el costado de la cuna como se indica. NUNCA use el volado como frazada. Drapez le rabat sur le côté de la couchette tel qu'i[...]
-
Página 22
T o Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura 30 22 NUNCA ajuste la altura con el niño en la cuna. Ajuste SIEMPRE todas las cuatro patas a la misma altura. Empuje ambos botones de un lado y deslice los tubos hacia arriba o abajo hasta alcanzar una de las cinco posiciones de altura. Repita el proceso del otro lado. NE JA[...]
-
Página 23
T o Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna 23 31 NO la use para levantar los pies del bebé. Ponga siempre al bebé con la cabeza en el lado levantado. NE P AS utiliser pour remonter les pieds de bébé. T oujours placer la tête de bébé à l'extrémité remontée. To raise b[...]
-
Página 24
24 T o Install Vibrator and Electronic Module • Pour installer le vibrateur et le module électronique • Para instalar el módulo electrónico y el vibrador 32 Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D” cell battery (not included). Replace lid. Ouvrez le couvercle du comp[...]
-
Página 25
25 34 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly . Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 35[...]
-
Página 26
26 36 37 Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V) batteries. Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et insérer 3 piles "AA-LR6" (1.5[...]
-
Página 27
27 39 The vibration unit may ONL Y be used with the bassinet. L'unité de vibration peut être utilisé SEULEMENT avec la couchette. La unidad de vibración SOLAMENTE puede usarse con el moisés. TO TURN OFF ANY FUNCTION — Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION — presser le bouton pendant 2 secondes[...]
-
Página 28
28 (A) (B) MÚSICA — Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después de seleccionar el quinto canción, la próxima vez que oprima el botón seleccionará la primera canción de la secuencia. MUSIC — Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next[...]
-
Página 29
29 SONS DE LA NA TURE — Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pression du bouton choisira le premier son. NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — O[...]
-
Página 30
30 W ARNING F ALL HAZARD • T o prevent death or serious injury , always keep child within arm's reach. Always use waist belt. • When using the changing table always have casters lowered and locked. • Do not use changing table as a sleeping or play area. MISE EN GARDE DANGER DE CHUTE • Pour éviter les blessures sérieuses ou la mort, t[...]
-
Página 31
31 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batt[...]
-
Página 32
32 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]
-
Página 33
33 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]
-
Página 34
34 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]
-
Página 35
35 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]
-
Página 36
36 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]
-
Página 37
37 Care and Maintenance Soins et entretien • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin. Utiliser seulement des pièces de remplacement Graco. • STRUCTURE EN TISSU ET DRAP AJUSTÉ DE LA COUCHETTE est lavable à la machine à l’eau froide, [...]
-
Página 38
38 Cuidado y mantenimiento • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario. Utilice únicamente piezas de repuesto Graco. • LA TELA Y LA SÁBANA AJUST ABLE DEL MOISÉS pueden lavarse a máquina con agua fría en un ciclo delicado, y secar[...]
-
Página 39
39 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]
-
Página 40
40 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve[...]
-
Página 41
41 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]
-
Página 42
42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the bassinet. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, P A 19341 Ques[...]
-
Página 43
43 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $12.00 3 4 1 15 no charge sin costo 2 12 $8.00 5 $15.00 10 $5.00 $5.00 9 $8.00 2X 4X $12.00 6 7 8 $5.00 $5.00 11 $8.00 $10.00 [...]
-
Página 44
44 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to cr[...]