Ir para a página of
Manuais similares
-
Baby Accessories
Graco ISPE020AD
24 páginas 0.73 mb -
Baby Accessories
Graco PD216493B
32 páginas 0.6 mb -
Baby Accessories
Graco PD241044B
32 páginas 2.32 mb -
Baby Accessories
Graco ISPC089BA
89 páginas 2.53 mb -
Baby Accessories
Graco SnugRide 30
96 páginas 2.24 mb -
Baby Accessories
Graco ISPA089AD
36 páginas 1.94 mb -
Baby Accessories
Graco PD162884A
44 páginas 2.28 mb -
Baby Accessories
Graco 1761213
40 páginas 0.96 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco PD161932A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco PD161932A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco PD161932A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco PD161932A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Graco PD161932A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco PD161932A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco PD161932A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco PD161932A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco PD161932A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco PD161932A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco PD161932A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco PD161932A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco PD161932A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
• Owners Manual • Mode d'emplo i • Manual del prop i etar i o www .gracobaby .com ©2010 Graco PD161932A 10/10[...]
-
Página 2
2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use[...]
-
Página 3
3 • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNST ABLE CONDITION, do not place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket or 1 lb (.45kg) in each rear mesh pocket on back of front seat. • DO NOT use storage basket as a child carrier . • USING GRACO® INF ANT CAR SEA TS(S) WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SN[...]
-
Página 4
4 • VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉT AIRE POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE. • NE JAMAIS LAISSER UN ENF ANT sans surveillance. T oujours garder l’enfant à l’œil alors qu’il est assis dans cette poussette. • AFIN D’ÉVITER QUE L ’ENFANT NE SE BLESSE GRA VEMENT en tombant ou en [...]
-
Página 5
5 • CESSER D’UTILISER VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée. • L ’ENFANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES POUR LES JAMBES ET RISQUER LA STRANGULA TION. Ne jamais utiliser le siège arrière lorsque la poussette est en position de landau incliné sans bien fixer le rabat de fermeture. • AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES DE BAS[...]
-
Página 6
6 • INST ALLA TION DES ENFANTS DANS LA POUSSETTE : • DANGER DE BASCULEMENT! PLACER DU POIDS SEULEMENT À L ’ARRIÈRE DE CETTE POUSSETTE RISQUE DE CAUSER LE BASCULEMENT VERS L ’ARRIÈRE. • V ous pouvez utiliser cette poussette avec deux dispositifs de retenue pour enfant si votre modèle comprend un adaptateur de dispositif de retenue pour[...]
-
Página 7
7 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A UN NIÑO sin atender . Mantenga al niño siempre a la vista cuando esté en el cochecito. • EVITE SERIAS LESIONES[...]
-
Página 8
8 • P ARA EVIT AR QUEMADURAS, nunca ponga líquidos calientes en los apoyavasos. • P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INEST ABLE, nunca ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o capota. • P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INEST ABLE, no ponga más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta de almacenamiento o más d[...]
-
Página 9
2X 2X 2X 2X 2X 2X 2X 2X 9 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Phillips screwdriver Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit. S?[...]
-
Página 10
10 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Liberación 1 Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifier que la poussette est entièrement dépliée (en tentant de la replier) avant de pour suivre. V erifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . 2 Storage latch Loquet de rangement T rab[...]
-
Página 11
11 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras Footrest • Repose-pied • Apoyapiés Screw footrest onto the front of the stroller . Pull up on footrest to make sure it is secure. Visser le repose-pied à l’avant de la poussette. Tirer sur le repose-pied pour s’assurer qu’il est solidement fixé. Atornille el apoyapies al fr[...]
-
Página 12
12 ADVERTENCIA Peligro de estrangula- miento: saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l'essieu arrière. W ARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle[...]
-
Página 13
13 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. A V ANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour p[...]
-
Página 14
14 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illus[...]
-
Página 15
15 Removable Car Seat Adapter • Adaptateur de dispositif de retenue pour enfant amovible • Adaptador removible del asiento para automóvil ADVERTENCIA: Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad. El adaptador del asiento para automóvil no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito agarrándolo del adaptador del asien[...]
-
Página 16
16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T o remove car seat adapter , push buttons and pull up. Pour retirer l’adaptateur du dispositif de retenue pour enfant, appuyer sur les boutons et tirer vers le haut. Para sacar el adaptador del asiento para automóvil, empuje los botones y tire hacia arriba. T o open, press on one of the side buttons and pull car se[...]
-
Página 17
17 Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera T o remove, press buttons on both sides and lift out. Pour retirer , appuyer sur les boutons des deux côtés et soulever . Para sacarla, oprima los botones de ambos costados y levántela. T o attach, insert end tabs into slots on each side of the stroller . Pour fixer , insérer les languet[...]
-
Página 18
18 • Parent Cupholders • Porte-gobelets pour adulte • Apoyavasos para padres Attach cupholder by aligning the pegs on the cup with the grooves on the ring as shown. Fixer les porte-gobelets en alignant les chevilles du réceptacle avec les rainures de l’anneau, tel qu’illustré. Conecte el apoyavasos alineando las clavijas del vaso con la[...]
-
Página 19
19 • Parent Organizer Pack • Sac range-tout pour adultes • Organizador para padres Fasten snaps on the organizer around the handle as shown. Fixer les boutons-pression du range-tout autour des poignées, tel qu’illustré. Sujete los sujetadores del organizador alrededor de la manija como se indica. Basket • Le panier • La canasta Retire[...]
-
Página 20
20 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 25 26 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 22. U[...]
-
Página 21
21 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos 28 29 30 31 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable a la cin[...]
-
Página 22
22 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule[...]
-
Página 23
23 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheels lock for use [...]
-
Página 24
24 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. CHECK that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito. 3[...]
-
Página 25
25 T o Recline Seats • Pour incliner les sièges • Para recliner los asientos T o recline: Lift wire and pull back. T o raise: Push seat up. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière. Pour remonter: Poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento haci[...]
-
Página 26
26 T o recline: Lift wire and pull back. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière. Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero T o raise: Push seat up. Para levantarlo: Empuje el asiento hacia arriba. Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. 40 39[...]
-
Página 27
27 Rear Seat Reclined Carriage Position • Poussette avec siège arrière incliné en position landau • Posición reclinada del asiento trasero When rear seat is fully reclined: • Never use any head support in the full recline position. • Never use in reclined carriage position unless enclosure flap is in the up position. Lorsque le siège a[...]
-
Página 28
28 Lift bottom edge of seat pad up and pull crotch strap through pad. Levante el borde de abajo de la almohadilla del asiento y pase la correa de la entrepierna a través de la almohadilla. Soulever la bordure inférieure du coussin de siège et tirer la cour- roie de fourche à travers le coussin. 42 Lift enclosure flap up. Levante la aleta de cie[...]
-
Página 29
29 Close and latch the rear tray . Cierre y trabe la bandeja trasera. Remettre le plateau arrière en place et verrouiller . 45 Pull crotch strap through enclosure flap. Pase la correa de la entrepierna a través de la aleta de cierre. Tirer la courroie de fourche à travers le rabat de fermeture. 44[...]
-
Página 30
30 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Cómo plegar el cochecito Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) fold canopies. Front canopy must be pushed back before folding. CAUTION: Failure to fold canopies may cause damage to stroller . Avant de plier la poussette : (1) retirer le(s) dispositif(s) de retenue pour [...]
-
Página 31
31 For models that do not come with an infant car seat(s) one may be purchased separately . T wo car seats can be used if your stroller has a front car seat adapter and rear tray installed. Car seat adapter may be purchased separately if not included. W ARNING Use only a Graco® SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35 or Infant Safe[...]
-
Página 32
32 Para los modelos que no vienen con (un) asiento(s) de automóvil para bebé, se puede comprar uno por separado. Se pueden usar dos asientos para automóvil si el cochecito tiene instalado un adaptador delantero del asiento para automóvil y bandeja trasera. El adaptador del asiento para automóvil se puede comprar por separado si no se incluye. [...]
-
Página 33
33 Remove cup holders if in use and attach car seat adapter as shown. Retirer les porte-gobelets, le cas éché- ant, et fixer l’adaptateur du dispositif de retenue pour enfant, tel qu’illustré. Saque los apoyavasos si están en uso e instale el adaptador del asiento para automóvil como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 54 53 Remove fron[...]
-
Página 34
34 • Glissez la sangle de la ceinture de retenue de la poussette à travers les crochets de la ceinture du véhicule de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. • Pase las correas del cochecito para la cintura por debajo de los ganchos de cada costado del asiento de automóvil para bebé. • Slide stroller waist straps under hooks o[...]
-
Página 35
35 58 If you are using two car seats , always attach front car seat onto stroller first, then attach second car seat by snapping it onto tray as shown. Si vous utilisez deux sièges d’auto, fixez toujours en premier lieu le siège d’auto avant à la poussette et fixez ensuite le deuxième siège d’auto en l’enclenchant dans la corbeille,[...]
-
Página 36
36 • T o remove front car seat: remove stroller seat belts from hooks, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . • T o remove rear car seat , squeeze handle at back of car seat and lift car seat out of stroller . • DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the carseat adapter[...]
-
Página 37
37 Care and Maintenance • DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEAC[...]
-
Página 38
38 Soins et entretien • NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JA VEL. • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JA VEL. • POUR NETTOYER L ’[...]
-
Página 39
39 Cuidado y mantenimiento • NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE CLORO. • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHEC[...]
-
Página 40
40 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) • Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièc[...]