Ir para a página of
Manuais similares
-
High Chair
Graco CozyDinette
30 páginas 3.06 mb -
High Chair
Graco 3630
6 páginas 0.35 mb -
High Chair
Graco ISPH023AA 12/06
25 páginas 0.58 mb -
High Chair
Graco 1770579
24 páginas 3.23 mb -
High Chair
Graco PD223741A
24 páginas 0.78 mb -
High Chair
Graco PD136637C
32 páginas 2.41 mb -
High Chair
Graco HARMONY HARMONY High Chair
32 páginas 1.14 mb -
High Chair
Graco PD115794A
24 páginas 3.23 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco PD215128D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco PD215128D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco PD215128D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco PD215128D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Graco PD215128D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco PD215128D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco PD215128D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco PD215128D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco PD215128D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco PD215128D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco PD215128D, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco PD215128D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco PD215128D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
© 2013 Graco PD215128D 5/13 T ableFit TM Owners Manual Mode d'emploi Manual del usuario www .gracobaby .com[...]
-
Página 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . s PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM FALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Sec[...]
-
Página 3
3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. s PRIÈRE DE CONSERVER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. s !33%-",!'% 0 !2 5. ADUL TE REQUIS. s NE JAMAIS LAISSER L ’ENF ANT SANS SUPERVISION. T oujours garder l'enf[...]
-
Página 4
4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s POR F A VOR, CONSERVE EL MAN UAL DEL USUARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. s SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. s NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. s EVITE SERIAS LESIONE[...]
-
Página 5
5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Philips Screwdriver required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las pie- [...]
-
Página 6
6 3EAT ASSEMBLY s -ONTAGE DU SIÒGE s !RMADO DEL ASIENTO 1 Flip seat upside down. Insert footrest into seat until it snaps into place. Secure footrest to seat using a Philips head screwdriver and provided screws. Retourner le siège à l'envers. Insérer le repose-pieds dans le siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche[...]
-
Página 7
7 1 Flip seat over . Hold seat pad up out of way of slots. Slide pegs on seat back down channel. DO NOT press pegs into holes until Step 3. !TTACHING "ACKREST s )NSTALLATION DU DOSSIER s )NSTALACIØN DEL RESPALDO Retourner le siège. Soulever le coussin de siège pour qu’il ne bloque pas les fentes. Glisser les che[...]
-
Página 8
Recline backrest all the way back. Pull seat pad up in order to press the pegs into the holes at the bottom of the channel. Incliner le dossier au maximum. Soulever le coussin de siège afin de pouvoir faire pénétrer les chevilles dans les trous situés au fond du sillon. Recline el respaldo todo lo posible hacia atrás. Tire la almohadilla del a[...]
-
Página 9
9 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logo facing out and the numbered leg on the side with window . Repeat with other leg. Make sure to squeeze button to choose one of the other height options. 1 2 )NSERTING LEGS s )NSERTION DES PATTES s #OLOCACIØN DE LAS PATAS Insérer le poteau de patte avec[...]
-
Página 10
10 &RONT LEGS s 0ATTES AVANT s 0ATAS DELANTERAS Make sure the buttons snap into holes. 1 2 Insert “U” tube with wheels into the front leg tubes. Insérer le tube en « U » dans les tubes des pattes avant. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans l[...]
-
Página 11
11 Insert other “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el otro tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar . Insérer l’autre tube en « U » dans le tube arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Attaching Rear Legs s )NSTALLATION DES PATTES ARRIÒRE s #OLOCAC[...]
-
Página 12
Attaching Seat Pad s )NSTALLATION DU COUSSIN DE SIÒGE s )NSTALACIØN DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO 12 Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las correas elásticas, que se encuentran atr?[...]
-
Página 13
Secure the seat pad by wrapping elastic straps around bottom of seat, hooking elastic straps as shown. Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège. Asegure la almohadilla del asiento pasando las cintas elásticas alrede[...]
-
Página 14
14 Attaching Snack T ray s )NSTALLATION DU PLATEAU Ì COLLATION s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA PARA REFRIGERIOS 14 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Insert hooks on the back of snack tray into receiving slots. Swing tray down until both sides snap into place. Insérer les crochets situés à l'arrière du plateau à[...]
-
Página 15
15 !TTACHING 4 RAY s )NSTALLATION DU PLATEAU s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelant[...]
-
Página 16
16 4 O 5NFOLD s 0OUR DÏPLIER s 0ARA DESPLEGAR 2 1 4 RAY )NSERT s $OUBLURE DE PLATEAU s !CCESORIO DE LA BANDEJA Apto para el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle 1 Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back. Pour enlever , soulever par l'arrière.[...]
-
Página 17
17 4 O 3ECURE #HILD s 0OUR INSTALLER VOTRE ENFANT EN TOUTE SÏCURITÏ s #ØMO ASEGURAR AL NI×O 1 4 5 0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì POINTS s !RNÏS DE PUNTOS W ARNING &ALLING(AZARD Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caída: Use siempr[...]
-
Página 18
18 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì POINT s (EBILLA DE PUNTOS T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 1 2 5 3 4 Use slide adjuster at waist for further adjustment. Utiliser le dispositif de réglage coulissant à la taille pour un [...]
-
Página 19
19 1 2 T o lengthen harness straps for older child, pull body support up as shown until harness is tight against child's shoulders. T o shorten harness straps for younger child, pull body of support down until harness straps are tight against child's shoulders. Adjust Harness Height s !JUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU HARNAIS [...]
-
Página 20
20 4 O 2ECLINE s 0OUR INCLINER s 2ECLINACIØN 1 2 With baby out of high chair , squeeze recline lever and adjust seat back to 1 of 3 positions. Con el bebé fuera de la silla alta, apriete la palanca de reclinación y ajuste el respaldo del asiento en 1 de las 3 posiciones. Avec le bébé hors de la chaise haute, appuy[...]
-
Página 21
21 1 !DJUSTING (EIGHT s 2ÏGLAGE DE LA HAUTEUR s !JUSTE DE LA ALTURA 2 Pull up on seat to adjust height. Tire hacia arriba del asiento para ajustar la altura. Tirer sur le siège pour régler la hauteur . 8 Positions 8 positions 8 posiciones Push buttons on sides to lower seat. Apriete los botones en los costados p[...]
-
Página 22
22 Remove the seat pad by unfastening elastic straps from bottom of seat, shown. Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège. Asegure la almohadilla del asiento pasando las cintas elásticas alrededor de la parte de aba[...]
-
Página 23
23 Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las correas elásticas, que se encuentran atrás de la almohadilla, a través de las ranuras en el asiento y sujete las correas a los ganchos de abajo del asiento. Reach under bottom[...]
-
Página 24
24 24 Push straps to front of seat as shown. 7 6 Remove pad from seat. Push 4 straps through back of seat pad to remove body support. 8 Pousser les courroies vers l’avant du siège, tel qu’illustré. Retirer de coussin du siège. Pousser les 4 courroies à travers l’arrière du coussin de siège afin de retirer le support corporel. Pase las c[...]
-
Página 25
25 25 Remove 4 straps from body support as shown. T o re-attach seat pad and body support reverse steps on page 24 to 21. 9 Retirez les 4 courroies du support corporel, tel qu’illustré. Pour remettre le coussin de siège et le support corporel en place, inverser les étapes de la page 24 à la page 21. Saque las 4 correas del soporte del cuerpo [...]
-
Página 26
26 Press buttons on the sides of the legs to close. T o Fold for Storage s 2ANGEMENT ET ENTREPOSAGE s #ØMO PLEGARLO PARA EL ALMACENAMIENTO Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier . 1 2 W ARNING T o prevent injury from fallin[...]
-
Página 27
27 Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. s TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, Refer to your care tag on your se[...]
-
Página 28
28 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55 www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessorie[...]