Graef WK 61 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graef WK 61. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraef WK 61 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graef WK 61 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graef WK 61, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graef WK 61 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graef WK 61
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graef WK 61
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graef WK 61
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graef WK 61 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graef WK 61 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graef na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graef WK 61, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graef WK 61, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graef WK 61. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D W asserkocher WK 61 / WK 62 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 F Bouilloire WK 61 / WK 62 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding[...]

  • Página 2

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding D EN F 3 14 24 35 46 57 ES I NL[...]

  • Página 3

    W asserkocher WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 3 D V orwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses W asserko- chers WK 61 / WK 62 haben Sie eine gute W ahl getrof fen. Sie ha- ben ein anerkanntes Qualitätspro- dukt erworben. Wir danken Ihnen für den Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen W asserko[...]

  • Página 4

    W asserkocher WK 61 / WK 62 4 D Bestimmungsgemäße V er - wendung Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen von W asser . Dieses Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Suppen, Milch und anderen Flüs- sigkeiten oder von Nahrungsmit- teln in Gläsern oder Dosen. Dieses Gerät ist dazu[...]

  • Página 5

    W asserkocher WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 5 D ● Unsachgemäßer Reparaturen ● T echnischer V eränderungen ● V erwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen wer den nach bes- tem Wissen durchgeführt. Wir über - nehmen keine Haftung für Überset- zungsfehler . V erbindlich bleibt allein der ursprüngliche deuts[...]

  • Página 6

    W asserkocher WK 61 / WK 62 6 D Grundlegende Sicherheits- hinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den Sicherheitshinweise: ■ Kontrollier en Sie das Gerät vor der V erwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker . Nehmen Sie ein beschädigtes Ge- rät nicht in Betrieb. ?[...]

  • Página 7

    W asserkocher WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 7 D Lieferumfang und T rans- portinspektion Das Gerät wird standar dmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● W asserkocher ● Basisstation ● Bedienungsanleitung wichtig! ► Prüfen Sie die Lieferung auf V ollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. ► Melden Sie eine unvo[...]

  • Página 8

    W asserkocher WK 61 / WK 62 8 D elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ V ergleichen Sie vor dem An- schließen des Gerätes die An- schlussdaten (Spannung und Fre- quenz) auf dem T ypenschild mit denen Ihres Elektr onetzes. Diese Daten müssen über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie [...]

  • Página 9

    W asserkocher WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 9 D Leistungsmerkmale ● Edelstahlwasserkocher ● Maximale Füllmenge 1,5 Liter ● Innen liegende Füllmengenmar - kierung ● T rockengeh- und Überhitzungs- schutz ● Deckel öffnet auf Knopfdruck ● Herausnehmbarer Kalklter ● Ein- / Ausschalter mit Kontroll- lampe ● Automa[...]

  • Página 10

    W asserkocher WK 61 / WK 62 10 D Weiter e Sicherheitshinweise VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Ge- fahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer W ärmequelle. ► Benutzen Sie das Gerät nie- mals im Freien und bewah- ren Sie es an einem tr ocke- nen Ort auf. ► Benutzen Sie[...]

  • Página 11

    W asserkocher WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 11 D  Der herausnehmbare Kalklter ver - hindert das Kalkablagerungen aus- gegossen werden. T rockengeh- und Über - hitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem T ro- ckengeh- und Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte es einmal passieren das Sie das Gerät [...]

  • Página 12

    W asserkocher WK 61 / WK 62 12 D Entkalken Abhängig vom Härtegrad des W assers in Ihr er Region, kommt es mit der Zeit zu Kalkablagerun- gen am Boden und an der Innen- wand des Edelstahlbehälters. Je härter das Wasser , desto schnel- ler bilden sich Kalkablagerungen. Diese sind zwar unbedenklich aber sie können die Leistung des Gerätes beeint[...]

  • Página 13

    W asserkocher WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 13 D Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Pr odukt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstof fe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver - wertbar . Mit der W iederverwendung,[...]

  • Página 14

    14 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 Pr eface Dear customer , Y ou made the right decision with the purchase of the WK 61 / WK 62 electric kettle. Y ou have acquired an established quality product. We thank you for your pur chase and wish you much pleasur e with your new electric kettle. Information about these operating instruc- tions These operati[...]

  • Página 15

    15 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 tions such as • in employee kitchens for shops and ofces: • in agricultural pr emises; • by guests in hotels, motels and other residential facilities; • in bed and br eakfasts. IMPORT ANT! ► Use only for domestic-equiv- alent applications! Any other use or use beyond[...]

  • Página 16

    16 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 Customer service depart- ment If your Graef unit has a defect, please contact your dealer or the Graef customer service depart- ment. Gebr . Graef GmbH & Co. KG Customer service department Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T el.: 02932-9703-688 Fax: 02932-9703-90 Email: service@graef.de Safety This chapter provides[...]

  • Página 17

    17 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ■ T o pr event hazards, if the ma- chine's connection cable is dam- aged, solely the manufactur er or its customer service department or a similarly qualied person is permitted to replace it. ■ Repairs are only allowed to be performed by a specialist or by the Graef c[...]

  • Página 18

    18 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 Unpacking T o unpack the unit, pr oceed as be- low:  T ake the unit out of the carton.  Remove all pieces of the pack- ing.  Remove any possibly extant la- bels on the unit (do not remove the rating plate). Dispose the packing The packing protects the unit from shipping damage. The packing materials are [...]

  • Página 19

    19 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Setup and Functioning Overview T echnical information Electric kettle WK 61 Electric kettle WK 62 Dimensions (L x W x H) 220 x 220 x 245 220 x 220 x 245 mm Weight ca. 1.5 ca. 1.5 kg Contents 1.5 litres 1.5 litres mm Operating voltage 220 - 240 220 - 240 V olt Power 1850 - 2200 18[...]

  • Página 20

    20 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62   Read these operating instructions thoroughly and keep them handy for referral later on. This unit brings water to boil in a few minutes. T o clean the unit, rst ll the unit with clear , cold water and then boil it. Subsequently pour away the water .[...]

  • Página 21

    21 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 import ant! ► Make sur e you do not ex- ceed the internal maximum lling level mark. ► Fill the unit so that the water level is denitely between the minimum and maximum indicator line.  Put the unit back onto the base station.  Plug the plug into the electric socke[...]

  • Página 22

    22 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 a soft, moist cloth. If heavily soiled, you can use a mild detergent. Decalcifying Depending on the har dness degree of the water , lime scale can build up over time on the bottom and on the interior wall of the stainless steel tank. The harder the water , the faster the lime scale builds up. That is harmless but[...]

  • Página 23

    23 EN Electric Kettle WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Disposal Do not dispose of this pr oduct at the end of its service life through domestic waste. The symbol on the product and in the operating instructions points this out. The materials can be recycled in accor dance with their markings. By recycling, mak- ing use of the materia[...]

  • Página 24

    24 F Bouilloire WK 61 / WK 62 Pr éambule Chère cliente, cher client, En optant pour cette bouilloir e WK 61 / WK 62, vous avez fait le bon choix. V ous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. Nous vous remer cions pour votr e achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votr e nouvelle bouilloire. Informations r elatives à ce[...]

  • Página 25

    25 F Bouilloire WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Utilisation correcte Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. Utilisez l’ap- pareil seulement pour fair e bouillir de l’eau. Cet appareil n'est pas ap- proprié à fair e bouillir des soupes, du lait et autr es liquides ni nourri- tures dans des petits p[...]

  • Página 26

    26 F Bouilloire WK 61 / WK 62 ● des réparations non conformes ● des modications techniques ● l'utilisation de pièces de re- change non autorisées Les traductions sont r éalisées en âme et conscience. Nous déclinons toute r esponsabilité pour les erreurs de traduction. Seul, le texte original allemand fait foi. Après-vente Si [...]

  • Página 27

    27 F Bouilloire WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ■ Avant l'utilisation, vériez si l'ap - pareil ne présente pas de dom- mages apparents : sur le boî- tier , le câble d'alimentation et la che. Ne mettez pas l'appar eil en marche lorsqu'il est endommagé. ■ Si le câble d'alimentation est en-[...]

  • Página 28

    28 F Bouilloire WK 61 / WK 62 ● Notice d'utilisation import ant ! ► Lors de la livraison, vériez si l'appareil est complet et ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incom- plète ou de dommage causé par un emballage insufsant ou par le transport, informez immédiatement le transpor - teur et le fournis[...]

  • Página 29

    29 F Bouilloire WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 dommage sur l'appar eil. En cas de doute, renseignez-vous au- près de votr e électricien. ■ V eillez à ce que le cor don d'ali- mentation ne soit pas endom- magé et ne soit pas posé sur des surfaces chaudes ou des bor ds coupants. ■ Le câble d'alimentation ne d[...]

  • Página 30

    30 F Bouilloire WK 61 / WK 62 Caractéristiques de puis- sance ● Bouilloire en inox ● Contenu maximum 1,5litres ● Marques du niveau de r emplis- sage à l'intérieur ● Protection contr e la marche à sec et le surchauf fe ● Le couvercle s'ouvr e en ap- puyant sur le bouton ● Filtre anti-tartr e amovible ● Interrupteur Mar[...]

  • Página 31

    31 F Bouilloire WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Autres consignes de sécurité PRUDENCE V euillez respecter les consignes de sécurité suivantes an d'évi - ter les dangers et endommage- ments : ► N’utilisez jamais l’appar eil à proximité d'une sour ce de chaleur . ► N’utilisez jamais l’appar eil dehors e[...]

  • Página 32

    32 F Bouilloire WK 61 / WK 62 Protection contre la marche à sec et le sur - chauffe L'appareil est équipé d'une pro- tection contre la marche à sec et le sur chauffe. S'il devait arriver que vous utilisiez l'appareil sans eau ou avec trop d'eau, il s'éteindra au- tomatiquement. Attendez un peu jusqu'à ce que[...]

  • Página 33

    33 F Bouilloire WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 dure, plus les dépôts calcaires se formeront plus rapidement. Ils ne posent pas de pr oblèmes, mais ils peuvent cependant amoindrir la performance de l'appareil. C'est pourquoi ne recomman- dons de détartr er l'appar eil r égu- lièrement comme suit :  Remplissez[...]

  • Página 34

    34 F Bouilloire WK 61 / WK 62 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la poubelle avec les ordur es ménagères. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les ma- tériaux sont r ecyclables conformément à leur mar quage. Avec le recyclage, le recyclage des ma[...]

  • Página 35

    35 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Pr ólogo Estimada/o cliente, ha elegido bien al comprar este hervidor de agua WK 61 / WK 62. Ha adquirido un pr oducto de cali- dad reconocida. Le agradecemos su compra y le de- seamos grandes satisfacciones con su nuevo hervidor de agua. Informaciones acer ca de este manual de[...]

  • Página 36

    36 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 Uso adecuado Este dispositivo no es apto para la utilización comercial. Llene el dis- positivo sólo para hervir agua. Este dispositivo no es apto para hervir sopas, leche y otros líquidos ni para alimentos en vasos o latas. Este dispositivo está destinado a la utilización en el ámbito doméstico y aplicaci[...]

  • Página 37

    37 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ● Reparaciones inapropiadas ● Modicaciones técnicas ● Utilización con repuestos no au- torizados Las traducciones se r ealizan a nues- tro leal saber y entender . No acep- tamos ninguna responsabilidad para error es de traducción. Sólo es vincu- lante el texto origi[...]

  • Página 38

    38 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 Instrucciones básicas de seguridad Respete las siguientes instruccio- nes de seguridad para manipular el dispositivo con seguridad. ■ Compruebe antes de la utilizaci- ón si el dispositivo pr esenta daños exteriores visibles en la car casa, el cable de alimentación y el enchu- fe. No ponga en funcionamiento[...]

  • Página 39

    39 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Alcance del suministro e inspección del transporte El dispositivo se suministra de ma- nera estándar con los siguientes componentes: ● Hervidor de agua ● Estación base ● Manual de instrucciones ¡import ante! ► Compruebe si el material suministrado está completo y pr[...]

  • Página 40

    40 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 ■ Antes de conectar el dispositivo, compare los datos de conexión (tensión y fr ecuencia) indicados en la placa de características con los de su r ed eléctrica. Estos da- tos deben coincidir para que no se produzcan daños en el dispo- sitivo. En caso de duda, consulte con su electricista. ■ Cerciór ese[...]

  • Página 41

    41 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Prestaciones ● Hervidor de agua de acer o inoxi- dable ● V olumen máximo 1,5 litros ● Marca de llenado máximo en el interior ● Protección contra servicio en seco y sobrecalentamiento ● La tapa se abre pulsando un botón ● Filtro extraíble de cal ● Interruptor d[...]

  • Página 42

    42 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 Otras instrucciones de segu- ridad PRECAUCIÓN Respete las siguientes indicaci- ones de seguridad para evitar peligros y daños materiales: ► No utilice nunca el disposi- tivo cerca de una fuente de calor . ► No utilice nunca el dispositi- vo al aire libr e y consérvelo en un lugar seco. ► No utilice nunc[...]

  • Página 43

    43 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Protección contra servi- cio en seco y sobrecalen- tamiento Este dispositivo está equipado con una protección contra servicio en seco y sobrecalentamiento. Si se diera el caso de que usted pusiera a funcionar el dispositivo sin agua o con muy poca agua, se apagaría el dispos[...]

  • Página 44

    44 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62  Dependiendo del grado de dure- za del agua en su región, pueden producirse depósitos de cal con el tiempo en el fondo y en la pa- red interior del recipiente de ace- ro inoxidable. Cuanto más dura sea el agua, más rápidamente se forman los depósitos de cal. És[...]

  • Página 45

    45 ES Hervidor de agua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Eliminación de r esiduos Este producto no puede ser desechado en la basura domé- stica normal al nal de su vida útil. El símbolo indicado en el producto y en el manual de instrucciones así lo indican. Los materiales son reciclables conforme a su identicación. Con el [...]

  • Página 46

    46 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 Pr efazione Gentile cliente, Ci congratuliamo per l'acquisto del bollitore d'acqua WK 61 / WK 62. Ha acquistato un pr odotto appr o- vato di elevata qualità. La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo bollitore d‘acqua. Informazioni sulle pre- senti istruz[...]

  • Página 47

    47 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Impiego appropriato L'apparecchio non è destinato all'impiego industriale. Utilizzarlo solo per bollir e l'acqua. L'appar ec- chio non deve essere usato per ri- scaldare il zuppe, latte e altri liquidi o per bollire generi elementari con- servati in baratt[...]

  • Página 48

    48 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 ● mancata osservanza delle istru- zioni per l'uso ● impiego non appropriato ● riparazioni non appropriate ● modiche tecniche ● impiego di pezzi di ricambio non omologati Le traduzioni vengono eseguite se- condo scienza e coscienza. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di traduzi[...]

  • Página 49

    49 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 A vvertenze di sicurezza fondamentali Per garantire un impiego sicuro dell'apparecchio si raccomanda di osservare le seguenti informazioni di sicurezza: ■ Prima dell'utilizzo, controllare l'apparecchio sulla presenza di eventuali danni visibili ester na- mente[...]

  • Página 50

    50 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 V olume di consegna e ispezione dopo il traspor - to Normalmente l'apparecchio viene fornito con i componenti seguenti: ● Bollitore ● Stazione di base ● Istruzioni d'uso import ante! ► Contr ollare la completezza della fornitura e l'eventuale presenza di danni esterni. ► Segnalar e imm[...]

  • Página 51

    51 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Collegamento elettrico Al ne di garantire un funziona - mento sicuro e privo di complica- zioni dell'apparecchio, osservare le informazioni seguenti relative all'allacciamento elettrico: ■ Prima di collegare l'appar ecchio, controllar e i dati di allacciame[...]

  • Página 52

    52 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 Caratteristiche tecniche Bollitore d‘acqua WK 61 Bollitor e d‘acqua WK 62 Misure (Lungh. x Largh. x Alt.) 220 x 220 x 245 220 x 220 x 245 mm Peso ca. 1,5 ca. 1,5 kg Sommario 1,5 litri 1,5 litri mm T ensione di eserci- zio 220 - 240 220 - 240 V olt Potenza 1850 - 2200 1850 - 2200 W att Colore Acciaio inossi[...]

  • Página 53

    53 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Informazioni di sicurezza PRUDENZA V ogliate osservare le seguenti informazioni di sicurezza, per prevenir e qualsiasi pericolo e danni materiali: ► Il bollitor e non deve essere riempito oltre la mar catura. L'eventuale trabocco potreb- be provocar e lesioni. ► Non a[...]

  • Página 54

    54 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62  Aprire il coperchio e riempire l'apparecchio con acqua import ante! ► Ricor darsi di non superare la marcatura del livello di riem- pimento interna massima. ► Riempir e l'apparecchio in modo che il livello dell'acqua si trovi tra la striscia di mar - catura minima e massima.  Ricolloc[...]

  • Página 55

    55 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Informazioni di sicurezza A TTENZIONE Osservare le seguenti infor - mazioni di sicurezza, prima di proceder e con la pulizia dell'ap- parecchio: ► Assicurarsi che l'appar ecchio si è spento e non collegato alla rete elettrica. ► Non utilizzar e dei detergen- ti [...]

  • Página 56

    56 I Bollitore d‘acqua WK 61 / WK 62 Smaltimento Non smaltire questo prodotto nei normali riuti domestici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. I materiali sono riciclabili secondo la loro identicazione. T ra - mite il riutilizzo, riciclaggio materiale o altr e forme di riutilizzo di appar ecchiature [...]

  • Página 57

    57 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 V oorwoor d Geachte klant, met de koop van dit waterkookto- estel WK 61 / WK 62 hebt u een goede keus gemaakt. U hebt een erkend kwaliteitsproduct gekocht. Wij danken u voor de koop en wensen u veel plezier met het ni- euwe waterkooktoestel. Informatie over deze bedieningshandl[...]

  • Página 58

    58 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 Reglementair gebruik Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Gebruik het apparaat alleen om water te koken. Dit apparaat is niet geschikt voor het koken van soep, melk en ande- re vloeistoffen of van voedingsmid- delen in potten of blikken. Dit apparaat is bestemd om in de huishouding en vergel[...]

  • Página 59

    59 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ● Het niet-naleven van de hand- leiding ● Het oneigenlijk gebruik ● Onvakkundige reparaties ● T echnische veranderingen ● Gebruik van niet-toegestane re- serveonderdelen V ertalingen worden naar eer en ge- weten uitgevoerd. W ij aanvaar den geen aansprakelijkheid voor[...]

  • Página 60

    60 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 Fundamentele veiligheids- instructies Let in het belang van een veilige omgang met het apparaat op de volgende veiligheidsinstructies: ■ Controlleer het apparaat voor - dat u het in gebruik neemt ten aanzien van van buitenaf zicht- bare schade aan de behuizing, de aansluitkabel en de stekker . Neem een bescha[...]

  • Página 61

    61 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten gele- verd: ● W aterkooktoestel ● Basisstation ● Bedieningshandleiding Belangrijk! ► Contr oleer de levering ten aanzien van volledigheid en ten aanzien van zichtbare schade. [...]

  • Página 62

    62 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 elektrische aansluiting de volgende instructies in acht te wor den geno- men: ■ V ergelijk voor het aansluiten van het apparaat de aansluitspeci - caties (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektriciteitsnet. Deze gege- vens moeten overeenstemmen, zodat er geen schade aan het apparaa[...]

  • Página 63

    63 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Prestatiekenmerken ● Roestvrijstalen waterkooktoestel ● Maximale vulhoeveelheid 1,5 liter ● Binnenin liggende vulhoeveel- heidmarkering ● Droogloop- en oververhittings- beveiliging ● Deksel gaat door op de knop te drukken open ● uitneembare kalklter ● In-/uitsc[...]

  • Página 64

    64 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 V erder e veiligheidsinstruc- ties P AS OP Neem de volgende veiligheids- instructies in acht om gevaren en materiële schade te voorko- men: ► Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een warm- tebron. ► Gebruik het apparaat nooit buiten en bewaar het op een droge plaats. ► Gebruik het apparaat nooit in[...]

  • Página 65

    65 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Droogloop- en overver - hittingsbeveiliging Dit apparaat is met een droogloop- en oververhittingsbeveiliging uit- gerust. Mocht het gebeuren dat u het apparaat zonder water of met te weinig water hebt gebruikt, dan schakelt het apparaat uit. W acht even totdat het apparaat afge[...]

  • Página 66

    66 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 Ontkalken Afhankelijk van het hardheids- graad van het water in uw regio ontstaan er na verloop van tijd kalkafzettingen op de bodem en aan de binnenwand van het ro- estvrijstalen reservoir . Hoe harder het water , des te sneller wor den er kalkafzettingen gevormd. deze zijn weliswaar ongevaarlijk, maar ze kunn[...]

  • Página 67

    67 NL W aterkooktoestel WK 61 / WK 62 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Opruimen Dit pr oduct mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil wor den opgeruimd. Het symbool op het pr o- duct en in de gebruiksaanwijzing duidt hierop. De materialen zijn volgens hun aanduiding opnieuw te gebruiken. Met het hernieuwde gebruik van de[...]

  • Página 68

    Gebr . Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg[...]