Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGroupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Groupe SEB USA - T-FAL na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Groupe SEB USA - T-FAL VEILLE BB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.tef al.com F NL D I GB GR TR RUS VEILLE BÉBÉ baby phone - 215028 - 03/07 - R.C.S. TEF AL annecy B 301 501 920 - Réf. 2000942875 1 7 2 I p. 2 + 14 + 39 199 20 73 54 - www.tef al.it F GB p. 2 + 17 p. 2 + 11 p. 2 + 8 p. 2 + 5 Service consommateurs & commande accessoires tél. 0 810 77 47 74 - www.tef al.f r + 31 318 58 24 24 - www.tef al.nl[...]

  • Página 2

    fig. A 3 4 fig. B Alkaline x 3 fig. C NIMH x 3 fig. D fig. E fig. F Alkaline Alkaline Alkaline NIMH NIMH NIMH 215028 Notice BBphone couv.indd 2 15/03/07 16:47:10[...]

  • Página 3

    5 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de votre veille bébé et ne sont pas le reflet strict de la réalité. La Sociét é TEF A L SAS se ré serv e le dro it de mod if ier à to ut mome nt, da ns l’in térê t du cons omma teur , car actér istiq ues ou composants du produit. Description 1. Anten[...]

  • Página 4

    A v ant la premièr e utilisation Emetteur Cet appareil nécessite une certaine puissance, il est indispensable de le brancher sur le secteur grâce à son adaptateur. - Fixer la prise jack sur le côté de l’émetteur et brancher l’adaptateur sur le secteur - fig. A . L’émetteur doit être installé en hauteur, en position debout, à une di[...]

  • Página 5

    F 7 Participons à la protection de l’environnement ! • V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. • Conf iez celui-ci dans un point de collecte ou à déf aut dans un centre service agréé pour que son trait ement soit eff ectué. F onction veilleuse - fig. F : C e tt e f o n c t i o n e st o p t i o n n e [...]

  • Página 6

    De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van uw babyf oon en zijn geen exacte weergave van de werk elijkheid. De firma TEF AL SAS behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen van het product te wijzigen in het belang van de consument. 8 Omschrijving 1. Antenne 8. Jackaanslui[...]

  • Página 7

    NL 9 V óór het eerste gebruik Z ender V oor dit apparaat is een zeker vermogen nodig, het moet dan ook op het spanningsnet worden aangesloten met behulp van de adapter. - Bevestig de jackaansluiting aan de zijkant van de zender en sluit de adapter aan op het spanningsnet - fig. A . De zender moet rechtop op een hoge plaats geïnstalleerd worden, [...]

  • Página 8

    10 W ees vriendelijk voor het milieu! • Uw a ppar aat be vat ta lrijk e mat erial en d ie he rgebr uikt of g erec ycl eerd kun nen worde n. • Breng het naar een verzamelpunt of anders naar een erkend servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan. Nachtlampf unctie - fig. F : D e z e f un c ti e i s f ac ul t a t i e f . O m d e z e i n t e s[...]

  • Página 9

    Die verschiedenen Abbildungen sind nur Illustrationen der Eigenschaften Ihres Baby-Überwachungsgeräts und sind nicht absolut wirklichkeitstreu. Die Firma TEF AL SAS behält sich das R echt vor, die Eigenschaften und Komponenten des Produkts zu jedem Zeitpunkt zum Vort eil des V erbrauchers zu verändern. 11 Beschreibung 1. Antenne 8. Jackstecker [...]

  • Página 10

    12 T echnische Angaben F requenzbereich: 863 - 865 MHz Entspricht der Europäischen Richtlinie (RTTE) 1999/5/EC vom 9. März 1999. Entspricht den Richtlinien: EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 und EN 301 357-2. V or der ersten Inbetriebnahme Sender Dieses Gerät muss mit Strom versorgt und deshalb mittels des Adapters an das Stromnetz angesc[...]

  • Página 11

    D 13 änger schließen Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! • Ihr Gerät enthält w ertvolle R ohstoff e, die wieder verwertet w erden können. • Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Lampenf unktion - fig. F : Es handelt sich dabei um eine optionelle Funktion. Zu ihrer Inbetriebnahme muss der [...]

  • Página 12

    14 I vari disegni sono destinati unicamente a illustrare le caratteristiche del vostro sorveglia-bebé e non sono l’esatto specchio della realtà. La Società TEF AL SAS si riserva il diritto di modif icare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratt eristiche o componenti del prodotto. Descrizione 1. Antenna 8. Presa jack adat[...]

  • Página 13

    I 15 P rima del primo utilizzo T r asmettitore Questo apparecchio necessita di una certa potenza, è indispensabile collegarlo sull’alimentazione di rete grazie al suo adattatore. - Fissare la presa jack sul lato del trasmettitore e collegare l’adattatore all’alimentazione di rete - fig. A . Il trasmettitore deve essere installato in alto, in[...]

  • Página 14

    16 Part ecipiamo alla protezione dell’ambiente! • Il vostro apparecchio contiene numerosi mat eriali valorizzabili o riciclabili. • C onsegnatelo ad un punto di r accolta o, in mancanza, in un centro di assistenza autorizzato perché sia eff ettuato il suo trattamento. F unzione luce notturna - fig. F : Questa f unzione è opzionale. P er att[...]

  • Página 15

    GB 17 The diff erent drawings are designed solely to illustrate the characteristics of your baby phone and are not a strict reflection of reality. The TEF AL SAS Company reserves the right to modify product characteristics or components at any time, in the consumer’s interest. Description 1. Aerial 8. Adapter jack 2. Night light lens 9. Red indic[...]

  • Página 16

    18 Bef or e first use T r ansmitter This appliance requires a certain electric power; it must be plugged into the mains with its adaptor. - Place the jack on the transmitter and plug the adaptor in to the mains - fig. A . The transmitter should be set up in an elevated spot, standing upright, at a distance of at least 1 metre and no more than 3 met[...]

  • Página 17

    19 Let’s help to protect the environment! • Y our appliance contains many materials that c an be reused or recycled. • T ake it to a collection point or to an authorised service centre so that it can be processed. Night light function - fig. F : This function is optional. T o use it, press button 3 : this turns on the night light, which switc[...]

  • Página 18

    Οι διάφορες εικόνες προορίζονται αποκλειστικά για την απεικόνιση των χαρακτηριστικών του τηλεφώνου ενδοεπικοινωνίας για μωρά και δεν αποτελούν την ακριβή αντανάκλαση της πραγματικότητας. [...]

  • Página 19

    GR 21 Πριν από την πρώτη χρήση Πομπός Η συσκευή χρειάζεται συγκεκριμένη ισχύ, πρέπει οπωσδήποτε να τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο μέσω του μετασχηματιστή της. - Προσαρμόστε το φις πρίζας στο [...]

  • Página 20

    22 Λειτουργία φωτιστικού νύχτας - fig. F : Α υ τ ή η λ ει το υρ γ ί α ε ί ν α ι π ρ ο α ι ρ ε τ ι κ ή . Γ ια ν α τ η ν ε νε ργ οπ οι ήσ ετ ε, π α τ ή σ τ ε τ ο κ ου μπ ί 3 : ενεργοποιείται ένα φωτιστικό νύχτας που σβή?[...]

  • Página 21

    TR 23 Değişik resimli şekiller sadece bebefonunuzun özelliklerini açıklamaya yöneliktir ve ürünün gerçek görüntüsü ile birebir aynı değildir. TEFAL SAS şirketi, tüketici lehine, ürünün özellik veya parçaları üzerinde her an değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır. Tanım 1. Anten 8. Adaptör giriş prizi 2. Gözet[...]

  • Página 22

    24 İlk kullanımdan önce Verici Bu cihaz belli bir güç gerektirmektedir, mutlaka adaptörü vasıtasıyla elektriğe bağlanması gerekmektedir. - Adaptörün çıkış soketini vericinin yan tarafındaki prize takın ve adaptörü elektriğe takın - fig. A . Vericinin, çocuktan en az 1 metre ve en çok 3 metre uzağa, yükseğe ve ayakta ola[...]

  • Página 23

    TR 25 Çevre korumasına katılalım! • Cihazınız birço k değerlend irilebilir ve geri dön üştürülebil ir materyall er içermektedir. • Cihazınızı, işlenmesi için bir toplama noktasına veya yoksa yetkili bir servis merkezine götürün Gözetim fonksiyonu - fig. F : Bu fonksiyon isteğe bağlıdır. Bu fonksiyonu çalıştırmak [...]

  • Página 24

    26 Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик ин те рфо на для род ит еле й и н еоб яз ат ель но точ но соо тве тс тв уют реа ль но му в иду при бо ра . Компания T[...]

  • Página 25

    RUS 27 Перед первым использованием Передающее устройство Для работы данного устройства требуется определенная мощность, поэтому необходимо подключить его в сеть с помощью адаптера. - По дк люч[...]

  • Página 26

    28 Участвуйте в охране окружающей среды! • Ваш прибор содержит многоч исленные комплектующие , изготовленные из ценных или могущих быть использованными повторно материалов. • По окончании с?[...]