Grundig G5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Grundig G5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGrundig G5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Grundig G5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Grundig G5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Grundig G5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Grundig G5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Grundig G5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Grundig G5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Grundig G5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Grundig G5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Grundig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Grundig G5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Grundig G5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Grundig G5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    G5 AM/FM/Shortwave Radio with SSB OWNER’S MANUAL Grundig Radio Line By etón r e_inventing r a di o www .etoncorp.com[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    DO YOU NEED HELP? Contact Us Etón Corporation, 1015 Corporation W ay , Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903- 3866 (worldwide); M-F , 8:30-4:00, Pacific Standard Time; www . etoncorp.com. W ARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or expose for extended period to [...]

  • Página 4

    This operation guide provides instructions for the most commonly used aspects of the G5. Additional instructions and information can be found on our web site. • AC adapter • Carrying pouch • Carrying strap (attached) • Owner’ s manual Power the G5 by installing 4 AA alkaline, lithium or Ni-MH batteries or by plugging in the included AC ad[...]

  • Página 5

    The F1-7 buttons have dual functions, noted on the diagram under the G5’ s rear tilt flap. With its included AC adapter/charger connected, the G5 inter nally recharges 4 Ni-MH (nickel-metal-hydride) r echargeable batteries (not included). Note that the G5 can still play while the batteries are charging and the alarm functions will work. T o char[...]

  • Página 6

    SETTING UP AM AND FM OUTSIDE OF NORTH AMERICA T o use the G5 in North America (U.S. or Canada), no changes to the initial factory settings are needed. In North America, AM stations are spaced by 10 KHz. In Eur ope and other areas, they ar e spaced by 9 KHz. In North America, the FM band begins at 87.5 MHz. In other parts of the world, it may begin [...]

  • Página 7

    VOLUME CONTROL With the G5 on or off, use the +-/VOL buttons or the numeric keypad to adjust to volume levels 0-31. The level number appears in the display . T o adjust the volume with the numeric keypad, enter the desired volume level and pr ess either the + or – VOL button within 3 seconds. T urn on the G5. T o select L W/AM press the AM BAND b[...]

  • Página 8

    OPTIMIZING SHORTW A VE RECEPTION Shortwave enables listening to broadcasts over vast distances including other countries and continents. The following information will help you get the best results. • During the day , fr equencies above 13 MHz are usually best. • At night, frequencies below 13 MHz ar e usually best. • Around sunset and sunris[...]

  • Página 9

    strong stations seem distorted, then use LOCAL. This switch does not function in FM mode. T urn on the G5. Stations are tuned with the Buttons, T un- ing-Knob, Direct Fr equency Entry and Auto-Search. Quick, s hort, sequential presses of the buttons enables tuning up or down frequency . Alter nately , the TUNING knob can be used. Continuous tuning [...]

  • Página 10

    AUTO-SEARCH TUNING continued auto searching shortwave stations, place the bandwidth switch into the WIDE position. STOP: Auto-searching stops on the next encounter ed station. D-5: Auto-searching stops for 5 seconds on each next encounter ed station, then moves on. A TS: (Auto T uning Storage): Auto-searching automatically stores the strongest FM l[...]

  • Página 11

    SETTING YOUR TIME ZONE continued Time Zone Abbreviation List: ANC-Anchorage BEG-Beijing BKK-Bangkok CAI-Cairo CCS-Caracas CHI-Chicago DAC-Dhaka DEL- Delhi DEN-Denver DXB-Dubai GMT -GMT HKG-Hong Kong HNL-Honolulu JED-Jeddah KHI-Kashi LAX-Los Angeles LON-London NOU-Noumea NYC-New Y ork City P AR-Paris RIO-De Janeiro SYD-Sydney TYO-T okyo WLG-Wellingt[...]

  • Página 12

    SETTING THE CLOCK AND WEEKDA Y The G5’ s clock is in 24-hour format. T urn off the G5. 1. With the G5 off, press the P AGE/TIME button for about 2 sec- onds or until the hour digits start flashing. 2. Within 3 seconds, use the tuning knob to set the correct hour; then press F1-7 to highlight the days you wish the alarm to activate. 3. Immediatel[...]

  • Página 13

    STORING ST A TIONS INTO MEMOR Y continued 3. Press the P AGE/TIME button to place the G5 into MEMO mode. 4. T o select the desired memory page (00-99) use the buttons or hold down the STORE button and use the tuning knob. 5. While holding down the STORE button, press one of buttons F1- 7, storing the station into that memory . Note that a box appea[...]

  • Página 14

    CHECKING MEMOR Y CAP ACITY T urn on the G5. While holding down the CHECK button, tur n the tuning knob to select memory pages. Empty memories do not have the box around them. 1. T urn on the G5 and enter MEMO mode by pressing the P AGE/ TIME button, causing MEMO to appear in the display . 2. Select the desired memory page with the buttons. 3. Selec[...]

  • Página 15

    Memory pages can be uniquely labeled with four , intermixed digits or letters. 1. With the G5 tur ned on, select memory mode with the P AGE/ TIME button. MEMO appears in the display . 2. Use the buttons to select the desired memory page. 3. Press the EDIT button until ‘_’ appears in the display (about 3 seconds). 4. Use the tuning knob to selec[...]

  • Página 16

    USING THE P AGE COPY/P ASTE FUNCTION continued 3. While holding down the CHECK button press and r elease the P AGE/TIME button. This copies the page. 4. Press or hold down the STORE button and turn the tuning knob, selecting the paste-to page. 5. While holding down STORE press and r elease P AGE. This pastes the content of the page. The light illum[...]

  • Página 17

    Note the wide/narrow diagram in the display . AM/FM – The MUSIC/WIDE position creates a ‘brighter’ music sound. The NEWS/NARROW position creates a less ‘bright’ sound. Shortwave – The MUSIC/WIDE position creates the best audio fidelity . The NEWS/NARROW position helps to minimize interference from other stations. This socket provides a[...]

  • Página 18

    Pull the folding stand from the r ear of the G5, allowing viewing at a comfortable angle. The reset button is located inside the small hole labeled RESET . If the G5 operates erratically , poke a paper clip into the reset hole to r eset its micropr ocessor . This does not erase memory , but does reset the clock to 0:00. With the G5 tur ned off, one[...]

  • Página 19

    T o hear FM in stereo via earphones or the LINE-OUT socket, press the ‘ST/MONO’ button while tuned to a FM station. Note that ‘STEREO’ appears in the display . T o ensure full warranty coverage or product updates, r egistration of your product should be completed as soon as possible after purchase or r eceipt. Y ou may use one of the follow[...]

  • Página 20

    T o obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service repr esentative at 1-800-872-2228 US, 1-800-637- 1648 Canada, (650) 903-3866 US, customersvc@etoncorp.com or your respective country distributor in Eur ope (see enclosed list) for problem determination and tr ouble-shooting. If further service is requir ed, the tec[...]

  • Página 21

    19 G5 OWNER’S MANUAL G5 OWNER’S MANUAL[...]

  • Página 22

    20[...]

  • Página 23

    V ous avez besoin d’aide? N’HESITEZ P AS A NOUS CONT ACTER. Eton Corporation, 1015 Corporation W ay , Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (États-Unis) ; 1-800-637-1648 (Canada) ; 650-903-3866 (international) ; du lundi au vendredi de 8h30 à 16h00, heure du Pacifique ; www .etoncorp.com. A VERTISSEMENT • Ne pas exposer cet appareil à [...]

  • Página 24

    Ce guide d’opération fournit les instructions pour les aspects du G5 les plus généralement utilisés. Des instructions et des informations additionnelles peuvent être tr ouvées sur notre site web. • Adaptateur secteur • Pochette de transport • Sangle de transport (fixée) • Manuel de l’utilisateur Alimentez le G5 avec 4 batteries [...]

  • Página 25

    Les touches F1-7 ont des fonctions doubles, indiquées sur le dia- gramme sous le pan inclinable arrière. Le G5 recharge à l’interne 4 batteries rechargeables Ni-MH (hybride à base de nickel) avec son adaptateur/chargeur AC inclus branché. Notez que le E-% peut toujours jouer avec les batteries en charge et les fonctions d’alarme continuero[...]

  • Página 26

    RÉGLAGE DES BANDES AM ET FM HORS DE L ’AMÉRIQUE DU NORD Aucun changement aux réglages initiaux d’usine pour utiliser le G5 en Amérique du Nord (É.U. ou Canada). En Amérique du Nord, les stations AM sont espacées de 10 KHz. En Europe et d’autr es endroits, elles sont espacées de 9 KHz. La bande FM commence à 87.5 mHz en Amérique du N[...]

  • Página 27

    CONTRÔLE DU VOLUME Le G5 allumé ou éteint, utilisez les touches +/-VOL ou le clavier numérique pour s’ajuster au niveau de volume 0-31. Le numéro de niveau apparaît sur l’affichage. Pour ajuster le volume avec le clavier numérique, entrez le niveau de volume désiré et appuyez sur la touche + ou - VOL avant 3 secondes. Allumez le G5. P[...]

  • Página 28

    MANUEL TV RADIO INTERNA TIONAL Publié aux USA par W atson-Guptill Publications, 770 Broadway , 7th Floor , New Y ork, NY 10003-9595. www .watsonguptill.com. La bande courte permet d’écouter des émissions sur de grandes distances incluant d’autres pays et continents. L ’information suivante vous aidera à obtenir les meilleurs résultats. ?[...]

  • Página 29

    Les stations sont ajustées avec les touches , Bouton de réglage, Entrée directe de fréquence et Auto r echerche. Appuyer sur les touches rapidement en coups séquentiels et courts vous permet d’ajuster la fréquence en montant ou descendant. Le bouton TUN- ING peut être utilisé alternativement. Les ondes courtes ne peuvent être syntonisée[...]

  • Página 30

    AJUSTEMENT AUTO RECHERCHE continué trouvée pour continuer ensuite. A TS: (Auto T uning Storage ou stockage d’auto ajustement): L ’auto recher che sauvegarde automatiquement les stations FM locaux les plus puissants. Après la recher che A TS, si trop de mémoires sont remplies de statique, essayez une nouvelle r echerche avec le com- mutateur[...]

  • Página 31

    UTILISER L ’OPTION MÉMOIRE A TS ANC-Anchorage BEG-Beijing BKK-Bangkok CAI-Cairo CCS-Caracas CHI-Chicago DAC-Dhaka DEL- Delhi DEN-Denver DXB-Dubai GMT -GMT HKG-Hong Kong HNL-Honolulu JED-Jeddah KHI-Kashi LAX-Los Angeles LON-London NOU-Noumea NYC-New Y ork City P AR-Paris RIO-De Janeiro SYD-Sydney TYO-T okyo WLG-Wellington A TS sauvegarde automati[...]

  • Página 32

    AJUSTER L ’HEURE ET LE JOUR DE LA SEMAINE L ’horloge du G5 est en format de 24 heures. Appuyez sur une des touches 1-7 pour choisir le jour de la semaine dans la procédur e de réglage de l’horloge en bas, tandis que les chiffr es d’heure ou de minute clignotent dans les étapes 2 ou 4 : La touche 1 représente le dimanche. Le jour de la s[...]

  • Página 33

    RÉGLER LES ALARMES 1 À 4 Les alarmes peuvent être réglés avec le G5 éteint et allumé. Le G5 dispose de 4 minuteries d’alarme indépendamment program- mables (touches F1-4) pour le mettre en mar che à des heures spécifiques. De plus, chaque minuterie peut être pr ogrammée pour un jour de la semaine, volume, temps de jeu et location-mé[...]

  • Página 34

    ACTIVER ET DÉACTIVER LES ALARMES Pour qu’une alarme mette la radio en marche, il faut qu’il soit activé. Pour activer l’alarme à utiliser , éteignez le G5 et appuyez sur la touche d’alarme appropriée, F1-4. Ceci cause l’apparition du symbole d’activation de la minuterie dans le coin haut à gauche de l’affichage, activant l’al[...]

  • Página 35

    VÉRIFICA TION DE LA CAP ACITÉ DE MÉMOIRE T our nez le bouton de réglage pour choisir les pages de mémoire en gardant la touche CHECK (vérification) enfoncée. Le mémoir e vide n’a pas de boîtes autour . 1. Entrez le code MEMO en appuyant sur la touche P AGE/TIME, ce qui cause MEMO à apparaître sur l’affichage. 2. Choisissez la page-[...]

  • Página 36

    EFF ACER TOUS LE CONTENU MÉMOIRE continué par coups rapides et courts pour choisir A TS, puis appuyez sur la touche P AGE/TIME. 3. Appuyez sur la touche AUTO SEARCH pendant 2 secondes environ pour commencer le balayage A TS. Les pages-mémoires peuvent êtr e uniquement étiquetées par quatre chiffr es ou lettres mélangés. 1. Choisir le mode m[...]

  • Página 37

    UTILISER LA FONCTION COPY/P ASTE (copier/coller) Cette option vous permet de copier du contenu de mémoire d’une page à l’autre. 1. Appuyez sur la touche P AGE/TIME et relâchez-la, ce qui cause P AGE à apparaître sur l’affichage. 2. Appuyez sur ou gardez la touche CHECK appuyée et tourner le bouton de réglage pour choisir la page à ê[...]

  • Página 38

    TOUCHE STÉRÉO/MONO Ce commutateur choisit le mode stéréo ou mono en écoutant les stations FM. Choisissez stéréo en utilisant les casques d’écoute. Ce n’est pas un problème de le laisser sur stéréo quand vous n’utilisez pas les écouteurs. De toute façon, choisir mono en cas de faible signal FM pourrait améliorer celui-ci. Notez l[...]

  • Página 39

    SUPPORT ARRIÈRE RÉTRACT ABLE Tirez le support rétractable de l’arrière du G5, permettant de voir à un angle confortable. (voir plus bas) La touche de réinitialisation se situe dans le petit trou étiqueté RESET . Si le G5 se comporte erratiquement, enfoncez un trombone dans le trou à réinitialisation pour réinitialiser son micr oprocess[...]

  • Página 40

    Il est conseillé d’effectuer l’enr egistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couvertur e de garantie complète ou les mises à jour du produit. V ous pouvez enregistr er votre produit de trois manièr es différentes : 1. En consultant notre site web http://www .etoncorp.com. 2. En r[...]

  • Página 41

    vous informera de la marche à suivr e. Elle diffère si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors garantie. GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise et des instruc- tions seront données si votr e produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justifie[...]

  • Página 42

    40[...]

  • Página 43

    ¿NECESIT A A YUDA? Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo; F AX: 650-903-3867; sitio Web, www . etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation W ay , Palo Alto, CA 94[...]

  • Página 44

    Este manual propor ciona instrucciones para las funciones más populares de la G5. Usted podrá encontrar más instrucciones e información sobre este pr oducto en nuestro sitio Web. • Adaptador AC • Estuche de transporte • Cinta de transporte (adjunto) • Manual de usuario Suministre energía a la radio G5 instalando las 4 baterías alcalin[...]

  • Página 45

    Los botones F1-7 son de doble función, indicado en el diagrama bajo la portezuela basculante posterior de la G5. Si el adaptador o cargador AC incluido se encuentra conectado a la radio G5, ésta cargará internamente las 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro). T enga en cuenta que la radio G5 puede funcionar aún mientras las bater[...]

  • Página 46

    CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE AMÉRICA DEL NORTE No es necesario realizar modificaciones en la configuración inicial de fábrica si la radio G5 se utiliza en América del Norte (EE. UU. o Canadá). En América del Norte, las estaciones de amplitud modulada (AM) se encuentran espaciadas por 10 KHz. En Europa y otras ár eas, éstas se encuen[...]

  • Página 47

    CONTROL DEL VOLUMEN Con la radio G5 encendida o apagada, utilice los botones +-/VOL o el teclado numérico para ajustar el volumen a los niveles 0-31. El número del nivel apar ecerá en el visualizador . Para ajustar el volu- men con el teclado numérico, ingrese el nivel de volumen deseado y pulse ya sea el botón + o – durante 3 segundos. Enci[...]

  • Página 48

    tional Broadcasting Services (IBS); IBS América del Norte, Box 300, Penn’ s Park P A 18943 EE UU. T eléfono: (215) 598-9018. www .passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK Publicado en los EE. UU. por W atson-Guptill Publications, 770 Broadway , 7 th Floor , New Y ork, NY 10003-9595 EE UU. www .watsonguptill.com. La onda corta permite escuchar esta[...]

  • Página 49

    Las estaciones se sintonizan con los botones , con la perilla de Sintonización, con la Entrada Directa de Fr ecuencia y con la Búsqueda automática. La pulsación rápida, corta y consecutiva de los botones activan la sintonización o desintonización de la fre- cuencia. Opcionalmente, se puede utilizar la perilla de sintonización TUNING. La sin[...]

  • Página 50

    SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA continuado siguiente estación encontrada. D-5: La búsqueda automática se detiene por 5 segundos en cada estación encontrada que sigue, luego sigue buscando. A TS: (Almacenaje de Sintonización Automática): La función de búsqueda automática almacena de forma automática las estaciones locales de FM má[...]

  • Página 51

    SINTONIZACIÓN DE SSB (BLU - Banda Lateral Única) continuado ANC-Anchorage BEG-Beijing BKK-Bangkok CAI-Cairo CCS-Caracas CHI-Chicago DAC-Dhaka DEL- Delhi DEN-Denver DXB-Dubai GMT -GMT HKG-Hong Kong HNL-Honolulu JED-Jeddah KHI-Kashi LAX-Los Angeles laterales superiores e inferior es. Para una mejor claridad de señal de banda lateral única (SSB), [...]

  • Página 52

    LON-London NOU-Noumea NYC-New Y ork City P AR-Paris RIO-De Janeiro SYD-Sydney TYO-T okyo WLG-Wellington CONFIGURACIÓN DE SU ZONA HORARIA continuado El reloj de G5 posee un formato de 24-horas. En el pr ocedimiento de ajuste del reloj más adelante, y mientras la luz de los dígitos de las horas o minutos en 2 ó 4 pasos parpadea, pulse uno de los [...]

  • Página 53

    PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA SEMANA continuado 1. Con la radio G5 apagada, pulse en forma rápida y corta el botón TIME ZONE. ‘Tzone’ aparece en el visualizador . 2. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar la zona horaria deseada. Una vez seleccionada, la hora de la zona horaria apa- rece en el visualizador durante un[...]

  • Página 54

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE A TS continuado Para que una alarma encienda la radio, ésta debe estar activada. Para activar la alarma a utilizar , apague la radio G5 y pulse el botón de la alarma adecuada, F1-4. Esto ocasiona que el símbolo de acti- vación del temporizador aparezca en la esquina izquier da superior del visualizador , activan[...]

  • Página 55

    ALMACENAMIENTO DE EST ACIONES EN LA MEMORIA continuado 1. Encienda la radio G5. 2. Realice la sintonización en la estación deseada. 3. Pulse el botón P AGE/TIME para colocar la radio G5 en el modo MEMO. 4. Para seleccionar la página de memoria deseada (00-99) utilice los botones o mantenga pulsado el botón STORE y utilice la perilla de sintoni[...]

  • Página 56

    CÓMO BORRAR UNA MEMORIA SELECCIONADA 1. Pulse el botón P AGE/MEMO para ingresar al modo MEMO, y aparecerá MEMO en el visualizador . 2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones . 3. Mientras mantenga pulsado el botón ERASE (BORRAR), pulse el botón F1-7 que usted desea borrar . T enga en cuenta que el cuadro que r odea la ubicaci[...]

  • Página 57

    ETIQUET ADO DE PÁGINAS DE MEMORIA continuado 2. Utilice los botones para seleccionar la página de memoria deseada. 3. Pulse el botón EDIT (7) hasta que ‘_’ aparezca en la pantalla (durante unos 3 segundos). 4. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar el número o la letra que usted escoja. 5. Pulse el botón P AGE/TIME para sele[...]

  • Página 58

    3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse y suelte el botón P AGE/TIME. Esto copia la página. 4. Pulse o mantenga pulsado el botón STORE y gire la perilla de sintonización, seleccionando la página a pegar . 5. Mientras mantenda pulsado el botón STORE, pulse y suelte el botón P AGE. Esto pegará el contenido de la página. La luz il[...]

  • Página 59

    AM/FM – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea un sonido ‘más brillante’. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/ BANDA ANGOST A) crea un sonido menos ‘brillante’. Onda corta – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea la mejor fidelidad en audio. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/BANDA ANGOST A) ayuda a minimizar la[...]

  • Página 60

    El botón Restablecer está localizado dentro de un pequeño agujer o etiquetado RESET . Si la radio G5 opera irregularmente, introduzca un sujetador de papel desplegado dentro del agujer o para resta- blecer a las configuraciones iniciales del micropr ocesador . Esto no borrará la memoria, sino que restablecerá el r eloj a 0:00. Con la radio G5[...]

  • Página 61

    Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe r egistrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del pr oducto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su pr oducto: 1. Y a sea visitando nuestro sitio W eb en http://www.etoncorp.com. 2. Enviando por[...]

  • Página 62

    país dentro de Eur opa (véase la lista adjunta) para la localización y resolución del pr oblema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee ga[...]

  • Página 63

    61 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5[...]

  • Página 64

    Etón Corpora tion Corpor ate Headquart ers 1015 Corpor ation Wa y Palo Alt o, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Europe/L extr onix Germany Rosens trasse 2 D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102142 Etón Canada 1 Y onge Str eet, Suite 1801 T oron to, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-68[...]