Grundig GV 460 VPT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Grundig GV 460 VPT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGrundig GV 460 VPT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Grundig GV 460 VPT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Grundig GV 460 VPT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Grundig GV 460 VPT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Grundig GV 460 VPT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Grundig GV 460 VPT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Grundig GV 460 VPT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Grundig GV 460 VPT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Grundig GV 460 VPT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Grundig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Grundig GV 460 VPT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Grundig GV 460 VPT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Grundig GV 460 VPT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VIDEORECORDER GV 460 VPT[...]

  • Página 2

    Selbstverständlich mit Videotext Durch den eingebauten Videotext-Decoder wird jedes Fernsehgerät videotext-fähig. Videotext-Informationen lassen sich ganz einfach mit der Fernbedienung abrufen. Jog und Shuttle, kreative Wiedergabegestaltung – im Handumdrehen. Mit der Jogdrehscheibe und dem Shuttlering an der Frontseite des Recorders und an der[...]

  • Página 3

    Ķ 2 Das A TTS-System ( A TTS = A UTO- T APE- T IME- S ELECT) erkennt automatisch die Gesamtspielzeit, sowie die bereits abgelaufene Spielzeit von normgerechten Stunden-Cassetten und zeigt diese im Anzeigefeld des Recorders an. Der Automatische Programm Finder (APF-System) Dieses System ermöglicht schnelles und präzises Auffinden des Beginns jede[...]

  • Página 4

    Verehrte Kundin, verehrter Kunde, damit Sie die vielseitigen Komfortfunktionen dieses Video- recorders sicher und problemlos nutzen können, wurde die Bedienungsanleitung in übersichtliche Bedienschritte geglie- dert. Die schwarz markierten Überschriften führen Sie zu dem Kapitel Aufstellen und Sicherheit, das Sie unbedingt durchlesen sollten, b[...]

  • Página 5

    Inhaltsver zeichnis Seite ■ Aufstellen ............................................................................................... 6-7 Sicherheit ............................................................................................... 7 ■ Recorder anschließen ..........................................................................[...]

  • Página 6

    Seite ■ Die Aufnahme auf einen Blick ....................................................................... 33 Programmplatz wählen ............................................................................... 34 Langspielaufnahme wählen .......................................................................... 34 Aufnahme starten ..........[...]

  • Página 7

    Ķ 6 1. Aufstellen und Sicherheit Ǽ Ǽ Ǽ ° C ° C 2h Ǽ Ǽ Krie g im Balkan Wenn der Recorder starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt ist, zum Beispiel beim Transport vom Kalten ins Warme, schließen Sie ihn an das Stromnetz an und lassen ihn mindestens zwei Stunden ohne eingelegte Cassette stehen. Stellen Sie den Recorder auf eine ebene und[...]

  • Página 8

    Ķ 7 1. Aufstellen und Sicherheit ń ń Ǽ Ǽ Setzen Sie Recorder und Cassette keinerlei Feuchtigkeit aus. Der Recorder ist für den Betrieb in trockenen Räumen bestimmt. Sollten Sie ihn dennoch im Freien betreiben, sorgen Sie unbedingt dafür, daß er vor Feuchtigkeit (Regen, Wasser- spritzer) geschützt ist. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten [...]

  • Página 9

    EURO-AV DECODER A2 L H L H ń ń EURO-A V A1 L R AUDIO L R P A Y-TV Ķ 8 Recorder anschließen Recorder an die Antenne anschließen Ziehen Sie das Antennenkabel aus der Antennenbuchse Ihres Fernsehgerätes und stecken Sie es in die Antennenbuchse – II – des Recorders. Recorder und Fernsehgerät verbinden Verbinden Sie mit dem beigepackten Anten[...]

  • Página 10

    Ķ 9 2. Anschließen und Einstellen Batterien in die Fernbedienung einlegen Die zwei Ebenen der Fernbedienung AV/CV TRACKING PROGRAM 2 3 1 5 4 8 9 7 0 SAT 6 EW/ED SET ɠ OK CL CHECK AUTO ļ Ļ ON/OFF TIM ER RECORD TV AV Ǽ Ļ ļ + – PROGRAM ɚ ɫ Hi-Fi COUNT 0000 LP ɺ Ǽ V S-VHS ı RP 35 AV/CV TRACKING PROGRAM 2 3 1 5 4 8 9 7 0 SAT 6 EW/ED SET ?[...]

  • Página 11

    Ķ 10 2. Anschließen und Einstellen Fernsehgerät auf den Recorder abstimmen Ihr Fernsehgerät empfängt auf bestimmten Kanälen die Pro- gramme verschiedener Sender. Auch Ihr Recorder sendet auf einem solchen Kanal (UHF- Bereich, zwischen Kanal 30 und 40 + 2 Kanäle), auf den Sie jetzt Ihr Fernsehgerät einstellen müssen. Damit Sie diesen Kanal [...]

  • Página 12

    Ķ 11 2. Anschließen und Einstellen Bildqualität verbessern Wenn sich auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes Schlan- genlinien zeigen, ist der eingestellte Kanal mit einem Fernseh- Programm belegt. In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor : Taste “ Ǽ am Recorder drücken. Am Fernsehgerät – im UHF-Bereich, zwischen Kanal 30 und 40 + 2 Kanäle [...]

  • Página 13

    Ķ 12 2. Anschließen und Einstellen GRUNDIG Benutzerführung am Bildschirm des Fernsehgerätes ... ... bietet den Dialog zwischen Ihnen und Ihrem Recorder. Viele Funktionen, die Sie mit der Fernbedienung anwählen, beantwortet der Recorder mit Info-Tafeln und Dialogzeilen am Bildschirm Ihres Fernsehgerätes. Tastensymbole der Fernbedienung und Dia[...]

  • Página 14

    Ķ 13 2. Anschließen und Einstellen Fernseh-Programme einstellen Die Fernsehanstalten senden Ihre Programme durch Fernseh- sender auf verschiedenen Frequenzen/Kanälen. Ihr Recorder hat dafür ein eigenes Empfangsteil. Damit kann er – unabhängig vom Fernsehgerät – die Fernseh-Programme empfangen und aufzeichnen. Vorher müssen Sie die Kanäl[...]

  • Página 15

    Ķ 14 2. Anschließen und Einstellen Fernseh-Programme einstellen, mit dem Suchlauf-Speicher -System (A TS euro plus) Vorbereiten Fernsehgerät einschalten. Am Fernsehgerät den Programmplatz für den Videorecorder wählen (AV-Programmplatz). Sie können das Einstellen am Bildschirm kontrollieren. Zweite Ebene der Fernbedienung herausziehen. AV/CV [...]

  • Página 16

    2. Anschließen und Einstellen Fernseh-Programme einstellen Ķ 15 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen Durch "Land" wählen legen Sie ein wei- teres Merkmal für den ATS euro plus- Suchlauf und damit für das Sortieren der Fernseh-Programme fest. Sie können zwischen[...]

  • Página 17

    2. Anschließen und Einstellen Ķ 16 Änderungen und Ergänzungen für die Programmplätze In diesem Kapitel finden Sie, wie Sie ... … die Reihenfolge der Fernseh-Programme ändern (siehe Pkt. 1) ; … die Sender-Kurzbezeichnungen, Videotext-Seitennummer und Untertitel-Seitennummer eingeben – wenn diese von der Sendeanstalt nicht vorgegeben wur[...]

  • Página 18

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen . . . Ķ 17 ŁŁ Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen d) Neuen Programmplatz anwählen W oder Q , Die Daten des markierten Programmplat- zes werden an den neuen Programm- platz geschoben. Tasten so oft drücken, bis d[...]

  • Página 19

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … Ķ 18 2. Daten eingeben a) »Sender-Tabelle« anwählen ø 4 3 GRUNDIG TEXT -PROGRAMMING Der gewählte Programmplatz, im Bei- spiel 1, ist blau unterlegt. Wenn Sie die Sender-Kurzbezeich- nung für Satelliten-Programme ein- geben wollen, drücken Sie die Taste u , die Tafel »Sender-Ta[...]

  • Página 20

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … Ķ 19 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen e) Videotext-Seitennummer bestätigen oder neu eingeben (dreistellig) 1 ... 0 OO f) Untertitel-Seitennummer bestätigen oder neu eingeben (dreistellig) 1 ... 0 OO d) Send[...]

  • Página 21

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … Ķ 20 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen 3. Bild feinabstimmen (wenn notwendig) a) »Sender-Tabelle« anwählen ø 4 3 Diese Korrektur müssen Sie nur durch- führen, wenn die Bildqualität schlecht ist. Der gew[...]

  • Página 22

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … Ķ 21 4. Daten eines Programmplatzes löschen – wenn diese nicht benötigt werden a) »Sender-Tabelle« anwählen ø 4 3 Der gewählte Programmplatz, im Bei- spiel 1, ist blau unterlegt. b) Programmplatz wählen W oder Q Tasten so oft drücken, bis der ge- wünschte Programmplatz &qu[...]

  • Página 23

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … Ķ 22 ŁŁ Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen 5. Programmplatz für einen externen Decoder aktivieren a) »Sender-Tabelle« anwählen ø 4 3 Tasten so oft drücken, bis der ge- wünschte Programmplatz "blau[...]

  • Página 24

    2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen . . . Ķ 23 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen 6. SECAM-Farbnorm aktivieren a) »Sender-Tabelle« anwählen ø 4 3 Diese Einstellung ist notwendig, wenn der Recorder ein Fernseh-Programm mit dieser Farbnorm empfäng[...]

  • Página 25

    Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung In der Anzeige am Recorder sehen Sie Erläuterungen Ķ 24 2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … Der Suchlauf sucht das "neue" Fernseh- Programm. Das Symbol » 0 0 « zeigt die Suche an. Wurde nicht das gewünschte Fernseh- Programm gefunden, starten Sie den Suchlauf ern[...]

  • Página 26

    Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung In der Anzeige am Recorder sehen Sie Erläuterungen Ķ 25 2. Anschließen und Einstellen Änderungen und Ergänzungen … c) Fernseh-Programm speichern , O , d) Programmplatz wählen PROGRAM W oder Q , e) Programmplatz speichern , O , Wählen Sie einen freien Programm- platz. Im Beispiel Programmplatz » [...]

  • Página 27

    Ķ 26 2. Anschließen und Einstellen Sprache der Benutzerführung wählen Wollen Sie die Sprache der Benutzerführung ändern, gehen Sie nach dem Beispiel vor. Diese Änderung hat keinen Einfluß auf die Einstellung der Fernseh-Programme mit dem ATS euro plus-Suchlauf. Vorbereiten Fernsehgerät einschalten. Am Fernsehgerät den Programmplatz für d[...]

  • Página 28

    Ķ 27 3. Die Cassette Cassette einschieben Cassette – mit dem Fenster nach oben, Beschriftung lesbar – soweit in das Cassettenfach schieben, bis sie automatisch eingezogen wird. Cassetten-Spielzeit Der Recorder mißt nach dem Einschieben der Cassette die Bandzeit (Anzeige » ATTS «) und zeigt bei Stunden-Cassetten die Gesamtspielzeit in Stunde[...]

  • Página 29

    4. Wiedergabe Die Wiedergabe auf einen Blick Diese Funktionen können Sie mit den Tasten an der Fernbe- dienung oder am Videorecorder ausführen. Rechte Klappe am Recorder öffnen. Bespielte Cassette in das Cassettenfach schieben. Sie wird automatisch eingezogen. Der Recorder stellt jetzt die Band- länge (Anzeige » ATTS «) fest. AV/CV TRACKING P[...]

  • Página 30

    4. Wiedergabe allgemein Ķ 29 Bild-/ T onqualität optimieren Automatisch (Auto T racking) Nach dem Einschieben der Cassette und dem Starten der Wiedergabe stimmt der Recorder automatisch auf beste Bild- qualität ab (Auto Tracking). Während der Abstimmung erscheint am Recorder die Anzeige: » AUTO-TRACKING « und die Bild-/Tonqualität kann sich [...]

  • Página 31

    Ķ 30 Dieser Recorder ist mit zahlreichen Wiedergabe-Komfort- funktionen ausgestattet. Diese Komfortfunktionen lassen sich mit der Jog-Drehschei- be (Innendrehscheibe) und dem Shuttle-Ring (Außenring) an der Vorderseite des Recorders bequem und problemlos ein- stellen. Benutzerfreundlich und sehr hilfreich sind diese Komfort- funktionen, wenn Sie [...]

  • Página 32

    Ķ 31 4. Wiedergabe Komfortfunktionen mit dem Jog-Shuttle Standbilder schrittweise fortschalten, vorwärts oder rückwärts* Während der Wiedergabe Taste K drücken (Wiedergabe- Pause). Durch Drehen der Jog-Drehscheibe können Sie sich die vor- herigen bzw. folgenden Standbilder einzeln ansehen (siehe Abbildung). Am Recorder erscheint die Anzeige:[...]

  • Página 33

    Ķ 32 Band umspulen Taste ` drücken. Am Bandanfang bzw. -ende schaltet der Recorder auf Stopp. Umspulen mit Taste ` beenden. Eine bestimmte Bandstelle finden/ Ziellauf (GO TO-Funktion) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Band automatisch an eine bestimmte Bandstelle zu spulen. Dafür gibt es zwei Möglichkeiten: durch Eingeben der Spielzeit o[...]

  • Página 34

    Ķ 33 6. Aufnahme sofort Die Aufnahme auf einen Blick Diese Funktionen können Sie mit den Tasten an der Fernbe- dienung oder am Videorecorder ausführen. Rechte Klappe am Recorder öffnen Cassette mit ausreichender Spieldauer in das Cassettenfach schieben, Löschsicherung beachten. Die Cassette wird auto- matisch eingezogen. Der Recorder stellt je[...]

  • Página 35

    Ķ 34 6. Aufnahme sofort Vorbereiten Fernsehgerät einschalten. Am Fernsehgerät den Programmplatz für den Videorecorder wählen (AV-Programmplatz), dient als Kontrollmonitor. Cassette mit ausreichender Spieldauer einschieben, Lösch- sicherung beachten. Programmplatz wählen – direkt Fernseh-Programm von der Antenne/Kabelanlage Gewünschtes Fer[...]

  • Página 36

    Ķ 35 6. Aufnahme sofort Stoppzeit eingeben Zum Eingeben der Stoppzeit haben Sie 2 Möglichkeiten: Minutengenaues Eingeben; Eingeben in 30-min.-Schritten. Minutengenaues Eingeben der Stoppzeit Gewünschte Stoppzeit mit den Ziffern-Tasten 1 ... 0 vier- stellig eingeben und mit Taste ¶ OK bestätigen. In der Anzeige wird die Restspielzeit, danach di[...]

  • Página 37

    Ķ 36 Besonderheiten der T onaufnahme Die verschiedenen T onspuren des Recorders Ihr Recorder hat zwei verschiedene Aufzeichnungs- und Wie- dergabesysteme für den Ton. Die HiFi- oder Schrägspur, für Stereo- und Zweiton-Aufzeich- nungen. Die Mono- oder Längsspur, für die Tonwiedergabe auf Stan- dard-VHS-Recordern und zum Nachvertonen. Fernseh-S[...]

  • Página 38

    Ķ 37 6. Aufnahme sofort Untertitel aufnehmen Bestimmte Sendungen sind mit Untertiteln für Hörgeschädig- te versehen. Die Seitennummern (zum Beispiel Seite 150) dieser Untertitel erfahren Sie in der Ansage vor diesen Sen- dungen und in den Videotext-Seiten »INHALT«, »INDEX«, »ÜBERSICHT«, von A-Z, unter dem Buchstaben U (Unter- titel). Die[...]

  • Página 39

    Ķ 38 7. Aufnahme programmieren die vier Varianten Der Recorder kann so programmiert werden, daß er zu einer späteren Zeit aufzeichnet. Sie können vorprogrammieren: Acht Sendungen innerhalb von 31 Tagen, Sendungen täglich oder wöchentlich zur gleichen Zeit, mit oder ohne VPS/PDC-Steuerung, mit Standard- oder Langspielzeit. Hinweise zur Aufnahm[...]

  • Página 40

    Ķ 39 7. Aufnahme programmieren VPS/PDC – Das Video-Programm-System Die Steuerung durch VPS/PDC garantiert bei der Aufnahme- Programmierung immer die vollständige Aufzeichnung Ihrer Wunschsendung. Fehlaufzeichnungen bei Programmverschiebungen gibt es nicht mehr. Hinweise zur Aufnahme-Programmierung mit VPS/PDC Viele Fernsehanstalten strahlen ein[...]

  • Página 41

    Ķ 40 7. Aufnahme programmieren Aufnahme-Daten in die Fernbedienung eingeben, Variante 1 Mit dieser Variante lernen Sie die herkömmliche Art des Pro- grammierens kennen. Sie geben die Daten der gewünschten Sendung in die Fernbe- dienung ein, die Anzeige der Fernbedienung führt Sie dabei Schritt für Schritt. Die jeweilige Anzeige fordert Sie auf[...]

  • Página 42

    Ķ 41 7. Aufnahme programmieren Variante 1 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Erläuterungen In der Anzeige der Fernbedienung erscheint 2. Fernseh-Programm ein- oder zweistellig eingeben oder 1 ... 0 ¶ OK , Im Beispiel das 1. Programm. » TD « (TO DAY) erscheint für das "heutige" Datum. Die Eingaben für andere Signal- quellen[...]

  • Página 43

    Ķ 42 7. Aufnahme programmieren Variante 1 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen 6. Langspiel-Aufnahme oder a) ja b) nein w Wenn die Aufnahme ohne VPS/PDC- Steuerung durchgeführt werden soll, muß das VPS/PDC-Signal gelöscht werden. 5. VPS/PDC-Signal oder a) bestätigen b) l?[...]

  • Página 44

    Ķ 43 7. Aufnahme programmieren Variante 1 Weitere Funktionen für die V ariante 1 Die gezeigten Möglichkeiten werden anstatt der Eingabe auf der Seite 41 Pkt. 2 und Pkt. 3 gewählt. 2. Weitere Signalquellen eingeben ode r oder oder b) Fernseh-Programm vom c) Aufnahme von externen d) Aufnahme von externer e) Aufnahme von der HiFi- Satelliten-Empf?[...]

  • Página 45

    Ķ 44 Nach dem Programmieren ... ... übernimmt der Recorder die Daten der Fernbedienung. Der Recorder ist in Aufnahmebereitschaft, die Lauffunktions- Tasten sind ab jetzt verriegelt. Kurzzeitig erscheint in der Anzeige des Recorders die restli- che Spielzeit des Bandes (Ausnahme : bei täglichen oder wöchentlichen Aufnahmen zur gleichen Zeit). Da[...]

  • Página 46

    Ķ 45 ŁŁ 7. Aufnahme programmieren Schnellprogrammierung mit den Videotext- Seiten der Sendeanstalten, Variante 2 Vorbereiten Fernsehgerät einschalten. Am Fernsehgerät den Programmplatz für den Videorecorder wählen (dient als Kontrollmonitor bei der Dateneingabe). Programmierbeispiel AV/CV TRAC KING PROGRAM 2 3 1 5 4 8 9 7 0 SAT 6 EW /E D SET[...]

  • Página 47

    Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernseh- gerätes sehen Sie Erläuterungen Ķ 46 7. Aufnahme programmieren Variante 2 ŁŁ 3. Sendung wählen W . . . W Taste W so oft drücken, bis der Cur- sor ? neben der Uhrzeit der gewünsch- ten Sendung steht. 4. Sendung bestätigen O Timer 1 ist vollständig programmiert. D[...]

  • Página 48

    Ķ 47 7. Aufnahme programmieren Variante 2 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernseh- gerätes sehen Sie Erläuterungen 6. Die nächste Sendung programmieren oder a) mit VPT b) manuell Setzen Sie die Bedienung bei Pkt. 3, Seite 50 fort. Wiederholen Sie die Bedie- nung ab Pkt. 1, Seite 45. Änderungen und Ergänzun[...]

  • Página 49

    Ķ 48 Mögliche Meldungen in der Dialogzeile Wenn die »Restspielzeit« negativ (–) und rot markiert ist, dann wurde eine Cassette mit zu geringer Spieldauer einge- legt, oder die Summe aller TIMER-Aufnahmezeiten ist zu groß. Erscheint anstatt der »Restspielzeit« die Einblendung »Aufnahmedauer« ... ... befindet sich keine Cassette im Gerät;[...]

  • Página 50

    Ķ 49 7. Aufnahme programmieren ŁŁ GRUNDIG TEXT -PROGRAMMING Programmieren mit der Fernbedienung, der Benutzerführung am Bildschirm und manueller Dateneingabe, Variante 3 Vorbereiten Fernsehgerät einschalten. Am Fernsehgerät den AV-Programmplatz für den Videorecor- der wählen (dient als Kontrollmonitor). Zweite Ebene der Fernbedienung heraus[...]

  • Página 51

    Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernseh- gerätes sehen Sie Erläuterungen Ķ 50 3. Neue Aufnahme programmieren “ (blau) Ein blauer Cursor markiert den Timer 1, ein schwarzer Cursor ? steht an der ersten Stelle von »Prog.«. Sind bei den Eingaben der Pkt. 4 bis Pkt. 8 Korrekturen notwendig, kön- nen Sie den [...]

  • Página 52

    Ķ 51 7. Aufnahme programmieren Variante 3 ŁŁ 5. Datum bestätigen oder eingeben oder oder oder a) Für Aufnahmen am b) Für Aufnahmen an c) Für wöchentliche Aufnahmen d) Für tägliche Aufnahmen gleichen Tag, anderen Tagen zur gleichen Zeit. zur gleichen Zeit. aktuellen Tag gewünschten Tag bestätigen. zweistellig eingeben. Tageszahl des Datu[...]

  • Página 53

    Ķ 52 7. Aufnahme programmieren Variante 3 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen 8. Weitere Funktionen und/oder a) VPS/PDC löschen b) Langspielzeit wählen Wenn Sendungen ohne VPS/ Wenn die Spielzeit der Cassette PDC-Steuerung programmiert verdoppelt werden soll. werden. “ ([...]

  • Página 54

    Ķ 53 7. Aufnahme programmieren Variante 3 Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen Ein blauer Cursor markiert den Timer 2, ein schwarzer Cursor ? steht an der ersten Stelle von »Prog.«. Änderungen und Ergänzungen der Aufnahme Daten (notwendig für Pkt. 10 des Programmierbeisp[...]

  • Página 55

    Ķ 54 7. Aufnahme programmieren Variante 3 Mögliche Meldungen in der Dialogzeile Wenn die »Restspielzeit« negativ (–) und rot markiert ist, dann wurde eine Cassette mit zu geringer Spieldauer einge- legt, oder die Summe aller TIMER-Aufnahmezeiten ist zu groß. Erscheint anstatt der »Restspielzeit« die Einblendung »Aufnahmedauer« ... ... be[...]

  • Página 56

    7. Aufnahme programmieren Ķ 55 Programmieren mit den T asten am Recorder und dessen Anzeige, Variante 4 Vorbereiten Cassette mit ausreichender Spieldauer einschieben, Lösch- sicherung beachten. Linke Klappe des Recorders öffnen. MIC L R AUDIO IN VIDEO IN / CV y MAN DUBBING INSERT RECORD LEVEL S - VHS y OK CL SET CHECK EW/ED ON/OFF TIMER Drücken[...]

  • Página 57

    7. Aufnahme programmieren Variante 4 Drücken Sie diese Tasten am Recorder In der Anzeige am Recorder sehen Sie Erläuterungen Ķ 56 3. Datum ... oder a) aktuelles Datum bestätigen ¢ OK . 4. Startzeit eingeben Stunden (0 bis 23) S oder A ¢ OK . Minuten (0 bis 59) S oder A ¢ OK . Startzeit ist der Beginn der Sendung, im Beispiel 20:00 Uhr. ŁŁ [...]

  • Página 58

    7. Aufnahme programmieren Variante 4 Ķ 57 Drücken Sie diese Tasten am Recorder In der Anzeige am Recorder sehen Sie Erläuterungen Alle Daten sind im Recorder enthalten, kurzzeitig wird die Restspielzeit ange- zeigt. Die Anzeige erscheint. Der Recorder ist in Aufnahmebereit- schaft, die Lauffunktionstasten sind ab jetzt verriegelt. Nach diesem Be[...]

  • Página 59

    7. Aufnahme programmieren Variante 4 Nach dem Programmieren ... ... erscheint kurzzeitig in der Anzeige des Recorders die restli- che Spielzeit des Bandes. Danach erscheint der Programmplatz mit Sender-Kurzbe- zeichnung, die Einschaltzeit und die Ausschaltzeit des zeitlich ersten TIMER-Platzes. Mögliche Anzeigen am Recorder Erscheint in der Anzeig[...]

  • Página 60

    8. Sonderfunktionen Ķ 59 ŁŁ Titelzeilen erstellen Sie können eigene Titelzeilen erstellen, zum Beispiel für Ihren Urlaubsfilm. Der Urlaubsfilm wird von einen zweiten Recorder oder Camera- Recorder in Ihren Recorder eingespielt, die Titel erstellen Sie mit der Fernbedienung und Ihrem Recorder. Anschließend werden beide Signale zusammen aufgeze[...]

  • Página 61

    Ķ 60 8. Sonderfunktionen Titelzeilen erstellen Drücken Sie diese Tasten der Fernbedienung Auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgerätes sehen Sie Erläuterungen Bei »normaler« Schrifthöhe können Sie mit Taste “ (grün) die obere oder untere Zeile im Titelfeld wählen. Ein Cursor markiert die obere Zeile ( ʺ ) oder die untere Zeile ( ɶ ). Pro Z[...]

  • Página 62

    8. Sonderfunktionen Ķ 61 Videotext-Betrieb mit diesem Recorder Videotext ist ein kostenloser Service der Sendeanstalten, der mit dem Fernsehsignal geliefert, vom Recorder verarbeitet und auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes sichtbar wird. Videotext besteht aus einer großen Anzahl von Text-Seiten, zum Beispiel Nachrichten aus Sport und Politik, [...]

  • Página 63

    8. Sonderfunktionen Videotext-Betrieb FLOF-text-Betrieb Sie werden durch verschiedene Farben, die in einer Info-Zeile am unteren Rand des Bildschirmes erscheinen, geführt. Diese Farben sind bestimmten Themen oder Seiten zugeord- net. Sie können dann diese Themen/Seiten mit Hilfe der ent- sprechenden farbigen Tasten “ (rot, gelb, grün oder blau[...]

  • Página 64

    8. Sonderfunktionen Ķ 63 Betrieb mit einem zweiten Recorder Überspielen Programmplatz für den zweiten Recorder anwählen, dazu die Taste a so oft drücken, bis » A2 « in der Anzeige des Auf- nahme-Recorders erscheint. Am Wiedergabe-Recorder die Wiedergabe starten, gleichzei- tig beide Tasten M RECORD ; der Fernbedienung drücken, oder die Tast[...]

  • Página 65

    8. Sonderfunktionen Ķ 64 Den Recorder auf Aufnahme-Pause schalten, dazu beide Tasten M; drücken. Anzeige am Recorder: » ● ll «. Jog-Drehscheibe (Innendrehscheibe) nach links oder rechts drehen, bis » CV « in der Anzeige des Recorders erscheint. Im Wiedergabebetrieb des Camera-Recorders den gewünsch- ten Szenenanfang suchen. Der Ton wird au[...]

  • Página 66

    8. Sonderfunktionen Ķ 65 Nachträgliches Einfügen neuer Aufnahmen (Insert-Schnitt) Sie können in vorhandene Aufnahmen nachträglich neue Auf- nahmen einfügen, zum Beispiel bestimmte Szenen, die von externen Bild-/Tonquellen wiedergegeben werden. Vorbereiten Suchen Sie bei Wiedergabe oder Bildsuchlauf die Bandstelle, an der die einzufügende Auf[...]

  • Página 67

    8. Sonderfunktionen Nachträgliches Einfügen neuer Aufnahmen Ķ 66 Programmquelle wählen Drehen Sie die Jog-Drehscheibe nach links oder rechts, bis die gewünschte Anzeige am Recorder erscheint : I ... 6O = Programmplätze der Fernsehsender; AI / A2 = Bild-/Tonquelle an Buchse EURO-AV A 1 oder A2 ; CU = Bild-/Tonquelle an den Buchsen L AUDIO IN R[...]

  • Página 68

    8. Sonderfunktionen Ķ 67 Der Recorder als HiFi-T onbandgerät Ihr Recorder hat zwei verschiedene Aufzeichnungs- und Wie- dergabesysteme für den Ton: die HiFi-(Schräg)-Spur, für Stereo- und Zweiton-Aufzeichnungen. Deshalb läßt sich dieser Videorecorder auch als HiFi-Ton- bandgerät verwenden, mit dem Sie den HiFi-Ton in absoluter Top-Qualität[...]

  • Página 69

    8. Sonderfunktionen Der Recorder als HiFi-T onbandgerät T on-Aufnahme-Pause Taste K drücken. T on-Aufnahme fortsetzen Taste K drücken. T on-Aufnahme beenden Taste ` drücken. HiFi-T onwiedergabe Wiedergabe starten, dazu Taste J drücken. T onspur wählen Bei der Wiedergabe von Cassetten, die mit Stereo- oder Zwei- ton-Sendungen bespielt wurden, [...]

  • Página 70

    8. Sonderfunktionen Ķ 69 Nachvertonen (Dubbing) Sie können eine Bildaufzeichnung nachträglich neu vertonen. DECODER A2 H L H L ń ń EURO-A V A1 L R AUDIO L R Ǽ MIC L R AUDIO IN VIDEO IN / CV y MAN DUBBING INSERT RECORD LEVEL S - VHS y OK CL SET CHECK EW/ED ON/OFF TIMER LR A UDIO IN Anschließen HiFi-Anlage mit handelsüblichem Cinchkabel an di[...]

  • Página 71

    8. Sonderfunktionen Nachvertonen (Dubbing) Vorbereiten Bespielte Cassette in den Recorder schieben. Programmquelle wählen Die Jog-Drehscheibe nach links oder rechts drehen, bis die gewünschte Anzeige am Recorder erscheint: HI = Tonquelle an den AUDIO-Buchsen an der Rückseite des Recorders, oder CV = Tonquelle an den AUDIO-Buchsen an der Vorder- [...]

  • Página 72

    Ķ 71 8. Sonderfunktionen Betrieb mit einem GRUNDIG Satelliten-Empfänger Bedienung Fernsehgerät und Satelliten-Empfänger einschalten. Das Netzkabel des Videorecorders wieder in die Netzsteck- dose stecken. Die Aufnahme von Satelliten-Sendungen ist auf Seite 34 beschrieben. Die Aufnahme-Programmierung für Satelliten-Sendungen ist in den Programm[...]

  • Página 73

    Ķ 72 8. Sonderfunktionen Uhrzeit und Datum kontrollieren/einstellen Automatisch Die Uhrzeit wird bei Videotext-Betrieb mit Programmplatz 1 automatisch aktualisiert. Manuell V orber eiten Fernsehgerät einschalten. Am Fernsehgerät den AV-Programmplatz für den Videorecor- der wählen (dient als Kontrollmonitor). Zweite Ebene der Fernbedienung hera[...]

  • Página 74

    Ķ 73 8. Sonderfunktionen Die Dauerlauf-Funktionen des Recorders Ihr Recorder kann: Ständig von verschiedenen Signalquellen aufzeichnen, zum Beispiel vom Fernseh-Programm oder von Geräten, die an den entsprechenden Buchsen angeschlossen sind. Ständig wiedergeben. Dauerlauf-Funktion vorbereiten Für Dauerlauf-Aufnahme Cassette mit ausreichender S[...]

  • Página 75

    Das Zahlenschloß Ihr Recorder besitzt ein elektronisches Zahlenschloß. Damit lassen sich alle Funktionen verriegeln. Selbst eine Cas- sette, die nachträglich eingeschoben wird, muß im Recorder bleiben, bis Sie ihn wieder entriegeln. Verriegeln und Entriegeln geht ganz einfach mit einer ein- bis vierstelligen Kennzahl. Tragen Sie diese persönli[...]

  • Página 76

    Ķ 75 8. Sonderfunktionen Fernbedienen anderer GRUNDIG Videorecorder Mit dieser Fernbedienung können Sie verschiedene GRUNDIG-Videorecorder unabhängig voneinander bedienen. Ihren GV 460 und einen zweiten Videorecorder der Serie VS 600 bis VS 900 und ab dem GV 200. Dazu muß der jeweilige Recorder angepaßt werden. Videoebene wählen Schalter in S[...]

  • Página 77

    Ķ 76 Fernsehgerät fernbedienen Mit dieser Video-Fernbedienung RP 35 können Sie auch GRUNDIG-Farbfernsehgeräte ab der Fernbedienung TP 590 bedienen. Vorbereiten Fernsehgerät mit Netztaste einschalten. Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät. Pr o grammwahl Mit den Tasten ¢ Ļ PROGRAM ¢ ļ können die Programmplätze schrittweise v[...]

  • Página 78

    Ķ 77 9. Wissenswertes ŁŁ Die Fernbedienung auf einen Blick Auf dieser und der nächsten Seite sind die Tasten der Fernbe- dienung kurz erklärt. Die Bedienung entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Kapitel dieser Bedienungsanleitung. 1 ... 0 –––––––– Ziffern-Tasten für verschiedene Einga- ben. u –––––––––––– [...]

  • Página 79

    Ķ 78 9. Wissenswertes Die Fernbedienung auf einen Blick ¶ HIFI ––––––––––– Wählt das Tonsignal an den Buchsen AUDIO ň LR für die Aufnahme bzw. die Aufnahme-Programmierung. w ––––––––––– Schaltet auf Langspiel-Betrieb und wieder zurück auf Standardspiel- Betrieb. o ––––––––––– S[...]

  • Página 80

    Ķ 79 9. Wissenswertes Stichwortverzeichnis A Ändern von Uhrzeit und Datum ………………………… 72 Anschließen ……………………………………………… 8 Anzeige der Gesamtspielzeit …………………………… 27 APF-System (Automatischer Programm Finder) ……… 32 Assemble-Schnitt (Aufzeichnungen nahtlos aneinand[...]

  • Página 81

    Ķ 80 E Eingabe der Gesamtspielzeit …………………………… 27 Einzelne Daten eines TIMER-Platzes ändern ……… 48, 54 Einzelbildfortschaltung ………………………………… 31 F Fernbedienen anderer GRUNDIG-Videorecorder ……… 75 Fernbedienung auf einen Blick ………………………… 77 Fernsehgerät auf den Record[...]

  • Página 82

    U Überspielen …………………………………………… 63 Uhrzeit und Datum abfragen und ändern ……………… 72 Umschalten auf fünfstellige Bandanzeige ……………… 27 Umspulfunktionen ……………………………… 28, 32, 33 Unterbrechen der Aufnahmebereitschaft …… 44, 48, 54, 58 Untertitel aufnehmen ………?[...]

  • Página 83

    9. Wissenswertes Ķ 82 Störungen selbst beheben Nicht jede Bild- und Tonstörung muß auf einen Defekt Ihres Recorders zurückführen. Störung Ursache Abhilfe Keine Uhranzeige am Recorder/ Netzstecker gezogen oder schlechter Netzstecker einstecken oder andere Cassette wird nicht eingezogen. Kontakt. Steckdose verwenden. Recorder läßt sich nicht[...]

  • Página 84

    9. Wissenswertes Ķ 83 T echnische Daten Dieser Videorecorder entspricht den Sicherheitsbestimmungen nach VDE 0860 und somit den internationalen Sicherheitsvorschriften IEC 65 bzw. CEE 1. Auf keinen Fall dürfen Sie den Recorder öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, übernimmt der Hersteller keine Garantie. FS-Norm: [...]

  • Página 85

    Ser vice Ķ 84 GRUNDIG Germany GRUNDIG Europe 13509 GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e Berlin 0 30/4 38 03-21 GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 Mannheim 06 21/33 76-70 68167 GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 Nürnberg 09 11/7 03-0 90471 GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 Köln 0 22 34/95 81-2 51 50858 GRU[...]