Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Haier C2FE836CBJ
17 páginas 3.56 mb -
Refrigerator
Haier HR-62W
11 páginas 0.72 mb -
Refrigerator
Haier HRF-350ME
10 páginas 0.71 mb -
Refrigerator
Haier HRF-66ISA2
42 páginas 3.1 mb -
Refrigerator
Haier HW24WF10NG
44 páginas 0.97 mb -
Refrigerator
Haier JC-160DE
48 páginas 3.53 mb -
Refrigerator
Haier 382RS
13 páginas 2.55 mb -
Refrigerator
Haier ECR27W
38 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier C2FE632CWJ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier C2FE632CWJ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier C2FE632CWJ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier C2FE632CWJ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Haier C2FE632CWJ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier C2FE632CWJ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier C2FE632CWJ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier C2FE632CWJ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier C2FE632CWJ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier C2FE632CWJ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier C2FE632CWJ, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier C2FE632CWJ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier C2FE632CWJ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
2 INDEX Cautions ....... .................................... ................................... .................................. ....... ...... ...................... 3 Before Use ................... ............................ ...................................... ................................. [...]
-
Página 4
3 CAUTIONS Before using the applia nce for the first time Intended use: This appliance has been designed exclusively for use in dry ‐ inte rior households. Every other use is improper and may lead to injuries[...]
-
Página 5
4 CAUTIONS (grounde d/eart hed) so cket. Never cut off or dismount the thir d ?[...]
-
Página 6
5 CAUTIONS 2 Do not use a hair dryer to dr y the inside of the refrigerator. Do not pl ace lighted candl es in the refrige rator to remov e odors . 2 Do not spray volatile materials such as insecticide on ?[...]
-
Página 7
6 CAUTIONS Do not place the f ood to o near to the inn er wall s. Do no t store f ood s with high moist ure conte n t touching the inner walls. Otherwise the food may freeze to the walls. Plac e foo[...]
-
Página 8
7 CAUTIONS Do not ke ep the door of th e applia nce open fo r to o long wh en putting f ood in or taking food out . The short er time, for which the door is open , th e les s ice will form in th[...]
-
Página 9
8 CAUTIONS Important The wires in the mains lead on a TV are colour coded in accordance with the following code. Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Double insulated applian ces ?[...]
-
Página 10
9 BEFORE USE Description This diagram may be slightly different fr om the layout of th e refri gerat or you have just purchased . *C2FE632CWJ/C2FE632CSJ BEFORE USE [...]
-
Página 11
10 BEFORE USE Placing Env ironment Leveling the cabinet. The refri gera tor shoul d be placed on a flat and solid surface. If the refrig erator is placed on an uneven surface, flat strong an d fire ‐ resis[...]
-
Página 12
11 BEFORE USE Preparation prio r to use Remove all package pa rts Pleas e als o remove the foam base and th e adhesiv e tape fixing access ories. Check accompanying accessories and docume nts Check [...]
-
Página 13
12 FUNCTIONS Control Panel A1 A2 A3 B C D E F Fridge storage temperature setup Press A3 to set the refri gerator temperature. The refrigerator setting position sequences thro ugh “2” ‐ “3” ‐ “4” ‐ “5” ‐ “6” ‐ “7” ‐[...]
-
Página 14
13 FUNCTIONS Display Control The disp lay screen will turn off aut omatically 30 seconds after an operation is fin ish ed. It will be lit up by opening the d oor or pressin g any key . (Alarm doe s not [...]
-
Página 15
14 FUNCTIONS About the fridge storage compartment Pleas e put the f ood to be stored for short period or for daily consumption in the fridge storage compartment. Although the ave ra ge te mpe rat ure in [...]
-
Página 16
15 FUNCTIONS FUNCTIONS Recommended storage for va rio us food As cold air circulates inside the refrige rator, th ere is te mpera tur e difference insi de the fridge storage compartment. Diff ere nt foods shou ld be plac ed ?[...]
-
Página 17
16 FUNCTIONS Lamp in the fridg e storage compartment and its replacement Parameters of th e lamp: 12V max 2W. Th e lamp adopts LED as its ligh t source, featuring low energy cons u mption and long servic[...]
-
Página 18
17 MAINTENANCE Defrosting and cleaning Defrosting the freezer The fre ezer defros ts autom atically. No manua l op er at i on is neede d. Cleaning The refrig erator sh ould be cleaned regular ly to prevent bad stor[...]
-
Página 19
18 MAINTENANCE Measures on power interruption Even in sum mer, food ma y be stored in th e refrig erator for a few hours after a pow er inter ruption. If a power interruption occ urs, please call th e power[...]
-
Página 20
19 TROUBLE ‐ SHOOTING Before calling for se rvi ce, ple ase rea d the fo ll owing tro ubleshoo ting ta ble first. Th is can save bo th your time and mone y. The table con tai ns comm on pr oblems exce pt th ose caused [...]
-
Página 21
20 TROUBLE ‐ SHOOTING Too High Temperature Too high temperature in the fridge / freezer storage compartment 2 The door is opened too freque ntly or for too long each time. 2 Temperature is set too high. 2 The door is[...]
-
Página 22
21 AFTER ‐ SALE SERVICE If after checking the trou bl e ‐ shooting part, the pr oblem is no t sol ved. Pl eas e che ck the Warran ty Card include d in th e product. Identification an d se rial nu mber pla te If the [...]
-
Página 23
1 ELEMENTE Danke, dass Sie ein Haier ‐ Produkt gekauft haben Bitte lesen Sie diese Anleitung s o r gfältig, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen, die Ihnen dabe i helfen w[...]
-
Página 24
2 INHALTSVERZEICHNIS Warnhinweise........... ............................... ...................................... ................................. .. ............... ......... 3 Vor der Nutzung............ .................................. .................................... .........................[...]
-
Página 25
3 Warnhinweise Vor der erstmaligen Nutzung des Gerätes Die bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerä t ist ausschließlich für den Einsatz in trocken en Innen ‐ Haushalte konzipiert. Unter jeden anderen Ve rwendung, die in [...]
-
Página 26
4 Warnhinweise Folgendes vermeiden… Der Kühlschrank wird von einem 220 bis 240 V/50 Hz ‐ Stromversorgung betrieben. Verbinden Sie den Kühlschrank mit der korrekten Netzspa nnung. Schwan kunge n können dazu führen, dass [...]
-
Página 27
5 Warnhinweise Bewahren Sie nie Bier ‐ oder Getränkeflaschen im Ge frie rfach auf, da diese währ end des Gefrierens platzen werden. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktes Sonnenlicht oder an einen Platz, an [...]
-
Página 28
6 Warnhinweise Tipps für die Lagerung im Kühlschrank Heiße Speisen müssen auf Zimmertemperatur abgekühlt werde n, bevor Sie im Kühlschrank gelagert werden . Waschen oder reinigen Sie die Lebensmittel und wischen [...]
-
Página 29
7 Warnhinweise Heiße Speisen sollten nicht im Kühlschrank gelagert werden, bis diese auf Zimmertemperatur abgekühlt sind. In kleine Portionen geschnittene Speisen werden schneller gefrieren und lassen sich leichter auftauen [...]
-
Página 30
8 Vor der Nutzung Beschreibung Diese Abbildung kann sich vom Layout des von Ihnen gerade gekauften Kühlsc hranks leicht unterscheiden. *C2FE632CWJ[...]
-
Página 31
9 Vor der Nutzung Installationsumgebung Ausrichtung des Geräts. Der Kühlschrank sollte auf eine flache und feste Oberfläche gestellt werden. Wenn der Kühlschrank auf eine unebene Oberfläche gestellt wird, müssen flache, [...]
-
Página 32
10 Vor der Nutzung Vorbereitung vor der Verwendung Entfernen Sie alle Teile der Verpackung Bitte entfernen Sie auch den Schaumstoffsockel und das Klebeband, welches Zubehör fixiert. Überprüfen Sie beiliegende[...]
-
Página 33
11 Funktionen Bedienfeld A1 A2 A3 B C D E F Einstellen der Kühlschranktemperatur Drücken Sie A3, um die Kühlschranktemperatur einzustellen. Wechseln Sie die Kühlschrankeinstellungen zyklisch zwis chen “2” ‐ “3” ‐ “4” ‐ “5” ?[...]
-
Página 34
12 Funktionen Anzeigenkontrolle Das Display schaltet sich nach 30 Se kunden automatisch aus, nachdem ein Vorgang beendet wurde. Es wird beleuchtet, wenn die Tür geöffnet oder eine Taste gedrü ckt wird. (Der Alar[...]
-
Página 35
13 Funktionen Über das Kühlschrankfach Bitte legen Sie Speisen, die nur eine kurze Zeit gelagert werden oder für den täglichen Gebrauch gedacht sind, in den Kühlschrankbereich. ?[...]
-
Página 36
14 Funktionen Empfohlene Lagerung für verschiedene Speisen Da kalte Luft innerhalb des Kühlschranks zirkuliert gibt es eine n Temperaturunterschied innerhalb der Kühlschrankfächer. Ver schiedene Speisen sollten je nach Eigensc[...]
-
Página 37
15 Funktionen Leuchte im Kühlschrankfach und ihr Austausch Leuchtenparameter: 12 V max. 2 W. Die Leuchte fasst eine LED Lampe als Lichtquelle und verfügt über einen niedrig en Energieverbrauch sowie eine [...]
-
Página 38
16 Wartung Abtauen und reinigen Abtauen des Gefrierfachs Das Gefrierfach taut automatisch ab. Es ist keine ma nuelle Handlung nötig. Reinigung Der Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden, um die ?[...]
-
Página 39
17 Wartung Maßnahmen bei Stromunterbrechung Selbst im Sommer können Speisen nach einer Stromunterbrechu ng einige Stunden lang gelagert werden. Bitte rufen Sie den Stromversorger bei einer Stromunterbrechung an, um s[...]
-
Página 40
18 Wartung Versetzen des Kühlschranks Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks. Entfernen Sie alle Speisen. Sichern Sie die Fächer und das Gemüsef ach im Kühlschrankbereich sowie die Böden und anderen beweglich[...]
-
Página 41
19 Problembehebung Bitte lesen Sie zuerst diese Tabelle zur Problembehebung, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Die Tabelle beinhaltet häufige Probleme mit Ausnahme solcher, die[...]
-
Página 42
20 Problembehebung Zu hohe Temperatur Zu hohe Temperatur in Kühlschrank/Gefri erfach Die Tür wird zu oft oder zu lange geöffnet. Temperatur ist zu hoch eingestellt. Die Tür ist nich[...]
-
Página 43
21 Kundenservice Wenn nach Überprüfung des Abschnitts Problembehebung das Problem nicht gelöst ist, überprüfen Sie bitte die mit diesem Produkt gelieferte Garantiekarte. Identifikations ‐ un d Seriennummerschild Falls das[...]
-
Página 44
1 Merci d’avoir acheter un pr oduit Haier Veuillez lire ces instructions soigne usement avant d'empl oyer cet appareil. Les inst ructions contie nnent des informations importantes qui vous aider ont à tirer le meilleur parti de l'appareil, d’assurer une installation sûre et correcte, mais aussi d’optimiser l’emp loi et l[...]
-
Página 45
2 Avertissement................. ............... ........ ................ ........ ............. ................... ........ .......... ..... ......... .............. ................3 Avant emploi ...................... .......... ............. ................ ..... ................... ........... ............. ..... ........... .......[...]
-
Página 46
3 AVERTISSEMENTS Avant d'employer l'appareil pour la première fois Emploi prévu: cet appareil a été conçu exclusivement pour l'usage dans les ména ges secs à l’intérieur. Chaque autre emploi dans un endroit impropre peut prov oquer les dommages, par lequel la responsabilité du fabrica nt cessera. Choses à fair[...]
-
Página 47
4 AVERTISSEMENTS appareil électroménager. Il n’est pas recommand é de pl acer les matériaux qui exigent des températures strictes. Ne stocker pas ou n'emplo yer pas l'essence ou d' autres matériaux inflammables à proximité du réfrigérateur pour éviter un feu. Ne placer pas les articles instab les (obj[...]
-
Página 48
5 AVERTISSEMENTS CAUTIONS ouvrir ou fermer les portes de réfrigérateur seulem ent quand il n' y a aucun enfant se tenant dans la marge du mouvement de porte. Cet appareil n'est pas prév u à l'usage par les personn es (y compris les enfants) avec des capacités physiques,sensoriels o u mentaux réduites, ou[...]
-
Página 49
6 AVERTISSEMENTS CAUT Pour le radis, le navet et d'autres légum es sim ilaires, veuillez coup er leurs feuilles avant le stockage. Dégivrer les aliments gelés dans le compartiment de stocka ge de réfrigérateur. De cette façon vous pouvez employer les aliments gel és pour diminuer la température dans le compartiment et f[...]
-
Página 50
7 AVANT EMPLOI AVANT EMPLOI 三 CAUTIONS Descriptio n Ce schéma peut être un peu différent de la dispos ition du réfrigérateur que vous venez d’acheter. *C2FE632CWJ/C2FE632CSJ étagère Couvercle de boite de conservation fraiche Ma zone Etagère de bouteille du haut Boite scellée Tiroir de compartiment de[...]
-
Página 51
8 Environnement de placement Mise à niveau : Le réfrigérateur devrait être plac é sur une surface plate et solide. Si le réfrigérateur est placé sur une surface in égale , les matériaux forts, plats et résistants au feu doivent être employés. N'employer ja m ais les matériaux d'emballage en mouss e pour le socle.[...]
-
Página 52
9 Préparation avant emploi Enlever toutes les pièces d’ emballage Veuillez enlever également la base en mousse et les accessoires de fixation de ruban adhésif. Vérifier les accessoires et d ocuments accompagnants. Vérifier les articles à l'intérieur de la boîte d ’emballage par rapport à la liste de colisage. Veui llez si[...]
-
Página 53
10 Panneau de commande A1 A2 A3 B C D E F Configuration de la te mpérature du réfrigérate ur Appuyez sur le bouton A3 pou r configurer la température du réfrigérateur.Le système du r éfrigérateur passe alors en séquence les régl ages "2"-"3"-"4"-"5"-"6"-"7"-"8&q[...]
-
Página 54
11 Contrôles d’Affichage L’écran d’affichage s’étei ndra automatiquement 30 secondes après l a fin d’une opération. Il s’allumera en cas d’ouv erture de la porte ou en cas d’utilisation d’un b outon. (L’alarme ne peut pas allumer l’écran d’affichage) Alarme d'ouve rture de porte Lorsque la porte du réfrig[...]
-
Página 55
12 Au sujet du compartiment de stockag e de réfrigérateur Veuillez mettre la nourriture à stocker pour une courte période ou pour la consommation quotidienn e dans le com partiment de stockage de réfrigérateur. Bien que la température moyenne da ns la plupart des secteurs dans le compartiment de stockage de réfri gérateur puiss e ?[...]
-
Página 56
13 FONCTIONS Stockage recomman dé pour diverses nourritures L’air froid circule, donc provoq ue une différence de température da ns le frigidaire. Ainsi, les catégories de nourritures devraient être placées dans différe nts endroits selon leurs propriétés. 1. Oeufs, beurre, fromage et etc. 2. Boissons, nourriture mise en boî[...]
-
Página 57
14 FONCTIONS Lampe du réfrigérateur et p rocédure de remplacement Paramètres de la lampe : 12V maximum 2W. La lampe utilise un voyant LED, permettant ainsi un e consommation réduite et une durée de vie amélior ée. En cas d’anormalité ou de pr oblème, veuillez contacter le service après-vente. L'autoadhésif « OK» Le [...]
-
Página 58
15 MAINTENANCE Dégivrage et nettoyage Dégivrage du congéla teur Le congélateur dégivre autom atiquement. Aucune opération manuelle n' est nécessaire. Nettoyage Le réfrigérateur devrait être nettoyé régulièrement pour em pêcher les mauvai ses odeurs de nourritures stockées. Pour la sûreté, débrancher le fil élec t[...]
-
Página 59
16 Mesures sur la ruptu re d’électricité Même en été, la nourriture peut restée stockée dans le réfrigérateur pendant quelques heures, après la ruptur e d’électricité. Si une rupture d’ électricit é se produit, veuillez appeler la co mpagnie d’él ectricité pour se renseigner sur la durée de la rupture. Ne pas mettre[...]
-
Página 60
17 DEPANNAGE Avant d’appeler le service d’assistance, veuillez li re d' abord la table suivante de dépa nnage. Ceci peut épargner votre temps et votre argent. La table contient des prob lèmes communs excepté ceux provo qués par des défauts ou matériaux du réfrigérateur. Problèmes Causes Sol utions Operation de Réfrig[...]
-
Página 61
18 DEPANNAGE Température trop haute Trop haute température dans le compartiment de stockage de réfrigérateur/cong élateur La porte est ouverte trop fréquemment ou trop longtemps à chaque fois. La température est trop haute. La porte n'est pas fermée correctement. Le condensateur est sale. L'air chaud e[...]
-
Página 62
19 Service Après- V ente Si après la vérification de la pièce de d épannage, le pr oblème n'est pas résolu, veuillez vérifier la Carte de Garantie incluse dans le produit. Plaque d'identific ation et numéro de série Si l'appareil est défectueu x ou ne fonctionne pas, consulter le cha pitre de « Dépannage » au do[...]
-
Página 63
1 ELEMENTI Grazie per aver acquistato un prodotto Haier Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l 'appar ecchiatura. Le istruzioni contengono informazioni im portanti che consentiranno di ottenere il meglio[...]
-
Página 64
2 INDICE Avvertenze............... ............................... ................................... ................................ .... .................. .........3 Prima dell’utilizzo…….… ………………………………… …………………………………… ………………………?[...]
-
Página 65
3 Avvertenze Caut i on s Quando si utilizza l’apparecchiatura per la prima volta Utilizzo conforme: questa apparecchiatura è stata progettata escl usivamente per l’utilizzo in ambienti domestici asciutti. Ogni altro utilizzo [...]
-
Página 66
4 Avvertenze Cose da non fare... Il frigorifero funziona con una tensione di 220 ‐ 240 CA / 50 Hz. Se si collega il frigorifero a un voltaggio errato, le fluttuazioni possono impe dirne l’accensione, oppure dannegg[...]
-
Página 67
5 Avvertenze Per garantire l’isolamento elettrico del f rigorifero, non spruzzare o versare acqua durante la pulizia e non posizionare l’elettrodomestico in un’area umida o in un luogo dove possono esserci versamenti[...]
-
Página 68
6 Avvertenze Relativamente allo scomparto frigorifero Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere conservati nel frigorifero. Lavare o pulire gli alimenti e asciugare eventuali gocce[...]
-
Página 69
7 Avvertenze D'altra parte, conservare frutta acerba nel frigorifero per un certo periodo di tempo può favorirne la maturazione. Gli alimenti caldi non devono essere conservati nel f rigorifero fin quando non [...]
-
Página 70
8 Prima dell’utilizzo Descrizione Il presente diagramma potrebbe differire leggerme nte rispetto allo schema del frigorifero acquistato. *C2FE632CWJ/C2FE632CSJ [...]
-
Página 71
9 Prima dell’utilizzo Prima dell’utilizzo Ambiente operativo Mettere a livello il frigorifero. Il frigorifero deve essere posizionato su una superficie piana e solida. Se il frigorifero è posizionato su una superficie irr[...]
-
Página 72
10 Prima dell’utilizzo Preparazione prima dell’utilizzo Eliminare tutte le parti dell’imballaggio Rimuovere anche la base in polistirolo e il nastro adesivo che fissa gli accessori. Controllare gli accessori [...]
-
Página 73
11 Funzioni Pannello di controllo A1 A2 A3 B C D E F Impostazione della temperatura di conservazione del Frigorifero Premere A3 per impostare la temperatura del frigor ifero. Il frigorifero può essere impostato in seque nza at[...]
-
Página 74
12 Funzioni Allarme apertura porta Quando la porta del frigorifero è aperta, la luce interna si accende e il pannello di controllo si illumina. Dopo 3 minuti si attiverà l’allarme sonoro porta aperta. ?[...]
-
Página 75
13 Funzioni i Funzionamento dello scomparto frigorifero Nello scomparto frigorifero inserire gli alimenti che devono essere conservati per un breve periodo di tempo o per il consumo giornaliero. Sebbene la temperatura media ?[...]
-
Página 76
14 Funzioni Periodo di conservazione consigliato per i diversi alimenti Dal momento che l’aria fredda circola all’ interno del frigorifero, c’è una differenza di temperatura tra i diversi scomparti del frigorifero. Alim[...]
-
Página 77
15 Funzioni Lampadina del compartimento frigorifero e sua sostituzione Parametri della lampadina: 12V max 2W. La lampadina usufruisce di un sistema di ali me ntazione LED, che permette un basso consumo di energia[...]
-
Página 78
16 Manutenzione Sbrinamento e pulizia Sbrinare il congelatore Il congelatore si sbrina automaticamente. Non è necessaria nessuna operazione manuale. Pulizia Il frigorifero dovrebbe essere pulito regolarmente per prevenire[...]
-
Página 79
17 Manutenzione Cosa fare in caso di interruzione di corrente el ettrica Anche in estate gli alimenti possono essere conservati nel frigorifero per alcune ore in seguito a un’interruzione della corrente elettrica. ?[...]
-
Página 80
18 Risoluzione dei problemi Prima di contattare il servizio di assistenza, consultare la seguente tabella per la risoluzione dei problemi. In questo modo diventa possibile risparmiare soldi e tempo. La tabella contiene i ?[...]
-
Página 81
19 Risoluzione dei problemi Temperatura troppo alta Temperatura troppo alta nello scomparto frigorifero/congelatore. La porta è stata aperta troppo frequentemente o per un lungo period di tempo. La temperature im posta ta è [...]
-
Página 82
20 Assistenza post-vendita Se dopo aver controllato la sezione relativa alla risoluzione dei problemi, la situazione non è ancora risolta, controllare il certificato di garanzia allegato al prodotto. Targhetta di identificazione [...]
-
Página 83
1 ELEMENTOS Gracias por la compra de este producto Haier Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. Este manual contiene información importante que le ayudará a sacar el máximo ?[...]
-
Página 84
2 ÍNDICE Precauciones............ .......................... .................................... ................................... ...... ... ..........................3 Antes del uso ........ ....................... . ................ .................................... .............................. ......[...]
-
Página 85
3 PRECAUCIONES Caut i on s Antes de utilizar este aparato por primera vez Uso previsto: Este aparato ha sido diseña do exclusivamente para su uso doméstico interior seco. El fabricante no tomará la responsabilidad ?[...]
-
Página 86
4 PRECAUCIONES Se debe disponer de un enchufe con toma de tierra para el refrigerador. El cabl e de alimentación del refrigerador está equipado con cable de 3 vías (tierra ). Nunca corte o desmonte la [...]
-
Página 87
5 PRECAUCIONES No deje que las puertas del refrigerador permanezcan abiertas sin la presencia de un adulto, y no deje que los niños entren en el refrigerador. No permita que los bebés o los niños [...]
-
Página 88
6 PRECAUCIONES Clasifique los alimentos para su almacenamiento. Le recomendamos que ordene los alimentos según su categoría. Coloque los alimentos de consumi dos diario en la parte frontal de los estantes. Esto evitará [...]
-
Página 89
7 PRECAUCIONES Consejos para ahorrar energía Instale este aparato en un lugar fresco y seco con la ventila ción a decuada. No bloquee las aberturas o las rejillas de ventilación del aparato. Antes de poner ?[...]
-
Página 90
8 ANTES DEL USO Descripción Este diagrama puede ser un poco diferente del refrigerador que usted co mpró. *C2FE632CWJ/C2FE632CSJ ANTES DEL USO Estan[...]
-
Página 91
9 ANTES DEL USO Lugar de colocación Nivelación de la cabina. Debe colocar el refrigerador sobre una superficie plana y sólida. Si coloca el refrigerador sobre una superficie irregular, debe utilizar material[...]
-
Página 92
10 ANTES DEL USO Preparación antes de su uso Retire todas las piezas del embalaje Por favor, retire la base de espuma y los accesorios de fijación de cinta adhesiva. Compruebe los accesorios y[...]
-
Página 93
11 FUNCIONES Panel de Control A1 A2 A3 B C D E F Configuración de la temperatura del frigorífico Presione el botón A3 para establecer la temperatura del frigorífico. Las posiciones de ajuste del frigorífico tienen el [...]
-
Página 94
12 FUNCIONES Panel de control El panel de control se apagará automáticamente 30 segundos después de que finalice cualquier función/operación. Se ilumina al abrir la puerta o presionar cualquier botón. (La alarma [...]
-
Página 95
13 FUNCIONES Sobre el compartimiento de almacenamiento frigorífico, Por favor, ponga los alimentos que se almac enan por un período breve o para el consumo diario en el compartimiento de almacenamien to frigorífico.[...]
-
Página 96
14 FUNCIONES Almacenamiento recomendado para los distintos alimentos Como el aire frío circula por el interior del refrigerador hay una ligera diferencia de temperatura en el interior del compartimiento de almacenamie[...]
-
Página 97
15 FUNCIONES La bombilla del compartimento del frigorífico y su sustitución Los parámetros de la bombilla son: 12V má x. 2W. La lámpara contiene un diodo LED co mo fuen te de luz, presentando un baj[...]
-
Página 98
16 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Descongelación y limpieza Descongelar el congelador El congelador descongela a utomáticamente. No se necesita la oper ación man ual . Limpieza Debe limpiarse el refrigerador con regularidad ?[...]
-
Página 99
17 MANTENIMIENTO Medidas de interrupción de la energía Incluso en verano, puede almacenar los alimentos en el refrige rador durante unas horas después de la interrupción del suministro de energía. Si se interrumpe[...]
-
Página 100
18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea la siguiente tabla de solución de problemas. Esto puede ahorrar tiempo y dinero. La tabla contiene los problemas m[...]
-
Página 101
19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tem p eratura demasiado Una temperatura demasiado alta en el compartimiento de almacenamiento frigorífico / congelador La puerta se abre con demasiada frecuencia o permanece abierta demasiado tiempo. [...]
-
Página 102
20 Servico Post ‐ Venta Después de revisar la parte de la solución de problemas, si el problema no está resuelto. Por favor, compruebe la tarjeta de garantía que acompaña al producto. Identificación y Núme[...]
-
Página 103
1 ELEMENTOS Obrigado por comprar um produto Haier Por favor leia cuidadosamente estas instruções antes de utiliza r o aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá ‐ lo a tirar o melh[...]
-
Página 104
2 Í NDEX Cuidados . .............. ................................... ............................... .............................. ................. ........... ....... . 3 Antes de Utilizar......................... ................................. ..................................... ........................ .[...]
-
Página 105
3 CUIDADOS Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Uso previsto: este aparel ho foi desenhado exclusivamente para uso em famílias interiores secas. Qualquer outro uso é indevido e pode ca usar ferimentos, para[...]
-
Página 106
4 CUIDADOS Coisas para não fazer ... Ligar a geladeira em tensão incorreta, flutuação pode causar oscilação na geladeira e não iniciar, ou danos ao controle de temperatura, ou ao compressor, ou pode have[...]
-
Página 107
5 CUIDADOS Nunca guarde cerveja engarrafada ou bebidas no congelador, uma vez que estes irão estourar durante o congelamento. Não coloque a geladeira sob calor solar direto ou em um lugar onde seja exposta [...]
-
Página 108
6 CUIDADOS Armazenamento ordenado de alimentos. Alimentos a serem armazenados dev em ser classificados de acordo com sua catego ria. Alimento consumido diáriamente deve ser colocado na parte da frente das prateleiras. Isso po[...]
-
Página 109
7 CUIDADOS MAI É melhor embalar os alimentos antes de colocá ‐ lo no congelador. A parte exte rna das embalagens devem estar secas para ev itar qu e fiquem coladas umas às outras. Os materiais de embalagem devem ?[...]
-
Página 110
8 ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR Descrição Este diagrama pode ser ligeiramente diferente do lay out da geladeira que você acaba de comprar. *C2FE632CWJ/C2FE632CSJ Prateleira Tampa da caixa de frescos ?[...]
-
Página 111
9 ANTES DE UTILIZAR Ambiente da Colocação Nivelamento do gabinete. A geladeira deve ser colocada sobre uma superfície plana e sólida. Se o frigorífico fôr colocado sobre uma superfície irregular, devem ?[...]
-
Página 112
10 ANTES DE UTILIZAR Preparação antes da utilização Remova todas as peças do pacote Por favor, também remover a base de espuma e fita adesiva de fixação dos ac essórios. Confira os acessór[...]
-
Página 113
11 FUN Ç ÕES Painel de Controle A1 A2 A3 B C D E F Definição de temperatura de armazenamento de frigorífico Pressione A3 para definir a temperatura do frigorífico. A sequência de definição do frigorífico é “2?[...]
-
Página 114
12 FUN Ç ÕES Exibir Controle A tela desliga ‐ se automa ticamente 30 segundos após uma ope ração ser conc lu ída. Será iluminad a por abrir a porta ou pressionar qualquer tecla. (O Alarme não acende a tela ?[...]
-
Página 115
13 FUNÇÕES Sobre o compartimento de armazenagem da geladeira Deverá colocar o alimento a ser armazenado por um período curto ou para consumo diário no compartimento de armazenagem da geladeira. Embora a ?[...]
-
Página 116
14 FUNÇÕES Armazenamento recomendado para diversos alimentos Como o ar frio circula dentro da geladei ra, não há diferença de temperatura dentro do compartime nto de armazenamento da geladeira. Alimentos diferentes [...]
-
Página 117
15 FUNÇÕES Lâmpada no compartimento de armazenamento de frigorífico e sua substituição Parâmetros da lâmpada: 12 V máx 2 W. A lâmpada adopta LED como fonte de luz, apoiando o baixo consumo de energia [...]
-
Página 118
16 MANUTENÇÃO Descongelamento e limpeza Descongelar o congelador O congelador descongela automaticame nte. Nenhuma operação manual é necessária. Limpeza A geladeira deve ser limpa regularmente para evitar maus odores dos[...]
-
Página 119
17 MANUTENÇÃO Não colocar alimentos adicionais na geladeira duran te uma interrupção de energia e tentar abrir a porta o mínimo de vezes possível. Se fôr dada uma notificação prévia de uma interru[...]
-
Página 120
18 Solução de Problemas Antes de ligar para o serv iç o de assistê ncia , por favor leia a seguinte tabela de solução de problemas em primeir o lugar. Isso pode poupar seu tempo e dinheiro. A tabela[...]
-
Página 121
19 Solução de Problemas Temperatura Muito Alta A Temperatura está muito alta no compartime nto de armazename nt o da geladeira / congelador A porta é aber t a com muita freqüência ou por muit o tempo de cada ?[...]
-
Página 122
20 Serviço Pós Vendas Se depois de verificar a parte da resolução de problemas, o problema não fôr resolvido. Por favor, verifique o Certificado de Garantia i ncluído no produto. Placa de Identificação com[...]
-
Página 123
1 ELEMENTEN Bedankt voor het aanschaffen van een product van Haier Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u dit apparaat gaat gebruiken. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie welke ertoe zal bij[...]
-
Página 124
2 INDEX Waarschuwingen............. ................................. .................. .................................. ........................... .......... 3 Voor gebruik................. ................................. .................................... .............................. .... ....[...]
-
Página 125
3 Waarschuwingen Caut i on s Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bedoeld gebruik: Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnensh uis in droge huishoudens. Elk ander gebruik is niet goed, en kan[...]
-
Página 126
4 Waarschuwingen Dingen die u niet moet doen… De koelkast werkt op een voeding van 220 – 240 VAC/50 Hz. Schakel het juiste voltage aan stroom in. Fluctuatie kan ervoor zorgen da t de koelkast niet aan ?[...]
-
Página 127
5 Waarschuwingen Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of op een plek waar hij blo o tgesteld wordt aan hitte van fornuizen, verwarmers of andere apparaten. Laat de deuren van de koelkast niet open sta[...]
-
Página 128
6 Waarschuwingen Etenswaren moeten goed worden afgesloten. Hierdoor wordt voorkomen dat het vocht in de etenswaren verdampt, en het voorkomt bederven. Gesorteerd opbergen van etenswaren. Etenswaren die moeten worden opgeborgen [...]
-
Página 129
7 Waarschuwingen Het is beter om eten swaren te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat zakken aan elkaar gaan vastvriezen. Het verpakk[...]
-
Página 130
8 VÓÓR GEBRUIK Beschrijving Het volgende diagram kan een beetje afwijken van de lay ‐ out van de koelkast die u zojuist hebt aangeschaft. [...]
-
Página 131
9 VÓÓR GEBRUIK Ruimte waar de koelkast moet worden geplaatst De koelkast rechtzetten. De koelkast moet op een vlakke en solide ondergrond geplaatst worden. Als de koelkast op een ongelijkmatige ondergrond [...]
-
Página 132
10 VÓÓR GEBRUIK Voorbereiding voor gebruik Verwijder alle verpakkingsonderdelen Verwijder ook de schuimbasis en de tape die de accessoires op hun plek houdt. Controleer of alle accessoires en [...]
-
Página 133
11 FUNCTIES Bedieningspaneel A1 A2 A3 B C D E F Koelkast bewaartemperatuur instellingen Druk A3 om de koelkast temperatuur in te stellen. De koelkast instelling positie sequenties door middel van "2" ‐ "3" ‐ &q[...]
-
Página 134
12 FUNCTIES Schermweergave De schermweergave zal 30 seconden na een handelin g automatisch uitgeschakeld worden. Het scherm zal oplichten als de deur geopend wordt of als er op een knop wordt gedrukt. (Het alarm [...]
-
Página 135
13 FUNCTIES Over het koelcompartiment Plaats etenswaren die voor een korte tijd moeten worden bewaard of dagelijks worden gebruikt in het koelcompartiment. Alhoewel de gemiddelde temperatuur in de meeste zones van [...]
-
Página 136
14 FUNCTIES Aanbevolen compartiment voor verscheidene etenswaren Aangezien de koude lucht in de koelkast circuleert, zij n er temperatuurverschillen in het koelcompartime nt. Etenswaren moeten al naargelang hun eigenschappen in ve[...]
-
Página 137
15 FUNCTIES Lampje in de koelkast opbergvak en de vervanging ervan Parameters van de lamp: 12 V max. 2 W. De lamp neemt LED als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als e[...]
-
Página 138
16 ONDERHOUD Ontdooien en schoonmaken De vriezer ontdooien De vriezer wordt automatisch ontdooid. Het is niet nodig dit manueel te doen. Schoonmaken De koelkast moet regelmatig worden schoongemaakt om ?[...]
-
Página 139
17 ONDERHOUD Maatregelen bij een stroomonderbreking Zelfs in de zomer kunnen etenswaren enkele uren lang worden opgeborgen in de koelkast na een stroomonderbreking. Als er een stroomonderbreking is, moet u contact [...]
-
Página 140
18 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u contact opneemt met de klantenservice, moet u de volgende tabel doornemen. Hierdoor kunt u zowel tijd als geld besparen. In de tabel staan de meest voorkomende problemen met uitzonde[...]
-
Página 141
19 PROBLEMEN OPLOSSEN Een te hoge temperatuur Een te hoge temperatuur in het koel ‐ /vriescomparti ‐ ment De deur wordt te vaak geopend of staat te lang open. De temperatuur is te hoog ingesteld. De [...]
-
Página 142
20 Klantenservice Klantenservic Als na het doornemen van de tabel met de problemen, het probleem nog niet is verholpen. Lees de garantiekaart geleverd bij het product. Identificatie en serienummer Als het apparaat defe[...]
-
Página 143
1 ELEMENTY Dzi ę kujemy za wybranie produktu firmy Haier Prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą obs ł ugi przed rozpocz ę ciem korzystania z urz ą dzenia. Instrukcje zawieraj ą wa ż ne informacje, które ?[...]
-
Página 144
2 INDEKS Ś rodki ostro ż no ś ci........... ............................. .................................... ................................. ................ ... ..... 3 Przed pierwszym u ż yciem………………………………........... ................... ...................................[...]
-
Página 145
3 Ś rodki ostro ż no ś ci Caut i on s Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia Zastosowanie zamierzone: urz ą dzenie to s ł u ż y wy łą cznie do u ż ytk u w suchym wn ę trzu gospodarstw domowych. Ka ż de inne u ż ycie jest niew[...]
-
Página 146
4 Ś rodki ostro ż no ś ci uszkodzenia kontrolki temperatury lub kompresora, albo g ł o ś ne dzia ł anie kompresora. W takie j sytuacji nale ż y zainstalowa ć automatyczny regulator. Lodówka powinna by ć pod łą czona do odpowiedniego [...]
-
Página 147
5 Ś rodki ostro ż no ś ci Nie dopu ś ci ć , aby dzieci wspina ł y si ę do szuflady zamra ż arki. Nie u ż ywaj urz ą dze ń elektr ycznych w lodówce, chyba ż e s ą to odpowiednie urz ą dzenia polecane przez producenta. [...]
-
Página 148
6 Ś rodki ostro ż no ś ci Nie przechowuj zbyt du ż ych ilo ś ci ż ywno ś ci. Ż ywno ść nale ż y pr zechowywa ć zachowuj ą c pomi ę dzy ni ą odst ę py. Umo ż liwi to przep ł yw powietrza i dzi ę ki temu zapewni lepsz e wyniki [...]
-
Página 149
7 Ś rodki ostro ż no ś ci Wskazówki dotycz ą ce oszcz ę dzania energii Umie ść urz ą dzenie w ch ł odnym, suchym pomieszczeniu o odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie blokuj otw orów wentylacyjnych lub kratek urz ą dzenia. Pozw[...]
-
Página 150
8 Przed pierwszym u ż yciem Opis Niniejszy diagram mo ż e si ę nieznacznie ró ż ni ć od uk ł adu zakupionej przez ciebie lodówki. *C2FE632CW[...]
-
Página 151
9 Przed pierwszym u ż yciem Ustawienie urz ą dzenia Wypoziomowanie urz ą dzenia. Lodówk ę nale ż y ustawi ć na p ł askiej i stabilnej powierzchni. Je ś li urz ą dzenie stoi na nierównej powierzchni, nale ż y u ż y ć jako ?[...]
-
Página 152
10 Przed pierwszym u ż yciem Przygotowania przed u ż yciem Usu ń wszystkie cz ęś ci opakowania Prosimy o usuni ę cie pianki oraz ta ś my klej ą cej łą cz ą cej akcesoria. Sprawd ź do łą czone akcesoria i [...]
-
Página 153
11 Funkcje Panel kontroli A1 A2 A3 B C D E F Ustawienie temperatury w komorze lodówki Aby ustawi ć temperatur ę lodówki, wci ś nij klawisz A3. Pozycje usta wie ń lodówki tworz ą nast ę puj ą c ą sekwencj ę : „2” ‐ „3” ?[...]
-
Página 154
12 Funkcje Kontrolka wy ś wietlacza Ekran wy ś wietlacza wy łą czy si ę automatycznie 30 sekund po zako ń czeniu obs ł ugi. Pod ś wietli si ę w przypadku otwarcia drzwi albo naci ś ni ę cia któregokolwiek przycisku. (Alarm nie ?[...]
-
Página 155
13 Funkcje O przechowywaniu ż ywno ś ci Przetrzymuj ż ywno ść w lodówce przez krótki okres czasu lub tylko przez jeden dzie ń . Chocia ż przeci ę tna temper atura w wi ę kszo ś ci miejsc w lodówce mo ż e by ć[...]
-
Página 156
14 Funkcje Zalecane przechowywanie ż ywno ś ci Poniewa ż zimne powietrze cyrkuluje w lodówce, na ró ż nych jej poziomach jest ró ż na temperatura. Ż ywno ś c powinna by ć umieszczana w ró ż nych miejscach w zale ż no ś ci [...]
-
Página 157
15 Funkcje Lampka w komorze lodówki i jej wymiana Parametry lampy: 12 V, maks 2 W. W lampie zastosowano technologi ę LED jako ź ród ł o ś wiat ł a, dzi ę ki czemu charakteryzuje si ę ona niskim zu ż yciem[...]
-
Página 158
16 Utrzymanie Odmra ż anie i czyszczenie Odmra ż anie zamra ż arki Zamra ż arka odm ra ż a si ę automa tycznie. Niepotrzebne jest odmra ż anie r ę czne. Czyszczenie Lodówk ę nale ż y czy ś ci ć re gularnie, ż eby zapobiec ?[...]
-
Página 159
17 Utrzymanie Pomiary zwi ą zane z przerwami zasilania Nawet latem, ż ywno ść mo ż na przecho wywa ć w lodówce prze z kilka godzin po przerwie w dop ł ywie zasilania. Je ś li nast ą pi przerwa w zasilaniu, prosimy o[...]
-
Página 160
18 Rozwi ą zywanie drobnych problemów Zanim zadzwonisz do serwisu, najpierw spójrz na tabel ę rozwi ą zywania proble mów. By ć mo ż e pomo ż e ci ona zaoszcz ę dzi ć i czas i pien i ą dze. Tabela zawiera powszechne problemy z wyj[...]
-
Página 161
19 Rozwi ą zywanie drobnych problemów Zbyt wysoka temperatura Zbyt wysoka temperatura w lodówce / ?[...]
-
Página 162
20 Serwis posprzeda ż owy Je ś li po sprawdzeniu sprawiaj ą cej problemu cz ęś ci, pr o blem pozostaje nierozwi ą zany, prosimy o sprawdzenie Karty Gwarancyjnej. Identyfikacja i numer seryjny Je ś li urz ą dzenie jest wadliwe lub [...]
-
Página 163
1 ELEMENTE V ă mul ț umim pentru cump ă rarea unui produs Haier V ă rug ă m s ă citi ț i cu aten ț ie aceste instruc ț iuni înai nte de a utiliza acest aparat electrocasnic. Instruc ț iunile con ț in. informa ț ii import[...]
-
Página 164
2 INDICE Precau ț ii............... .......................... .......................... ......................... ...................... ........... ................... ... 3 Înainte de utilizare....... ......................... ......................... ........................... ...............[...]
-
Página 165
3 PRECAU Ț I I Caut i on s Electrocasnic pentru prima dat ă Domeniu de utilizare: acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizare în interiorul locuin ț elor, în spa ț ii uscate. Orice alt ă utilizare este improprie ş [...]
-
Página 166
4 PRECAU Ț I I Lucruri care nu trebuie f ă cute... 2 Frigiderul este alimentat de o surs ă de alimentare de 220 ‐ 240 VCA/50 Hz.Conectarea frigiderului la tensiunea incorect ă sau fluctua ț iile pot face ca frigiderul [...]
-
Página 167
5 PRECAU Ț I 2 Nnu depozita ț i ber e la sticl ă sau alte b ă uturi în congelator deoarece aceste a pot exploda în timpul congel ă rii. 2 Nu a ş eza ț i frigiderul în lumina dir ect ă a soarelui sau într ‐ un lo c [...]
-
Página 168
6 PRECAU Ț I Depozitarea sortat ă a alimentelor. Alimentele trebuie s ă fie depozitate în func ț ie de categoria din care fac parte. Alimentele consumate zilnic trebuie s ă fie a ş ezare în partea din fa ță a eta[...]
-
Página 169
7 PRECAU Ț I I Este mai bine s ă împache ta ț i alimentele înainte de a le pune în congelator. Exteriorul ambalajului trebuie s ă fie uscat pentru a evita lipirea pungilor una de cealalt ă . Materialele de am[...]
-
Página 170
8 ÎNAINTE DE UTILIZARE Descriere Aceast ă schem ă poate fi u ş or diferit ă de aspectul frigiderului pe care tocmai l ‐ a ț i cump ă rat. ?[...]
-
Página 171
9 ÎNAINTE DE UTILIZARE Mediul de a ş ezare Punerea la nivel a aparatului. Frigiderul trebuie s ă fie plasat pe o suprafa ță plat ăş i solid ă . Dac ă frigiderul este a ş ezat pe o suprafa ță neregulat ă[...]
-
Página 172
10 ÎNAINTE DE UTILIZARE Preg ă tire înainte de utilizare Îndep ă rta ț i toate p ă r ț ile ambalajului Îndep ă rta ț i ş i baza din spum ăş i accesoriile fixate cu band ă adeziv ă . Verifica ț i accesorii[...]
-
Página 173
11 FUNC Ț II Panou de control A1 A2 A3 B C D E F Setarea temperaturii de depozitare a frigiderului Ap ă sa ț i A3 pentru a seta temperatura frigiderului. Pozi ț iile de setare a frigiderului includ secven ț ele „2” ?[...]
-
Página 174
12 FUNC Ț II I Controlul afi ş ajului Ecranul afi ş ajului se va stinge automat la 30 de secunde dup ă ce o opera ț ie este încheiat ă . Acesta se va aprinde prin deschiderea u ş ii sau ap ă sarea oric ă rei taste[...]
-
Página 175
13 FUNC Ț II Despre compartimentul de refrigerare Pune ț i alimentele care sunt depozitate pentru o perioad ă scurt ă de timp sau pentru consum zilnic în comparti mentul de refrigerare al frigiderului. Chiar dac ă?[...]
-
Página 176
14 FUNC Ț II Depozitarea recomandat ă a diverselor alimente Deoarece aerul circul ă în interi orul frigideru lui, exist ă o diferen ță de temperatur ă în interi orul compartimentului de refrigerare. Diverse alimente trebuie s [...]
-
Página 177
15 FUNC Ț II Becul din compartimentul de depozitare al frigiderului ș i înlocuirea acestuia Parametrii becului: 12 V…max. 2W. Lampa accept ă LED ‐ uri ca surs ă de lumin ă , oferind un consum de energie redus ?[...]
-
Página 178
16 ÎNTRE Ț INERE Dezghe ț area ş i cur ăț area Dezghe ț area congelatorului Congelatorul se dezghea ță automat. Nu este necesar ă nicio opera ț ie manual ă . Cur ăț area Frigiderul trebuie s ă fie cur ăț at regula[...]
-
Página 179
17 ÎNTRE Ț INERE M ă suri privind întreruperea aliment ă rii cu energie Chiar ş i vara, alimentele pot fi p ă strate în frigider timp de câteva ore dup ă întreruperea aliment ă rii cu energie. Dac ă se produce ?[...]
-
Página 180
18 DEPANARE UB Înainte de a suna la departamentul de se rvice, citi ț i urm ă torul tabel de depanare. Ace st luc ru v ă poate ajuta s ă economisi ț i timp ş i bani. Tabelul con ț ine probleme frecvente, cu excep ț i[...]
-
Página 181
19 DEPANARE Temperatur ă prea ridicat ă Temperatur ă prea ridicat ă în compartimentul de refrige[...]
-
Página 182
20 SERVICE ÎN GARAN Ț I Dac ă dup ă consultarea p ă r ț ii privind depanarea problema nu este rezolvat ă . Consulta ț i cardul de garan ț ie inclus cu produsul. Pl ă cu ț a de identificare cu num ă rul serial Dac ă a[...]
-
Página 183
1 ELEMENTS D ě kujeme, že jste jsi koupili výrobek spole č nosti Haier P ř ed použitím tohoto spot ř ebi č e si prosím d ů kladn ě pro č tete tyto pokyny. Tyto pokyny obsahují d ů ležité informace, které vám pomo[...]
-
Página 184
2 OBSAH Upozorn ě ní........... ................................... ................................... ................................ ............ ......... ........ 3 P ř ed použitím....... ................................. ...................................... ............................ .........[...]
-
Página 185
3 Upozorn ě ní P ř ed prvním použitím tohoto spot ř ebi č e Zamýšlené použití: Toto za ř ízení bylo navrženo výhradn ě pro používání v domácnostech, kde není vlhko. Jakékoli jiné použití není vhodné, a m ů ?[...]
-
Página 186
4 UPOZORN Ě NÍ 2 Chladni č ka musí být zapojena do vyhrazené zásuvky se spolehlivým ukost ř ením/uzemn ě ním. Napájecí kabel chladni č ky je vybaven 3 ‐ žilovou (ukost ř enou/uze mn ě nou) zástr č kou, vhodnou pro standardní 3 ‐ [...]
-
Página 187
5 UPOZORN Ě NÍ 2 Dve ř e chladni č ky neponechávejte otev ř eny be z dozoru dosp ě lé osoby a nedopus ť te, aby se do chladni č ky dostaly d ě ti. 2 Nedovolte kojenc ů m ani d ě tem lézt po poli č kách chladni č ky. 2 Do [...]
-
Página 188
6 Upozorn ě ní T ř íd ě ní skladovaných potravin Skladované potraviny by m ě ly bý t t ř íd ě né podle jejich kategorii. Potraviny konzumované denn ě by m ě ly být umíst ě né na p ř edních č ástech poli č ek. To m [...]
-
Página 189
7 Upozorn ě ní Rady pro šet ř ení energie Spot ř ebi č nainstalujte na chladném a suchém míst ě s dostate č ným v ě tráním. Nikdy neblokujte žádné v entila č ní otvory nebo m ř ížky na spot ř ebi č i. P ř ed vložení[...]
-
Página 190
8 P Ř ED POUŽITÍM Popis Tato schéma se m ů že mírn ě lišit od rozmíst ě ní chladni č ky kterou jst e práv ě koupili. *C2FE632CWJ/C2FE632C[...]
-
Página 191
9 P Ř ED POUŽITÍM Prost ř edí pro umístn ě ní Vyrovnání sk ř ín ě . Chladni č ka musí být umíst ě na na plochý a pevný povrch. Jestli je chladni č ka položena na nerovném povrchu, jako podložky se musí[...]
-
Página 192
10 P Ř ED POUŽITÍM P ř íprava p ř ed použitím Odstra ň te všechen obalový materiál Odstra ň te také p ě novou základnu a lepicí pásk u upev ň ující p ř íslušenství. P ř ekontrolujte dodané p ř íslušenství a [...]
-
Página 193
11 FUNKCE Ovládací panel A1 A2 A3 B C D E F Nastavení teploty ledni č ky Zmá č knutím A3 nastavíte teplotu ledni č ky. Nastavení ledni č ky koluje “2” ‐ “3” ‐ “4” ‐ “5” ‐ “6” ‐ “7” ‐ “8” ‐ “2”. Nejnižší [...]
-
Página 194
12 FUNKCE FUNKCE Ovládání displeje Displej se vypne automaticky po 30 sekundách od ukon č ení operace. Rozsvítí se otev ř ením dve ř í nebo stla č ením jakéhokoliv tla č ítka. (Spušt ě ním signalizace se displej ne[...]
-
Página 195
13 FUNKCE O úložním prostoru chladni č ky Jídlo uložené na krátkou dobu nebo na denní spot ř ebu uložte do úložního prostoru chladni č[...]
-
Página 196
14 FUNKCE Doporu č ené skladování pro r ů zné potraviny Z d ů vodu cirkulace vzduchu v chladni č ce existují v úložním prostoru chladni č ky rozdíly v teplot ě . Podle svých charakteristik mají být r ů zné potr[...]
-
Página 197
15 FUNKCE Lampi č ka v ledni č ce a její vým ě na Parametry lampy: 12 V max 2 W. Lampa používá LE D, což vede k nízké spot ř eb ě a dlouhé životnosti Jestliže nepracuje spr á vn ě , kontaktujt e se rvi[...]
-
Página 198
16 ÚDRŽBA Rozmrazování a č išt ě ní Rozmrazování mrazni č ky Mrazni č ka se odmrazuje automaticky. Manuální č innost není pot ř ebná. Č išt ě ní Chladni č ka by m ě la být pravideln ěč išt ě na, aby se za[...]
-
Página 199
17 ÚDRŽBA Opat ř ení p ř i výpadku napájení Dokonce i v lét ě m ů žou být potraviny v chladni č ce po dobu n ě kolik hodin po výpadku napájení. P ř i výpadku napájení zavolejte prosím do spole č nosti ?[...]
-
Página 200
18 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř ed voláním servisu si prosím nejprve p ř e č t ě te následující tabulku pro ř ešení problém ů . M ů žete si ušet ř it č as a peníze. V tabulce jsou uvedeny b ě žné problémy, mimo t ?[...]
-
Página 201
19 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř íliš vysoká teplota P ř íliš vysoká teplota v úložním prostoru chladni č ky/mra zni č ky 2 Dve ř e jsou otevírány p ř íliš č asto, nebo vždy na dlouhou dobu. 2 Nastavená teplota je p ř íli[...]
-
Página 202
20 POPRODEJNÍ SERVIS Jestli po kontrole č ásti na ř ešení problém ů problém není vy ř ešený. P ř ekontrolujte prosím záru č ní list p ř iložený k výrobku. . Štítek s identifikací a sériovým č íslem Jestli [...]
-
Página 203
1 ELEMEK Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt Kérjük, a készülék használata el ő tt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A használati utasításban található fontos infor mációk segítségével a lehe[...]
-
Página 204
2 INDEX Figyelmeztetések.............. .................................. .. ................ ................................... .......... .. . .. ................... 3 Az els ő használat el ő tt ……....................... ...................................... ............................[...]
-
Página 205
3 Figyelmeztetések Caut i on s A készülék els ő használata el ő tt Szándékolt alkalmazás: Ez a készülék kizárólag beltéri, száraz helyen való használatra készü lt. Minden más használat rendellenes, és sérüléseket [...]
-
Página 206
4 Figyelmeztetések A h ű t ő szekrény számára önálló, földelt fali aljzatot kell biztosítani. A h ű t ő szekrény tápkábelét 3 fázisú (föld elt) csatlakozó val látták el. Semmily en körülmények között sem szabad[...]
-
Página 207
5 Figyelmeztetések Hacsak a készülék gyártója másképpen nem ren delkezik, soha ne használjon elektromos készülékeket a h ű t ő szekrényben. A h ű t ő szekrény bels ő terének szárításához ne használjon hajszárítót. N[...]
-
Página 208
6 Figyelmeztetések Mindig csak annyi élelmiszert tároljon a készülékben, amennyit el is fogyaszt. Az egyes élelmis zerek között mindig tartson elegend ő távolságot, ezáltal a hideg leveg ő akadálytalanul ?[...]
-
Página 209
7 Figyelmeztetések Energiatakarékossági ötletek A készüléket megfelel ő szell ő zés ű száraz helyiségben üzemeltesse. Soha ne takarja le a készülék sze ll ő z ő nyílásait és rácsait. Mindig szobah ő mérséklet ű éle[...]
-
Página 210
8 Az els ő használat el ő tt Ismertetés Az ábrán látható elrendezés és a készülék tényleges megjele nése között különbség lehet. ?[...]
-
Página 211
9 Az els ő használat el ő tt Telepítési környezet Szintezze ki a h ű t ő szekrényt. A h ű t ő szekrényt lapos, egyenletes f elületre helyezze le. Ha a h ű t ő szekrényt egyenetlen felületre helyezi, mindig megfelel[...]
-
Página 212
10 Az els ő használat el ő tt Teend ő k az els ő használat el ő tt Távolítson el minden csomagolóanyagot Kérjük, minden csomagolóanyagot távolítson el a kés zülékr ő l. Ellen ő rizze a kísér ő‐ dokum[...]
-
Página 213
11 Funkciók Vezérl ő panel A1 A2 A3 B C D E F H ű t ő tárolási h ő mérsékletének beállítása Nyomja meg az A3 gombot a h ű t ő h ő mérsékletének be állításához. A h ű t ő h ő mérsékletének beállítása a következ ő[...]
-
Página 214
12 Funkciók F Kijelz ő vezérlés A kijelz ő világítása a kiválasztott m ű veletet követ ő 30 másodperc után elalszik. Az ajtó nyitásával vagy valamely gomb megnyomásával villan fel ismét. (A figyelmeztet ő hang[...]
-
Página 215
13 Funkciók A h ű t ő szekrény rekesz ismertetése A rövid ideig tárolni kívánt és mindenna pi felhasználásra szánt élelmiszereket a h ű t ő szekrény h ű t ő terében célszer ű tárolni. Bár a h ű t ő szekrény h ű [...]
-
Página 216
14 Funkciók Különböz ő élelmiszerek tárolása Mivel a hideg leveg ő különböz ő képpen áramlik a h ű t ő szekrényben, az egyes rekeszek h ő mérséklete eltér ő . A különböz ő élelmiszereket tulajdonságaik szerint célszer ?[...]
-
Página 217
15 Funkciók Fagyasztórekesz lámpa és annak cseréje A lámpa paraméterei: 12 V, max. 2 W. A lámpa LED fényforrást képez, alacsony energiafogyasztással és hosszú élettartammal jellemezhet ő . Bármil yen rende[...]
-
Página 218
16 Karbantartás Leolvasztás és tisztítás A mélyh ű t ő leolvasztása A mélyh ű t ő leolvasztása automatikus. Nincs szükség kézi beavatkozásra. Tisztítás A h ű t ő szekrényt rendszeresen tisztítani kell, elkerü[...]
-
Página 219
17 Karbantartás Ha az áramkimaradásról el ő zetes értesítést küldenek és a szolgáltatás szüneteltetése legalább 24 óra, készítsen jeget a készülékkel és helyezze azt a h ű t ő szekrény h ű t ő kamra tetejére. ?[...]
-
Página 220
18 Hibaelhárítás Miel ő tt kihívná a szervizt, kérjük tanul mányozza át az alábbi táblázatot és azonosítsa be a hibát. Ezzel nem csak energiát, de pénzt is megtakarít. A táblázat a leggyakrabban el ő [...]
-
Página 221
19 Hibaelhárítás Túl magas h ő mérséklet Túl magas a h ő mérséklet a h ű t ő szekrényb en/mélyh ű t ő kamrában Az ajtót túl gyakran nyitoga tják vagy túl hosszú ideig van nyitva. A h ő mérsékle t beállítás [...]
-
Página 222
20 Értékesítés utáni szolgáltatások Ha a hibaelhárítási fejezet áttanulmányozása után sem sikerült a hibát elhárítani, keresse meg a készülék garancialevelét a készülék csomagolásában. A sorszámot tartalmazó címk[...]
-
Página 223
1 GR ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Σαςευχαριστούμεπουαγοράσατεαυτήντηνσυσκευή Haier Διαβάστεόλεςτιςοδηγίες προσεκτικάπρινχρησιμοποιήσετετ ησυ σκευή . Οιοδηγίεςπ εριέχο?[...]
-
Página 224
2 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............................................................................................................................... ...... 3 ΠΡΙΝ ΑΠΟΤΗ ΧΡΗΣΗ ...............................................................................[...]
-
Página 225
3 ΥΠΟ ΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρινχρησιμοποιήσετετη συσκευήγιαπρώτηφορά Προβλεπόμενη χρήση : Α υ τ ή η σ υ σ κ ε υ ή έ χ ε ι σ χ ε δ ι α σ τ ε ί α π ο κ λ ε ι σ τ ι κ ά γ ι α ?[...]
-
Página 226
4 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3 Τ ο ψ υ γ ε ί ο θ α π ρ έ π ε ι ν α τ ο π ο θ ε τ ε ί τ α ι σ ε κ α λ ά α ε ρ ι ζ ό μ ε ν ο χ ώ ρ ο , ό χ ι μ α κ ρ ι ά α π ό μ ι α π α ρ ο χ ή νερού . Αφήστ?[...]
-
Página 227
5 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να εξασφ αλιστεί η ηλ εκτρική μόνωση του ψυγείου , μην ψεκ άζετε ή ξεπλ ένετε το ψυγείο με νερό κ α τ ά τ ο ν κ α θ α ρ ι σ μ ό κ α [...]
-
Página 228
6 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε περίπτωσηοποιουδήποτεπρο βλή ματοςμ ετοφω ςτουψυ γείο υ , παρα καλού μεεπ ικοινω νήστε με το τμήμα εξυπηρέτη σης π ελατών μας , ?[...]
-
Página 229
7 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Α π ο ψ ύ χ ε τ ε τ α κ α τ ε ψ υ γ μ έ ν α τ ρ ό φ ι μ α σ τ ο ψ υ γ ε ί ο . Με αυτόν τον τρόπο μπο ρ είτε να χρησιμοποιείτε τ α κ α τ ε ψ υ γ μ έ ν α ?[...]
-
Página 230
8 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Συμβουλέςεξοικονόμησηςενέργειας Τοποθετήστετησυσκευ ήσεδροσερό , ξηρόχώρομεεπαρκήεξαερισμό . Ποτέμηνφράζετετααν ?[...]
-
Página 231
9 ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗ Περιγραφή Αυτότοδιάγραμμαενδέχεταινα είναιελαφρώςδιαφορετικόαπότο ψυγείοπουμόλιςαγ οράσατε . ?[...]
-
Página 232
10 ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗ Σημείοτοποθέτησης Τ ο ψ υ γ ε ί ο π ρ έ π ε ι ν α τ ο π ο θ ε τ η θ ε ί σ ε ε π ί π ε δ η κ α ι σ τ α θ ε ρ ή ε π ι φ ά ν ε ι α . Α ν τ ο ψυγείο ε ίναι[...]
-
Página 233
11 ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗ Προετοιμασίαπριντηχρήση Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίας Παρακαλούμεεπίσης νααφαιρέσετε τηβάση καιτα εξαρτήματαπου έχου ν?[...]
-
Página 234
12 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΕΣ ΠίνακαςΕλέγχου A1 A2 A3 B C D E F Ρύθμισηθερμοκρασίαςψυγεί ουγιασυντήρησητροφίμων Πατήστε A3 για να ρυ θμίσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου . Η [...]
-
Página 235
13 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργίαδιακοπών Εάν πατήσετε το πλήκτρο A3 γ ι α 3 δ ε υ τ ε ρ ό λ ε π τ α , τ ο ψ υ γ ε ί ο θ α μ π ε ι σ τ η Holiday Function ( λειτουργία διακοπών ). Α[...]
-
Página 236
14 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σχετικάμετοδιαμέρισμαψύξης Διατηρείτε τα τρόφιμα που π ρόκειται να διατηρηθούν για σύντομο χρονικό διάστημα ή π ροορίζονται για καθη[...]
-
Página 237
15 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Συνιστώμενησυντήρησηδιαφόρωντροφίμων Κ α θ ώ ς ο ψ υ χ ρ ό ς α έ ρ α ς κ υ κ λ ο φ ο ρ ε ί μ έ σ α σ τ ο ψ υ γ ε ί ο , υπάρχουν διαφορές θερμοκρασίας στο ?[...]
-
Página 238
16 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λαμπτήραςστησυντήρησητουψυγείουκαιαντικατάστασήτου . Χαρακτηριστικάτων λαμπτήρων : 12V, και τοπολύ 2W. Ολαμπ τήρας χρησι μοποιε ί LED ως [...]
-
Página 239
17 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απόψυξηκαικαθαρισμός Απόψυξητουκαταψύκτη ΟκαταψύκτηςαποψύχεταιαυτόματαΔεν απα ιτε ίται χε ιροκ ίνη τη από ψυξη . Καθαρισμός Το ψυγ είο π?[...]
-
Página 240
18 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αν υπάρχει προηγούμεν η ενημ έρωση για τη διακοπή ρεύματος και η διάρκει α της διακοπής αναμένεται να είναι πά νω από 24 ώ ρ ε ς , τοποθετ[...]
-
Página 241
19 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Πριν καλέσετε τεχνικό , διαβάστε τον παρακάτω πίνακα αντιμετ ώπισης προβλημάτων . Αυτό μπορεί να εξοικονομήσει χρόνο και χρήμα .[...]
-
Página 242
20 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οσυμπιεστής λειτουργείγια μεγάλοχρονικό διάστημα Ηθερμοκρα σία περιβάλλοντοςείναι πολύυψηλή Τοψυγ είοήτανεκτός λειτουρ?[...]
-
Página 243
21 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οσμήστο εσωτερικότουψυγείου Τοψυγείοείναι βρώμικο Τοψυγ είοείναιβρώμικο Τρόφιμαμεέντονηοσμή 3 Καθαρίστε τοψυγείο . 3 [...]
-
Página 244
22 ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΜΕΤ ΑΤΗΝΠΩΛΗΣΗ Αντοπρόβλημαδενεπιλυθεί : Παρακαλούμεελέγξτετηνκάρταεγγύησ ηςπουπεριλαμβάνεταιστο προϊόν .. Πινακίδαχαρακτηριστικώνκ?[...]
-
Página 245
22 [...]