Haier HB21FC45 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier HB21FC45. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier HB21FC45 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier HB21FC45 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier HB21FC45, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier HB21FC45 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier HB21FC45
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier HB21FC45
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier HB21FC45
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier HB21FC45 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier HB21FC45 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier HB21FC45, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier HB21FC45, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier HB21FC45. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HB21FC75 / HB21FC45 Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec por tes à vantaux Refrigerador con la pr ofundidad de los gabinetes[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 English T ABLE OF CONTENTS PAGE Safety Precautions ................................................................... 2-3 Energy Saver Instructions .......................................................... 3 Installing Y our Refrigerator ....................................................... 4 Parts & Features .............................[...]

  • Página 4

    Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2. This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before i[...]

  • Página 5

    English 3 Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator . Remember to record the model and serial number. They are on a label inside of the refrigerator . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warran[...]

  • Página 6

    English INST ALLING YOUR REFRIGERA TOR 4 Note: This refrigerator is designed for freestanding installation only . Make sure all air circulation guidelines are followed. Unpacking Y our Refrigerator 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect [...]

  • Página 7

    English 5 P ARTS & FEA TURES Note: When reviewing this manual for your features some models may differ in appearance from what is shown in the manual. Fresh food storage floodlight Fresh Food Section Freezer Section W ater filter Dair y product stored here Glide Shelf Gallon Door Bin Meats, fruit and vegetable crispers Full-width pantr y Freeze[...]

  • Página 8

    If you have trouble getting the unit into its final location, please follow the below door removal and installation instructions. For your safety have two or more people to assist you in completing the below task to avoid bodily injur y , product damage, or proper ty loss. It is extremely impor tant for the water line connector and tubing on the ba[...]

  • Página 9

    6) Remove the top hinges (4 screws on each side) and lift off the doors. Remove the middle hinges (3 screws) if necessar y . How to Reconnect the Water Line (Only applicable to HB21FC75*) 1) Reinstall the cabinet side tubing (W ater Line A, Illustration3) to the connector by firmly pushing the tubing into the union as far as it will go. Follow the [...]

  • Página 10

    English 8 Right French Door Removal and Installation 1. Remove the screws on the top hinge cover , then set aside the top hinge cover and lay it down for installing later . 2. Using a proper tool, remove the top hinge screws. Remove the hinge, then take the refrigerator door off and place it aside for the time being. 3. Remove the middle hinge, if [...]

  • Página 11

    English 9 CONNECTING THE W A TER SUPPL Y LINE Note: It is consumer's responsibility , if not using a licensed plumber , to follow your local plumbing codes. Install the “shut off” valve on the water pipe. 1. T urn off the main water supply pipe. T urn on the nearest tap until the water pipe is cleaned completely . 2. Choose the position of[...]

  • Página 12

    English 10 7. Connecting the water line to the “shut off” valve: Put the tightened nut over the copper or plastic water line, then the compression fitting, and insert the copper (or plastic) end inside the “shut off” valve. Make sure the pipe end sits all the way inside the valve. Tighten (but don’t over-tighten) the nut. Follow the descr[...]

  • Página 13

    English 11 PREP ARING BEFORE USE 1. Remove all packaging material. 2. Check to make sure all parts and materials are available in the fridge. Consult the seller for help if you find parts are missing. 3. Place the refrigerator in a good location (See Install Limitations on page 4). 4. T oe grille installation: Open the freezer drawer and remove the[...]

  • Página 14

    English 12 SETTING THE CONTROL FUNCTIONS Exterior Refrigerator Control Center (Only for HB21FC75*) (1) Express Chill Setting* A: Express Chill Button B: Express Freeze Button C: Quick Ice Button D: Alarm/ Child Lock Button O: Clock Display S: Express Freeze Icon P: Bottom Freezer T emperature Display T : Express Chill Icon Q: Room T emperature U: I[...]

  • Página 15

    (2) Express Freeze setting * (3) Quick Ice setting* Y ou can select Quick Ice if you need to increase ice cube production. The function of Express Freeze is to refreeze the food in the shortest time. Press the button ”B”, the Express Freeze icon “S” will light and the freezer will be in the Express Freeze mode. It will remain in this mode f[...]

  • Página 16

    (4) Alarm/ Lock and Unlock The door open alarm will activate after 60 seconds. Press the “D” button for a second to silence the alarm. The door open alarm will re-activate after 5 minutes if the door remains open. Press and hold the button “D” for 3 seconds in an unlocked status, after the first beep, icon “W” will light, it shows the c[...]

  • Página 17

    English 15 (1) Fresh Food T emperature Adjustment Press Button J or Button K: The fresh food temperature control center will flash. When the temperature is set, the temperature range is 34 to 46 degrees F . Each time you press Button K, temperature will increase a level, until the highest temperature level is reached. Each time you press J, the tem[...]

  • Página 18

    (3) Freezer Express Freeze Setting Press Button E: The Express Freeze button indicator lamp will light and the freezer will be in the Express Freeze mode. It will remain in this mode for 21-42 hours. Y ou can press Button E if you wish to end the Express Freeze mode early and the Express-Freeze button indicator lamp will go out and the freezer will[...]

  • Página 19

    English 17 SETTING THE CONTROL FUNCTIONS (CONT'D) (6) Ice Maker On/Off Press Button G and J at the same time for three seconds: The indicator lamp E will flash, and icemaker will turn off. When you press Button G and J at the same time for three seconds again, the icemaker will turn on again. (7) Sabbath Function Press Button E and L at the sa[...]

  • Página 20

    English 18 SETTING THE CONTROL FUNCTIONS (CONT'D) (10) Energy Saver 1. The energy saver button is initially set to ON. Y ou can see "ES" on the right display for 3 seconds when you open the refrigeration doors, then it will tur n back to show the refrigeration temperature. 2. By pressing and holding the "energy saver" butto[...]

  • Página 21

    English 19 • Short term fresh or frozen food can be placed in the upper fresh food section or in the ice cream drawer . Keep raw foods near the lower area, away from ready to eat food in the top area. • The height of the cantilever shelves can be adjusted to fit your storage needs. When adjusting the height of the shelf, first remove any foods [...]

  • Página 22

    English 20 • It is recommended to keep some space between foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigerator are slightly war mer near the top and colder near the base. Change the Fresh Food Light Bulbs The voltage and wattage of the fresh food bulbs are: 115volt, 60 Hz – 40W . (Never use bulbs with power over 40W .) The [...]

  • Página 23

    English 21 Before putting hot foods into the refrigerator , first let cool until they reach room temperature. Foods stored in the refrigerator should be cleaned and the water drops patted off after cleaning. Before foods are put into it the refrigerator to be stored, it is recommended that the foods should be pressurized, so that the water cannot v[...]

  • Página 24

    English 22 1. Preparation before using the icemaker: a) Cut the water pipe according to need, and avoid bending the water pipe too much. Usually the length should be less than 18ft. (5 m). If the water pipe is too long, the ice maker capacity will be affected because there is not enough water pressure. b) The water pipe cannot stand heat. Keep it a[...]

  • Página 25

    English 23 2. Precautions a) T o prevent the pipe from freezing, do not install the water pipe in a place below 32° F . b) Open water valve to flush pipe, and check leakage in water pipe joints until water is clean. c) When temperature of icemaker is equal to or below 5˚F , the icemaker will begin to make ice. (Throw out the first several batches[...]

  • Página 26

    English 24 6. When you do not use the ice bucket for long periods of time: If you will not be using the ice container for a long time, throw out the remaining ice cubes, wash the container with warm water , dr y it with a towel, and place it back in the fridge. Then close the water supply valve to the fridge. Note: 1. Y our upper left freezer compa[...]

  • Página 27

    English 25 • Defrosting Defrosting is done automatically , so there’ s no need to manually defrost this fridge. • Cleaning T o keep internal odors to a minimum, it is best to periodically clean the inside shelves, crispers, bins, and walls. For your safety , before cleaning, pull out the power cord plug. Clean the fridge using a soft cloth or[...]

  • Página 28

    English 26 • When the “water filter indicator light” is on: If the “water filter indicator light” is on, it is indicating that you should change the water filter . Y ou should change the water filter at least ever y six months or when the water capacity or the ice-making capacity has shown an obvious decrease. Please pay attention to the [...]

  • Página 29

    English 27 • Handling Power Failure Foods can be stored well after several hours of a power failure, even during the summer . After a power failure, do not put new food into the fridge, and open the door as infrequently as possible. If you are aware there will be a power failure ahead of time, make ice cubes and put it in the upper part of the fr[...]

  • Página 30

    English 28 Before calling for ser vice, please first read the following table. This could save you time and money . In this table, common problems are discussed which can be corrected with minor adjustments by you. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The temperature is too low . The compressor doesn’t work • The refrigerator is in deep freez[...]

  • Página 31

    English 29 Problem Cause Solution The com- pressor frequently cycles on and off. The compartment temperature sensors keep the fridge at the set points causing the compressor to cycle. This is nor mal. The fridge compressor will provide required cooling. The tempera- ture inside the freezer is too low , but the fresh food tem- perature is fine. The [...]

  • Página 32

    English 30 Problem Cause Solution The temperature is too high. The freezer drawer sections or fresh food compartment temperatures are too high. • The doors or drawers are opened frequently or for too long of a time. • The doors or drawers are left opened. • The condenser is dir ty . • T r y to reduce frequency of opening doors and drawers. [...]

  • Página 33

    English 31 Problem Cause Solution W ater , humidity , frost/ice in the fridge. Moisture formation on the inside of the fridge. • It is in a hot or humid environment. • The door or drawer of the fridge is left opened. • The door or drawer is opened too frequently or for too long of a time. • Food containers or liquids are left opened. • T [...]

  • Página 34

    English 32 Problem Cause Solution Automatic icemaker The icemaker has stopped making ice. • The ice cube height sensor arm has detected a full tray condition. • The water supply valve is closed. • The freezer section is not cold enough. • The water source saddle valve is somehow blocked. • T o make more ice cubes you may need to distribut[...]

  • Página 35

    English 33 Problem Cause Solution Automatic icemaker The ice cubes have a bad odor . • Uncovered or unwrapped foods are stored near the ice cube container . • The water filter has approached the end of its useful life. • The ice cubes have sat for too long a period of time. • Cover , wrap, and position frozen foods away from the ice cube co[...]

  • Página 36

    English 34 Problem Cause Solution The fridge has a bad odor . The inside of the fridge is dirty . • The inside walls, shelves, and door bins need cleaning. • The foods within the fridge have been stored beyond their useful life. • Clean all inside sur faces with warm water and a clean soft damp cloth, then wipe dr y . • W rap and cover food[...]

  • Página 37

    English 35 Problem Cause Solution The light bulb is out. The light bulb is out. • The light bulb is damaged or unscrewed. • The light switch is blocked somehow with debris or food particles. • The fridge power is off. • See section on changing light bulbs. • Disconnect the power supply cord plug. Then locate the light switch on the food l[...]

  • Página 38

    English 36 LIMITED W ARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (In-Home Service) 12 months par ts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized ser vice[...]

  • Página 39

    English 1 T ABLE DES MA TIÈRES PAGE Précautions de sécurité ........................................................... 2-3 Information sur l’économiseur d’énergie ................................. 3 Installation du Refrigerateur .................................................... . 4 Caractéristiques ...................................[...]

  • Página 40

    2 Français LISEZ A TTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : 1. Utilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2. Installez et placez ce[...]

  • Página 41

    3 Français DANGER Afin d’éviter tout risque de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur , retirez les portes. Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent grimper facilement à l’i[...]

  • Página 42

    4 Français INST ALLA TION DU REFRIGERA TEUR Note: Ce réfrigérateur ne doit pas être encastré. Il a été conçu pour une installation pose libre uniquement. Déballage de votre réfrigérateur 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives retenant les accessoires du réfrigérateur , à l’extér[...]

  • Página 43

    5 Français Note: Lorsque vous examinez ce manuel pour les caractéristiques de votre appareil, certains modèles peuvent être différents en apparence de ce qui est montré dans ce manuel. PIECES ET CARACTERISTIQUES Éclairage pour la section des aliments frais Section pour aliments frais Section Congélateur Filtre à eau Les produits laitiers s[...]

  • Página 44

    6 RETIRER ET INST ALLER LES PORTES V ous n’aurez peut-être pas besoin de retirer les por tes, mais si vous éprouvez des difficultés à installer l’appareil à son emplacement final, suivez les instructions ici-bas. Il est suggéré, pour votre sécurité, d’obtenir l’aide de deux ou trois autres personnes pour éviter toute blessure, dom[...]

  • Página 45

    7 Français 6) Ôtez les char nières du haut (4 vis sur chaque côté) et enlevez les portes en les levant. Ôtez les charnières du milieu (3 vis) si nécessaire. Comment reconnecter la ligne d’approvisionnement en eau (seulement applicable pour HB21FC75*) 1) Réinstallez le cabinet de tubes (Ligne d’eau A, Illustration 3) au connecteur en ap[...]

  • Página 46

    8 Français 3. Retirez la charnière du milieu, si besoin est. 4. Installez la por te du réfrigérateur dans l’ordre inverse. Lorsque vous soulevez la charnière du réfrigérateur et la séparez de la carrosserie de la por te, veuillez faire attention à ne pas laisser tomber la porte inclinée vers l’avant. Retrait et installation de la port[...]

  • Página 47

    9 Français CONNEXION DE LA LIGNE D’ADDUCTION L ’EAU Note: le consommateur est responsable s’il ne fait pas appel à un plombier agréé pour suivre les codes de plomberie locaux. Installez la valve « shut off » sur la conduite d’eau. 1. Fermer la conduite d’eau principale. Ouvrez le robinet le plus proche jusqu’à ce que le conduite [...]

  • Página 48

    10 7. Connecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve « shut off ». Assurez-vous que l’extrémité de la conduite est bien entrée dans la[...]

  • Página 49

    11 Français PREP ARA TION A V ANT UTILISA TION 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. 2. V érifiez que toutes les pièces et que toute la documentation sont bien disponibles dans le réfrigérateur . Contactez le vendeur s’il vous manque des pièces. 3. Placez le réfrigérateur dans un bon emplacement. (V oir « Emplacement ».) 4. Inst[...]

  • Página 50

    12 Français REGLER LES FONCTIONS Centre de commande extérieur du réfrigérateur (Uniquement pour HB21FC75*) (1) Réglage refroidissement Express* A: Bouton de refroidissement express B: Bouton de congélation express C: Bouton Quick Ice D: Bouton Alar me/ V errouillage enfant O: Affichage horloge S: Icône congélation express P: Affichage temp?[...]

  • Página 51

    (2) Réglage congélation express* (3) Réglage Quick Ice* V ous pouvez sélectionner Quick Ice si vous avez besoin d’augmenter la produc- tion de cubes de glaçons. La fonction congélation express ser t à congeler les aliments le plus rapidement possible. Appuyez sur le bouton ”B”, l'icône Congélation express “S” s'allumera[...]

  • Página 52

    (4) Alarme/ V errouillage et déverrouillage L ’alarme de la porte s’activera après 60 secondes. Appuyez sur le bouton “D” pendant une seconde pour que l’alarme devienne silencieuse. L ’alarme de la porte se réactivera après 5 minutes si la porte reste ouver te. Appuyez et maintenez le bouton “D” pendant 3 secondes en mode déver[...]

  • Página 53

    Le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur E. Bouton congélation rapide F . Bouton de réglage de la température du congélateur G. Bouton de réglage de la tempéra- ture du congélateur H. Zone d’indication de la température du congélateur I. Zone d’indication de la température du réfrigérateur J. Bouton de réglage de la tem[...]

  • Página 54

    16 Français (3) Fonction congélation express du congélateur La fonction congélation express du congélateur sert à congeler les aliments en le moins de temps possible. Appuyez sur le bouton E: Le témoin lumineux de la touche Express-freeze s'illuminera et le congélateur passera au mode Express-freeze. Ce mode demeurera actif pendant 21-[...]

  • Página 55

    (6) Marche-arrêt de la machine à glaçons Appuyez sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes: Le voyant lumineux du bouton E va scintiller et la machine à glaçons va s’arrêter . Quand vous appuyez de nouveau sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes la machine à glaçons se remettra en marche. (7) Foncti[...]

  • Página 56

    18 Français (10) Économiseur d’énergie 1. La touche d'économie d'énergie est initialement réglée à ON (fonction activée). La mention « ES » apparaît pendant 3 secondes sur l'écran de droite lorsque vous ouvrez les por tes de réfrigération. Par la suite, l'écran revient à la température de réfrigération. 2. [...]

  • Página 57

    19 Français • Les aliments frais ou les aliments surgelés à durée de conser vation courte peuvent être placés dans la section supérieure pour aliments frais ou dans le tiroir central du congélateur . Conser vez les aliments crus près de la zone inférieure, loin des aliments prêts à être mangés dans la zone supérieure. • La hauteu[...]

  • Página 58

    20 Français • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler . Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base. • Changement des ampoules pour les aliments frais La tension et la puissance en watts des ampoules pour l[...]

  • Página 59

    21 Français A vant de placer des aliments chauds dans le réfrigérateur , laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante. Les aliments entreposés dans le réfrigérateur doivent être propres et les gouttes d’eau doivent être essuyées après lavage. A vant que les aliments soient mis dans le réfri[...]

  • Página 60

    22 Français A vant de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur , laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce que leur température atteigne la température ambiante. Divisez les aliments en petites portions, afin qu’il soit facile de les entreposer dans la zone pour les aliments frais. Chaque por tion doit être marquée pour que les[...]

  • Página 61

    23 Français UTILISA TION DE LA MACHINE A GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SUITE) 2. Précautions a) Pour empêcher la conduite de geler , n’installer pas la conduite d’eau dans un lieu où la température est inférieure à 32° F (0 °C). b) Ouvrez la valve d’eau pour curer la conduite et vérifiez les fuites dans les joints de la condu[...]

  • Página 62

    24 Français 6. Lorsque vous n’utilisez pas le réser voir à glaçons pendant longtemps: Si vous n’allez pas utiliser le réser voir d’eau pendant longtemps, jetez les cubes de glaces restants, lavez le réser voir à l’eau chaude, séchez-le avec un chiffon et remettez-le en place dans le réfrigérateur . Fermez ensuite la valve de la co[...]

  • Página 63

    25 Français DECONGELA TION, NETTOY AGE • Décongélation La décongélation se fait automatiquement alors vous n’avez pas besoin de décongeler le réfrigérateur manuellement. • Nettoyage Afin de réduire les odeurs internes au minimum, il vaut mieux nettoyer les clayettes internes, les bacs à légumes, les compartiments et les parois de f[...]

  • Página 64

    26 Français CHANGER LE FIL TRE A EAU • Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé : Si le voyant lumineux du filtre à eau est allumé cela indique que vous devez changer le filtre à eau. V ous devez changer le filtre à eau au moins tous les six mois ou quand la capacité d’eau ou la capacité de la machine à glaçons a sensiblem[...]

  • Página 65

    27 Français • Les coupures de courant Les aliments peuvent être entreposés sans problème plusieurs heures après une coupure de courant. Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la porte le moins souvent possible. Si vous savez à l’avance qu’il va y avoir une coupure de courant,[...]

  • Página 66

    28 Français A vant d’appeler le ser vice, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer . PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème C[...]

  • Página 67

    29 Français Problème Cause Solution Le com- presseur s’allume et s’éteint fréquem- ment. • Les senseurs de la tempéra - ture du compresseur garde le réfrigérateur aux points réglés ce qui fait que le compresseur s’allume et s’éteint. • Ceci est nor mal. Le com - presseur du réfrigérateur fournira le refroidissement nécessai[...]

  • Página 68

    30 Français Problème Cause Solution La température est trop élevée. Les tempéra- tures du tiroir du con- gélateur et du comparti- ment pour aliments frais sont trop élevées. • Les portes et tiroirs sont ouverts souvent ou pour trop longtemps. • Les portes ou tiroirs sont laissés ouverts. • Le condensateur est sale. • Essayez de r?[...]

  • Página 69

    31 Français Problème Cause Solution Eau, humidité, gel/givre dans le réfrigérateur Condensation à l’intérieur du réfrigérateur . • Le réfrigérateur est dans un environnement chaud et humide. • La porte ou le tiroir du réfrigérateur est restée ouverte. • La porte ou le tiroir est ouver t trop fréquemment ou pendant trop longte[...]

  • Página 70

    32 Français Problème Cause Solution Machine à glaçons automatique La machine à glaçons a arrêté de produire des glaçons. • Le senseur de la taille des glaçons a détecté un plateau plein. • La valve d’adduction de l’eau est fer mée. • La section du congélateur n’est pas assez froide. • La source d’eau du robinet-vanne ?[...]

  • Página 71

    33 Français Problème Cause Solution La machine à glaçons Les glaçons ont une mauvaise odeur . • Des aliments non couver ts ou non emballés sont entreposés près du réser voir des glaçons. • Le filtre à eau est presque au bout de sa durée de vie. • Les glaçons sont restés trop longtemps dans le réser voir . • Couvrez, emballez [...]

  • Página 72

    34 Français Problème Cause Solution L ’ampoule ne fonctionne pas L ’ampoule ne fonc- tionne pas • L ’ampoule est endomma - gée ou dévissée. • L ’interrupteur de la lumière est bloqué par des débris ou des par ticules de nour - riture. • Le réfrigérateur n’est pas en marche. • V oir la section concernant le changement des[...]

  • Página 73

    35 Français GARANTIE LIMITÉE Ce qui est couver t et pour combien de temps? Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de: 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (Service à domicile) 5 ans pour le système scellé Cette garantie commence à la date d’achat du produit et une preuve d’a[...]

  • Página 74

    1 Français CONTENIDOS P ÁGINA Precauciones de seguridad ..................................................... 2-3 Instrucciones para el ahorro de energía ............................... 2-3 Instalacion de su Refrigerador .................................................. 4 Funciones ...............................................................[...]

  • Página 75

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2. Este refrigerador [...]

  • Página 76

    3 Español PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de descartar su refrigerador o congelador viejos, quíteles las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden trepar al interior con facilidad. Gracias por comprar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de [...]

  • Página 77

    INST ALACIÓN DE SU REFRIGERADOR 4 Nota: El refrigerador no debe embutirse. Únicamente para la instalación no empotrada. Desembalaje de su refrigerador 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. 2. Revise y quite los restos [...]

  • Página 78

    5 Español Nota: Cuando busque algunas de las funciones en este manual, puede encontrar que algunos modelos difieren en apariencia del que se muestra en el manual. PIEZAS Y FUNCIONES Luz de resalte para el almacenamiento de alimentos frescos Sección de alimentos frescos Sección de congelador Filtro de agua Almacenamiento de lácteos aquí Estante[...]

  • Página 79

    6 Español CÓMO QUIT AR E INST ALAR LAS PUERT AS Es probable que no sea necesario quitar las puer tas, pero si tiene inconvenientes para colocar la unidad en su ubicación final, siga las siguientes instrucciones para quitar e instalar las puertas. Se sugiere, por su seguridad, que dos o más personas lo ayuden a realizar la tarea que se detalla a[...]

  • Página 80

    7 Español 6) Quite las bisagras superiores (4 tornillos en cada lado) y levante las puertas. Quite las bisagras del medio (3 tornillos) si es necesario. Cómo reconectar la línea de agua (sólo aplicable a HB21FC75*) 1) Reinstale la tubería del costado del gabinete (línea de agua A, ilustración 3) al conector empujando firmemente la cañería [...]

  • Página 81

    8 Español 4. Instale la puer ta del refrigerador en el orden inverso. Cuando levante la bisagra del refrigerador y la separe del cuerpo de la puer ta, tenga cuidado de no dejar caer la puerta inclinada hacia adelante. Cómo quitar e instalar la puerta de la izquierda 1. Quite los tor nillos de la cubier ta de la bisagra superior , luego hágala a [...]

  • Página 82

    9 Español CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE AGUA Nota: Es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua. 1. Cierre la tubería principal de suministro de agua. Abra el grifo más cercano h[...]

  • Página 83

    10 7. Conexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre. Asegúrese de que el extremo de la tubería entra bien dentro de la válvula. Ajuste (pero no demasiado) la tu[...]

  • Página 84

    11 Español PREP ARACIÓN ANTES DEL USO 1. Quite todos los materiales de empaque. 2. V erifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “Ubicación”). 4. Instalación de la parrilla de pie: Abra la puer t[...]

  • Página 85

    12 Español CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Centro de control exterior del refrigerador (únicamente para HB21FC75*) (1) Configuración de enfriado rápido* A: Botón de enfriado rápido B: Botón de congelado rápido C: Botón para hielo rápido D: Botón de bloqueo para niños/ alarma O: Visualización del reloj S: Icono de congelado r[...]

  • Página 86

    13 Español (2) Configuración de congelado rápido* (3) Configuración para hielo rápido* Puede seleccionar hielo rápido si necesita aumentar la producción de cubos de hielo. La función de congelado rápido sir ve para volver a congelar los alimentos en el lapso más cor to. Presione el botón “B”, el icono de congelado rápido “S” se [...]

  • Página 87

    (4) Alarma/Bloqueo y desbloqueo La alarma que indica que la puerta está abier ta se activará después de 60 segundos. Presione el botón “D” durante un segundo para silenciar la alarma. La alarma que indica que la puer ta está abier ta volverá a activarse después de 5 minutos si la puer ta sigue abier ta. Presione y mantenga presionado el [...]

  • Página 88

    15 Español CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Centro de control del refrigerador superior E. Botón para congelamiento rápido F . Botón de ajuste de la temperatura del congelador G. Botón de ajuste de la temperatura del congelador H. Indicador de la temperatura del congelador I. Indicador de la temperatura del refrigerador J. Botón de [...]

  • Página 89

    (3) Configuración de congelado rápido del congelador La función de congelado rápido sir ve para congelar los alimentos completamente en el lapso más cor to. Presione el botón E: La luz indicadora del botón Express-freeze (Congelamiento exprés) se encenderá y el congelador iniciará el modo Express-freeze. Este modo durará 21-42 horas. Pue[...]

  • Página 90

    17 Español (7) Función Sabbath Oprima los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos. Las luces interi- ores, las pantallas de LED y los tonos se apagarán. Oprima de nuevo los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos; se escucharán los tonos, se encend- erán las luces y las pantallas, y el modo Sabbat finalizará. (8) Función de[...]

  • Página 91

    18 Español (11) Modo demo 1. Los motores del compresor y el ventilador no funcionan en el modo demo. 2. Oprima los botones F , G y K al mismo tiempo durante 3 segundos. Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración). Las pantallas de temperatura mostrarán “- -”. Oprima de nuevo los botones F , G y K [...]

  • Página 92

    19 Español • Los alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador . Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior , alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior . • La altura de los estantes[...]

  • Página 93

    20 Español • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base. • Cómo cambiar las lámparas de la luz de los alimentos frescos El voltaje y vataje de las lámparas de alimentos [...]

  • Página 94

    21 Español Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador , primero debe per mitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos. Antes de colocar los alimentos en el refrigerador para almacenarlos, se re[...]

  • Página 95

    22 INFORMACIÓN SOBRE EL CONGELADOR Español • El congelador es adecuado para guardar alimentos durante un período prolongado. La temperatura dentro del congelador es baja (entre -6 y 6 grados F). Mantiene los alimentos frescos durante un período prolongado. Los alimentos congelados deben envolverse y marcarse cuando se guardan para saber cuál[...]

  • Página 96

    Español 23 1. Preparación antes de usar la máquina de hielo y el surtidor de agua fría: a) Corte la tubería de agua según las necesidades y evite doblar demasiado la tubería. Por lo general, el largo debe ser de menos de 18 pies (5m). Si la tubería de agua es demasiado larga, el contenido de hielo y el contenido de agua fría se ven afectad[...]

  • Página 97

    24 Español USO DE LA MÁQUINA DE HIELO Y EL SURTIDOR DE AGUA FRÍA (CONT'D) 3. Funcionamiento de la máquina de hielo: La bandeja de la máquina de hielo recibe periódicamente un flujo automático de agua que va a la bandeja de cubos de hielo de la máquina de hielo. Cuando el agua se congela, un sensor en la bandeja reconoce que se han for [...]

  • Página 98

    25 Español DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA • Descongelación La descongelación se realiza automáticamente, de modo que no es necesario descongelar manualmente el refrigerador . • Limpieza Para que los olores internos sean mínimos, es mejor limpiar periódicamente los estantes interiores, los cajones para frutas y verduras, los recipientes y las [...]

  • Página 99

    26 Español 1. Quite el filtro viejo girando la manija car tucho del filtro hacia la izquierda. 2. El car tucho saldrá levemente de la carcasa del filtro. 3. Saque el car tucho de la carcasa. ¡Precaución! Puede quedar agua en el cartucho del filtro viejo. Esto puede provocar que se derrame algo de agua a través del desagüe de la carcasa del fi[...]

  • Página 100

    27 Español • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte. Después de un cor te de energía, no agregue más alimentos al refrigerador , [...]

  • Página 101

    28 Español Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La temperatura es demasiado baja. El compresor no funciona • El refrigerador[...]

  • Página 102

    29 Español Problema Causa Solución El compresor se enciende y se apaga con frecuencia. Los sensores de tem- peratura de los com- partimientos mantienen al refrigerador en los puntos configurados, lo que hace que el com- presor se encienda y apague. Esto es nor mal. El compresor del refrigerador proporcionará el enfriamiento requerido. La tempera[...]

  • Página 103

    30 Español Problema Causa Solución La temperatura es demasiado alta. Las temperaturas de las secciones del cajón del congelador o del compartimiento de alimentos frescos son demasiado elevadas • Las puertas o los cajones se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. • Se dejan las puer tas o los cajones abiertos. • El conde[...]

  • Página 104

    31 Español Problema Causa Solución Agua, humedad, escarcha o hielo en el refrigerador . Se forma humedad en el interior del refrigerador . • Es un ambiente cali - ente o húmedo. • Se deja abier ta la puerta o cajón del refrigerador . • La puerta o los cajones se abren con frecuencia o durante demasiado tiempo. • Los recipientes de ali -[...]

  • Página 105

    32 Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática La máquina de hielo ha dejado de producir hielo. • El brazo sensor de la altura de los cubos de hielo ha detectado que la bandeja está llena. • La válvula de sumi - nistro de agua está cerrada. • La sección del conge - lador no está lo sufi- cientemente fría. • La vá[...]

  • Página 106

    33 Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática Los cubos de hielo tienen olor feo. • Se han guardado alimen - tos sin tapar o sin envolver cerca del recipiente para cubos de hielo. • El filtro de agua se ha acercado al final de su vida útil. • Los cubos de hielo han estado guardados por un período demasiado pro- longado.[...]

  • Página 107

    34 Español Problema Causa Solution El refrigerador tiene mal olor . El interior del refrig- erador está sucio. • Las paredes inter nas, estantes y recipientes de las puertas deben limpi- arse. • Los alimentos que están dentro del refrigerador han estado guardados más tiempo del que les permite su vida útil. • Limpie todas las super ficie[...]

  • Página 108

    35 Español Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apagada. La lámpara de la luz está apa- gada. • La lámpara de la luz está dañada o desenroscada. • El interruptor de la luz está bloqueado de algún modo con suciedad o par tículas de comida. • Se apagó la energía del refrigerador . • Consulte la sección que trata so[...]

  • Página 109

    36 Español GARANTÍA LIMIT ADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses de mano de obra (Servicio técnico en el hogar) 12 meses las piezas 5 años por el sistema de sellado Esta garantía comienza el día de la compra del ar tícul[...]

  • Página 110

    [...]

  • Página 111

    [...]

  • Página 112

    115 V , 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China HB21FC75 HB21FC45 Issued March 2011 ©2011 Haier America Trading, LLC. IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-[...]