Haier HVZ040AB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier HVZ040AB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier HVZ040AB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier HVZ040AB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier HVZ040AB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier HVZ040AB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier HVZ040AB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier HVZ040AB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier HVZ040AB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier HVZ040AB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier HVZ040AB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier HVZ040AB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier HVZ040AB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier HVZ040AB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    (Features and Size May V ary per Model) (L es caractéristiques et la taille P euvent V arier par le Modèle) (Las características y el tamaño Pueden V ariar por el Modelo) Dual Compartment Fle x – Zone W ine Cellar Cave à vin compartiment double Fle x Zone Enfriador de vino con Compartimiento doble Fle x – Zone User Manual Model # HVZ035AB [...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the installat[...]

  • Página 3

    2 Thank you for using our Haier product. This easy -to -use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cellar . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty service[...]

  • Página 4

    T able Of Contents PA G E Important Safeguards .................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Wine Cellar ............................................................ 5 Unpacking Y our Wine Cellar ................[...]

  • Página 5

    1. Red Wine Indicator 2. White Wine Indicator 3. LED T emperature Display - Upper Compartment 4. LED T emperature Display - Lower Compartment 5. T emperature Set Button 6. Interior Light Button 7. T emperature Adjustment (up/down) 8. Door Handle (handle style may vary per model purchased) 9. Auto Light Switch 10. Adjustable L eveling L egs 11. Inte[...]

  • Página 6

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has four leveling legs which are located in the front and rear corners of your [...]

  • Página 7

    Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous prac- tice since it provides no effective grounding for the wine[...]

  • Página 8

    • The wine cellar is preset from the factory to automatically to accommodate temperature requirements for red or white wines. • The wine cellar can be set to any temperature between 39˚ and 65˚F in either of the compartments to accommodate your wine storage requirements. T o set the temperature hold the "Set" button for about 3 seco[...]

  • Página 9

    • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. L arger bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross shelves at the bottom of the cellar . • T o complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar . Simply push the "Light" button and the light comes on, push aga[...]

  • Página 10

    W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons o[...]

  • Página 11

    10 English Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the A C outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Ad[...]

  • Página 12

    Limited W arranty 11 English What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the origi- nal purchase receipt must be presented to the authorized service center before war[...]

  • Página 13

    1 F rançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’util[...]

  • Página 14

    2 F rançais Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier . Cette notice facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à vin. N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils se trouvent sur une étiquette à l’ar- rière de la cave à vin. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat [...]

  • Página 15

    F rançais 3 T able des Matières PA G E Consignes de sécurité importantes ................................................ 1 Pièces et caractéristiques .............................................................. 4 Installation de la cave à vin .......................................................... 5 Déballage de la cave à vin .......[...]

  • Página 16

    F rançais 4 Pièces et Caractéristiques 1. Indicateur Vin Rouge 2. Indicateur Vin Blanc 3. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment supérieur 4. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment inférieur 5. Bouton de réglage de la tempéra - ture 6. Lumière interne tamisée 7. Réglage de la températ[...]

  • Página 17

    F rançais 5 1. Retirez tout le matériau d'emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et l'ex- térieur . 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l'emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin. • V otre cave à vi[...]

  • Página 18

    F rançais 6 Installation électrique • Assurez-vous qu'il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pou- voir brancher la cave à vin. • Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de masse) afin de brancher la[...]

  • Página 19

    F rançais 7 Caractéristiques et utilisation cave à vin • La cave à vin a été préréglée en usine afin de fonctionner automa- tiquement à une température idéale pour vins rouges et vins blancs. • L a cave à vin peut être à toute température entre 39˚F (3,8˚C) et 65˚F (18˚C) afin de répondre à vos besoins particuliers. P our [...]

  • Página 20

    F rançais 8 Étagères intérieures de la cave à vin (le nombre et la forme des étagères variera selon le modèle) • L es étagères ont été conçues pour une esthétique plaisante et afin d’être facilement nettoyées. Les bouteilles de grosse taille et les Magnums peuvent être placés sur les étagères transversales dans la partie inf[...]

  • Página 21

    F rançais 9 Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer . Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant af[...]

  • Página 22

    F rançais 10 • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA . • L ors de vacances ou d’absences prolongées, débranchez la[...]

  • Página 23

    F rançais 11 L'appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l'appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifi- ant le disjoncteur . Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. • Attendez suffisamment de temps pour que les bouteilles de [...]

  • Página 24

    F rançais 12 Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’œuvre. 12 mois pour les pièces. 5 ans pour le système frigorifique scellé. La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’arti[...]

  • Página 25

    1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente[...]

  • Página 26

    2 Español Gracias por utilizar nuestro producto Haier . Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde de guardar el número de serie y de modelo. Se encuentran en la etiqueta trasera de la unidad. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Adjunte su factura a este manuel. Ser[...]

  • Página 27

    3 Español Indice PA G E Precauciones de Seguridad ............................................................ 1 Partes y Caracteristicas .................................................................. 4 Instalacion de la Cava .................................................................... 5 Desempacando la Cava ...........................[...]

  • Página 28

    4 Español P artes y Caracteristicas Red White Upper L ower 88 ˚F 88 ˚F Red White Set Light 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1 2 1 2 1. Indicador de vino tinto 2. Indicador de vino blanco 3. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento superior 4. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento inferior 5. Botón para ajuste de temperatura 6.[...]

  • Página 29

    5 Español 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del packaging antes de enchufar la unidad.[...]

  • Página 30

    Español 6 Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 V olt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será efectiva [...]

  • Página 31

    Español 7 Caracteristicas y Uso • La Cava de vinos está diseñada para establecer automáticamente las temperaturas requeridas para vinos tintos y vinos blancos. • Su Cava de Vinos puede acomodarse a cualquier temperatura que usted desee entre 39 y 65 grados F , de acuerdo a sus requerimien- tos para la guarda del vino. P ara establecer la te[...]

  • Página 32

    Español 8 Estanteria (Tipo y número varían por modelo) • L os estantes están diseñados para mayor flexibilidad y una limpieza fácil. Botellas más grandes o Magnums pueden acomodarse facil- mente en los estantes del canasto inferior de la unidad. Usted puede observar que los estantes están diseñados de manera que las boltel- las no se enc[...]

  • Página 33

    9 Cuidado: P ara evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evi- tar daños a la unidad o lesiones físicas. General: • Prepare una solución de 3 o 4 cuch[...]

  • Página 34

    Español 10 La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la tem- peratura deseada. • Controle que la puerta selle correc[...]

  • Página 35

    Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor 12 meses partes 5 años el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presenta- da ante[...]

  • Página 36

    Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China HVZ035AB / HVZ040AB Issued: March 2006 IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store I f you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED[...]