Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Haier HXC-358
14 páginas 3.9 mb -
Refrigerator
Haier HR-66
21 páginas 0.83 mb -
Refrigerator
Haier HRF-663ISB2*
22 páginas 0.99 mb -
Refrigerator
Haier PRCS25
96 páginas 4.3 mb -
Refrigerator
Haier HR-218AE
11 páginas -
Refrigerator
Haier HSE08WNA
70 páginas 0.34 mb -
Refrigerator
Haier HVC24B
13 páginas 0.32 mb -
Refrigerator
Haier A2FE635CBJ
17 páginas 3.56 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier PRFS25. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier PRFS25 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier PRFS25 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier PRFS25, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Haier PRFS25 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier PRFS25
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier PRFS25
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier PRFS25
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier PRFS25 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier PRFS25 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier PRFS25, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier PRFS25, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier PRFS25. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
User Manual PBFS21, RBFS21, PRFS25 Guide de l’Utilisateur PBFS21, RBFS21, PRFS25 Manual del Usuario Modelo PBFS21, RBFS21, PRFS25 Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec portes à vantaux Refrigerador con la profundidad de los gabinetes Quality ß Innovation ß Style PBFS21, RBFS21, PRFS25[...]
-
Página 2
1 English English table of contents PAGE Safety Precautions ................................................................... 2-3 Installing Y our Refrigerator .................................................... 4-5 Parts & Features ......................................................................... 6 Removing and Installing the Doors [...]
-
Página 3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2. This refrigerator must be properly installed in accordance with the insta[...]
-
Página 4
English English 3 DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside. Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator . Remember to record th[...]
-
Página 5
English English installing your refrigerator 4 Note: Refrigerator is not for built-in purposes. Freestanding only. Unpacking Your Refrigerator 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside an outside. Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the compr[...]
-
Página 6
English English 5 Use of Extension Cord • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be eq[...]
-
Página 7
English English 6 Note: When reviewing this manual for your features some models may differ in appearance from what is shown in the manual. Drawer divider Deep freezer lower drawer Ice spoon Ice or frozen food section Metal shelf Icemaker W ater filter Diary product Stored here Wine/bottle rack Glide shelf Meat,fruit and vegetable crispers Gallon d[...]
-
Página 8
Disconected the cable,crew out the earth line.Disconected the water pipe on the back at the same time,pull out the pipe from the cabinet,then take the door off.(only PBFS21* and PRFS25*) English English 7 reMoVing anD installing tHe Doors You may not need to remove the doors! But if you have trouble getting the unit into its final location, please [...]
-
Página 9
English English 8 Center Freezer Drawer Removing and Installing (IF REQUIRED) 1. First open the drawer as far as possible, and then remove the screw on each side of the drawer. 2. Then pull the drawer body up and towards you and place it in a safe place. 3. Install the drawer in the reverse order. Removing and Installing Lower Freezer Drawer (IF RE[...]
-
Página 10
English English 9 connecting tHe Water suPPly line Note: It is consumers responsibility if not using a licensed plumber to follow your local plumbing codes. Install the “shut off” valve on the water pipe. 1. Turn off the main water supply pipe. Turn on the nearest tap until the water pipe is cleaned completely. 2. Choose the position of the val[...]
-
Página 11
English English 10 7. Connecting the water line to the “shut off” valve: Put the tightened nut over the copper or plastic water line, then the compression fitting, and insert the copper (or plastic) end inside the “shut off” valve. Make sure the pipe end seats all the way inside the valve. Tighten (but don’t over-tighten) the nut. Follow [...]
-
Página 12
English English 11 PreParing before use 1. Remove all packaging material This includes foam base, corner posts, adhesive tape. etc. 2. Check to make sure all parts and materials are available in the fridge. Consult the seller for help if you find parts are missing. 3. Place the refrigerator in a good location (See “Location”). 4. Toe grille ins[...]
-
Página 13
English English 12 setting tHe control functions The Dispenser Control Center A. Hour button B. Minute Button C. Lock Button D. Time Area The Top Refrigerator Control Center E. Quick-freeze Button F. Freezer Temperature Adjusting Button G. Freezer Temperature Adjusting Button H. Freezer Temperature Indicating Area I. Refrigerator Temperature Indica[...]
-
Página 14
English English 13 (1) Lock and Unlock (Only applicable to PBFS21 and PRFS25 series) Press Button C: After the first sound of the buzzer, the light indicator lock is in effect, the clock settings are fixed, and the function of getting cold drinks is locked; Press Button C again: After the first sound of the buzzer, the light goes out, indicating th[...]
-
Página 15
English English 14 (4) Time clock adjustment (only applicable to PBFS21 and PRFS25 series) Press Button A and B at the same time for three seconds: The time sign D will begin to flicker after the first sound of the buzzer. Press A to adjust the hours: the hour will increase by one every time you press A, until 12 hours is reached. If you press Butt[...]
-
Página 16
English English 15 (7) Quick–ice function Press Button E and M at the same time for three seconds: The indicator light button N of the water filter will flicker, and the freezer will be in the Quick–ice mode; 24 hours later it will exit the quick-ice mode automatically. Press Button E and M at the same time for three seconds again to exit the Q[...]
-
Página 17
English English 16 (11) The water filter indicator setting When the indicator light of the water filter is lit, the water filter should be changed. After the water filter is changed, press the water filter reset button M. The indicator light of the water filter N will go out. Caution! When the water filter needs to be changed, please refer to the ?[...]
-
Página 18
English English 17 (14) Door ajar alarm When any door is open for over 60 seconds, the door ajar alarm function of the refrigerator will go off, and the refrigerator will produce buzzers once every 30 seconds. This alerts the user that there is a door left open. (15) Over-voltage protection The refrigerator is equipped for over-voltage protection. [...]
-
Página 19
English English 18 • Short term fresh or frozen food can be placed in the upper fresh food section or in the center freezer drawer. Keep raw foods near the lower area, away from ready to eat food in the top area. • The height of the cantilever shelves can be adjusted to fit your storage needs. When adjusting the height of the shelf, first remov[...]
-
Página 20
English English 19 • It is recommended to keep some space between foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigerator are slightly warmer near the top and colder near the base. So different foods should be stored in areas based on these different temperatures. 1. Eggs, butter, cheese, etc. 2. Tins, cans, condiments, etc. 3. [...]
-
Página 21
English English 20 Before putting hot foods into the refrigerator, first let cool until they reach room temperature. Foods stored in the refrigerator should be cleaned and the water drops patted off after cleaning. Before foods are put into it the refrigerator to be stored, it is recommended that the foods should be pressurized, so that the water c[...]
-
Página 22
English English 21 Before hot foods are put into the refrigerator, first let them cool until their temperature reaches the room temperature. Divide the food into small portions, so it is easier for it to be stored in the fresh food area. Each portion should be marked so the contents and date can be checked before cooking. Each portion of the food s[...]
-
Página 23
English English 22 1. Preparation before using the icemaker and cold water dispenser: a) Cut the water pipe according to need, and avoid bending the water pipe too much. Usually the length should be less than 18ft. (5 m). If the water pipe is too long, the ice content and cold water content are affected because there is not enough water pressure. b[...]
-
Página 24
English English 23 3. Icemaker Operation: The icemaker tray periodically receives an automatic flow of water to the icemaker ice cube tray. Once the water freezes a sensor on the tray recognizes cubes have been made and automatically twists the tray to drop the ice cubes into the ice bucket. Capacity of the icemaker depends on the ambient temperatu[...]
-
Página 25
English English 24 The use of the cold water dispenser (on models PBFS21) • When pressing the water dispenser tab the first time, you may not get water out since air will be in the line. Please press it for at least 1-2 minutes, in order to clear the air and replace it with water from the water tank. • The first few cups of water you take out w[...]
-
Página 26
English English 25 1. When you adjust the convertible compartment from fresh food compartment to freezer compartment, move the food in the convertible compartment to fresh food compartment first, open the moveable board, and after about 150 minutes, put the food you want to freeze in the convertible compartment. Please do not put bottled food or so[...]
-
Página 27
English English 26 • Defrosting Defrosting is done automatically, so there’s no need to manually defrost this fridge. • Cleaning To keep internal odors to a minimum, it is best to periodically clean in the inside shelves, crispers, bins, and walls. For your safety, before cleaning, pull out the power cord plug. Clean the fridge using a soft c[...]
-
Página 28
English English 27 • When the “water filter indicator light” is on: If the “water filter indicator light” is on, it is indicating that you should change the water filter. You should change the water filter at least every six months or when the water capacity or the ice-making capacity has shown an obvious decrease. Please pay attention to[...]
-
Página 29
English English 28 • Handling Power Failure Foods can be stored well after several hours of a power failure, even during the summer. You should call your electric company to ask how long the food will last. After a power failure, do not put new food into the fridge, and open the door as infrequently as possible. If you are aware there will be a p[...]
-
Página 30
English English 29 Before calling for service, please first read the following table. This could save you time and money. In this table, common problems are discussed which can be corrected with minor adjustments by you. troublesHooting Problem Cause Solution The compressor doesn’t work • The refrigerator is in deep freeze cooling. • The refr[...]
-
Página 31
English English 30 Problem Cause Solution The com - pressor frequently cycles on and off. The compartment temperature sensors keep the fridge at the set points causing the compressor to cycle. This is normal. The fridge compressor will provide required cooling. The tempera - ture inside the freezer is too low, but the fresh food tem- perature is fi[...]
-
Página 32
English English 31 Problem Cause Solution The freezer drawer sections or fresh food compartment temperatures are too high. • The doors or drawers are open frequently or for too long of a time. • The doors or drawers are left open. • The condenser is dirty. • Try to reduce frequency of opening doors and drawers. • Take extra care to keep g[...]
-
Página 33
English English 32 Problem Cause Solution Moisture formation on the inside of the fridge. • It is in a hot or humid environment. • The door or drawer of the fridge is left open. • The door or drawer is opened too frequently or for too long of a time. • Food containers or liquids are left open. • Try raising the temperature slightly in the[...]
-
Página 34
English English 33 Problem Cause Solution The icemaker has stopped making ice. • The ice cube height sensor arm has detected a full tray condition. • The water supply valve is closed. • The freezer section is not cold enough. • The water source saddle valve is somehow blocked. • To make more ice cubes you may need to distribute your ice t[...]
-
Página 35
English English 34 Problem Cause Solution The ice cubes have a bad odor. • Uncovered or unwrapped foods are stored near the ice cube container. • The water filter has approached the end of its useful life. • The ice cubes have sat for too long a period of time. • Cover, wrap, and position frozen foods away from the ice cube container. • C[...]
-
Página 36
English English 35 Problem Cause Solution The inside of the fridge is dirty. • The inside walls, shelves, and door bins need cleaning. • The foods within the fridge have been stored beyond their useful life. • Clean all inside surfaces with warm water and a clean soft damp cloth, then wipe dry. • Wrap and cover foods to extend useful food l[...]
-
Página 37
English English 36 Problem Cause Solution The light bulb is out. • The light bulb is damaged or unscrewed. • The light switch is blocked somehow with debris or food particles. • The fridge power is off. • See section on changing light bulbs. • Disconnect the power supply cord plug. Then locate the light switch on the food liner wall and m[...]
-
Página 38
English 37 liMiteD Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (In-Home Ser vice) 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized ser vice [...]
-
Página 39
1 Français table Des MatiÈres PAGE Précautions de sécurité ........................................................... 2-3 Installation du Refrigerateur .................................................. 4-5 Caractéristiques ........................................................................... 6 Retirer et installer les portes .........[...]
-
Página 40
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : 1. Utilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2. Installez et placez ce réfrigérateur[...]
-
Página 41
3 Français Français DANGER Afin d’éviter tout risque de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes. Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent grimper facilement[...]
-
Página 42
installation Du refrigerateur 4 Note: Ce réfrigérateur ne doit pas être encastré. Il a été conçu pour une installation pose libre uniquement. Déballage de votre réfrigérateur 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives retenant les accessoires du réfrigérateur, à l’extérieur comme à [...]
-
Página 43
5 Français Français Utilisation de rallonges • Évitez d’utiliser une rallonge car sous certaines conditions cela peut entraîner des situations dangereuses. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois lames, qui a 3 lames au bout et qui a trois trous pour recevoir la fiche de l’appareil. La tension indiqu[...]
-
Página 44
6 Note: Lorsque vous examinez ce manuel pour les caractéristiques de votre appareil, certains modèles peuvent être différents en apparence de ce qui est montré dans ce manuel. Séparateur de tiroir T iroir décongelation intense inférieur Cuillère à glaçons Section glaçons ou aliments congelés Clayette en metal Machine à glaçons Filtre[...]
-
Página 45
7 Français Français Disconected the cable,crew out the earth line.Disconected the water pipe on the back at the same time,pull out the pipe from the cabinet,then take the door off.(only PBFS21* and PRFS25*) retirer et installer les Portes Vous n’aurez peut-être pas à retirer les portes ! Mais si vous avez du mal à faire entrer l’unité dan[...]
-
Página 46
8 Retrait et installation du tiroir central du congélateur (SI BESOIN EST) 1. Ouvrez d’abord le tiroir autant que possible et retirez ensuite la vis de chaque côté du tiroir. 2. Tirez ensuite le tiroir vers le haut et vers vous et mettez-le en lieu sûr. 3. Installez le tiroir dans l’ordre inverse. Retrait et installation du tiroir inférieu[...]
-
Página 47
9 Français Français conneXion De la ligne D’aDDuction l’eau Note: le consommateur est responsable s’il ne fait pas appel à un plombier agréé pour suivre les codes de plomberie locaux. Installez la valve « shut off » sur la conduite d’eau. 1. Fermer la conduite d’eau principale. Ouvrez le robinet le plus proche jusqu’à ce que le [...]
-
Página 48
10 7. Connecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve « shut off ». Assurez-vous que l’extrémité de la conduite est bien entrée dans la[...]
-
Página 49
11 Français Français PreParation aVant utilisation 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse, les montants d’angle, les bandes adhésives, etc. 2. Vérifiez que toutes les pièces et que toute la documentation sont bien disponibles dans le réfrigérateur. Contactez le vendeur s’il vous manque des pièces. 3. Placez [...]
-
Página 50
12 reglage Des fonctions De controle Le centre de contrôle du distributeur A. Bouton des heures B. Bouton des minutes C. Bouton de verrouillage D. Zone de l’heure Le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur E. Bouton congélation rapide F. Bouton de réglage de la température du congélateur G. Bouton de réglage de la tempéra- ture d[...]
-
Página 51
13 Français Français (1) Verrouillage et Déverrouillage (S’applique uniquement aux séries PBFS21 et PRFS25) Appuyer sur le bouton C : Après la première sonnerie, le verrou du voyant lumineux est en marche, les réglages de l’horloge sont fixes et la fonction permettant d’avoir des boissons fraîches est verrouillée. Appuyer de nouveau [...]
-
Página 52
(4) Ajustement de l’horloge (S’applique uniquement aux séries PBFS21 et PRFS25) Appuyez sur les boutons A et B en même temps pendant trois secondes: Le signal de l’heure D va commencer à scintiller après la première sonnerie. Appuyez sur A pour ajuster les heures : l’heure augmentera à chaque fois que vous appuyez sur le bouton A, jus[...]
-
Página 53
15 Français Français (7) Fonction glaçons express Appuyez sur les boutons E et M en même temps pendant trois secondes: Le voyant lumineux du bouton du filtre à eau va scintiller et le congélateur sera en mode Quick-ice. 24 heures plus tard, il quittera le mode quick-ice automatique- ment. Appuyez sur les boutons E et M en même temps pendant [...]
-
Página 54
16 (11) Réglage du voyant lumineux du filtre à eau Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé, le filtre à eau doit être changé. Après que le filtre à eau a été changé, appuyez sur le bouton de réen- clenchement du filtre à eau. Le voyant lumineux du filtre à eau N s’allumera. Attention! Quand le filtre à eau doit être c[...]
-
Página 55
17 Français Français (14) Alarme porte entrouverte Quand une porte est ouverte pendant plus de 60 secondes, la fonction alarme de porte entrouverte du réfrigérateur se mettra en marche et le réfrigérateur émettra un bruit toutes les 30 secondes. Cela alerte l’utilisateur et lui permet de savoir qu’une porte est restée ouverte. (15) Prot[...]
-
Página 56
• Les aliments frais ou les aliments surgelés à durée de conservation courte peuvent être placés dans la section supérieure pour aliments frais ou dans le tiroir central du congélateur. Conservez les aliments crus près de la zone inférieure, loin des aliments prêts à être mangés dans la zone supérieure. • La hauteur des clayettes [...]
-
Página 57
19 Français Français • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base. Donc les aliments devraient être entreposés dans ces zones en fonction de ces températures diff[...]
-
Página 58
20 Avant de placer des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante. Les aliments entreposés dans le réfrigérateur doivent être propres et les gouttes d’eau doivent être essuyées après lavage. Avant que les aliments soient mis dans le réfrigéra - teur [...]
-
Página 59
21 Français Français Avant de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce que leur température atteigne la température ambiante. Divisez les aliments en petites portions, afin qu’il soit facile de les entreposer dans la zone pour les aliments frais. Chaque portion doit être marquée pour [...]
-
Página 60
1. Préparation avant utilisation de la machine à glaçons et du distributeur d’eau froide: a) Couper la conduite d’eau selon vos besoins et éviter de trop tordre la conduite d’eau. Habituellement, la longueur devrait être de moins de 18 pieds (5m). Si la conduite d’eau est trop longue le contenu de glaçons et le contenu de l’eau froi[...]
-
Página 61
23 Français Français 3. Le plateau de la machine à glaçons: Reçoit de façon périodique un flot automatique d’eau au plateau des glaçons de la machine à glaçons. Une fois que l’eau gèle, un senseur sur le plateau reconnaît que des cubes de glaçons ont été faits et fait pivoter le plateau pour faire tomber les glaçons dans le rés[...]
-
Página 62
24 L’utilisation du distributeur d’eau froide (sur modèles PBFS21) • Lorsque vous appuyez sur la touche du distributeur d’eau pour la première fois il se peut qu’il n’y ait pas d’eau qui sorte car il y aura de l’air dans la canali - sation. Veuillez appuyer la touche pendant au moins 1-2 minutes afin de net- toyer l’air et le re[...]
-
Página 63
25 Français Français 1. Quand vous ajustez le compartiment convertible de compartiment pour ali- ments frais à compartiment du congélateur, déplacez d’abord les aliments dans le compartiment convertible au compartiment pour aliments frais, ouvrez le tableau mobile et après environ 150 minutes, mettez les aliments que vous voulez congeler da[...]
-
Página 64
26 • Décongélation La décongélation se fait automatiquement alors vous n’avez pas besoin de décongeler le réfrigérateur manuellement. • Nettoyage Afin de réduire les odeurs internes au minimum, il vaut mieux nettoyer les clayettes internes, les bacs à légumes, les compartiments et les parois de façon régulière. Pour votre sécuri[...]
-
Página 65
27 Français Français • Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé : Si le voyant lumineux du filtre à eau est allumé cela indique que vous devez changer le filtre à eau. Vous devez changer le filtre à eau au moins tous les six mois ou quand la capacité d’eau ou la capacité de la machine à glaçons a sensiblement diminué. V?[...]
-
Página 66
28 Français Français Attention! 1. Le distributeur d’eau du réfrigérateur et la machine à glaçons ne peuvent pas être utilisés sans le filtre à eau. 2. Pour toute question concernant le remplacement du filtre ou pour toute infor - mation sur les appareils électroménagers Haier, contactez votre revendeur ou appelez le 1-877-337-3839. No[...]
-
Página 67
29 • Les coupures de courant Les aliments peuvent être entreposés sans problème plusieurs heures après une coupure de courant. Vous devriez appeler votre compagnie d’électricité pour demander combien de temps la coupure peut durer. Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la port[...]
-
Página 68
30 Français Français • Vacances Si vous allez partir en vacances pendant longtemps, débranchez toute source de courant et d’eau et retirez toute la nourriture de l’appareil. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur après que la glace sur les parois a fondu. Essuyez-le bien pour retirer tous les résidus de nourriture qui pourraient caus[...]
-
Página 69
31 Français Français Avant d’appeler le service, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer. ProblÈMes et solutions Prob[...]
-
Página 70
32 Français Français Problème Cause Solution Le compres - seur s’allume et s’éteint fréquem- ment. • Les senseurs de la tempéra- ture du compresseur garde le réfrigérateur aux points réglés ce qui fait que le compresseur s’allume et s’éteint. • Ceci est normal. Le compres- seur du réfrigérateur fournira le refroidissement n[...]
-
Página 71
33 Problème Cause Solution Les tempéra - tures du tiroir du con- gélateur et du comparti- ment pour aliments frais sont trop élevées. • Les portes et tiroirs sont ouverts souvent ou pour trop longtemps. • Les portes ou tiroirs sont laissés ouverts. • Le condensateur est sale. • Essayez de réduire la fréquence à laquelle vous ouvrez[...]
-
Página 72
34 Français Français Problème Cause Solution Condensation à l’intérieur du réfrigérateur. • Le réfrigérateur est dans un environnement chaud et humide. • La porte ou le tiroir du réfrigérateur est restée ouverte. • La porte ou le tiroir est ouvert trop fréquemment ou pendant trop long- temps. • Les récipients ou les liq- uid[...]
-
Página 73
35 Problème Cause Solution La machine à glaçons a arrêté de produire des glaçons. • Le senseur de la taille des glaçons a détecté un plateau plein. • La valve d’adduction de l’eau est fermée. • La section du congélateur n’est pas assez froide. • La source d’eau du robinet-vanne à étrier est bloquée. • Pour faire plus[...]
-
Página 74
36 Français Français Problème Cause Solution Les glaçons ont une mauvaise odeur. • Des aliments non couverts ou non emballés sont entreposés près du réservoir des glaçons. • Le filtre à eau est presque au bout de sa durée de vie. • Les glaçons sont restés trop longtemps dans le réservoir. • Couvrez, emballez et position- nez l[...]
-
Página 75
37 Problème Cause Solution L’intérieur du réfrigérateur est sale. • Les parois internes, les clayettes et les comparti - ments de la porte ont besoin d’être nettoyés. • Les aliments dans le réfrigérateur ont dépassé leur date limite de consommation. • Nettoyez toutes les surfaces internes avec de l’eau chaude et un chiffon pro[...]
-
Página 76
38 Français Français Problème Cause Solution L’ampoule ne fonc - tionne pas • L’ampoule est endomma- gée ou dévissée. • L’interrupteur de la lumière est bloqué par des débris ou des particules de nour- riture. • Le réfrigérateur n’est pas en marche. • Voir la section concernant le changement des ampoules. • Retirez le c[...]
-
Página 77
garantie liMitÉe Ce qui est couver t et pour combien de temps? Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de: 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (Service à domicile) 5 ans pour le système scellé Cette garantie commence à la date d’achat du produit et une preuve d’achat avec la [...]
-
Página 78
1 conteniDos Español Español P ÁGINA Precauciones de seguridad ..................................................... 2-3 Instalacion de su Refrigerador ............................................... 4-5 Funciones ..................................................................................... 6 Cómo quitar e instalar las puertas .........[...]
-
Página 79
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2. Este refrigerador d[...]
-
Página 80
3 PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de descartar su refrigerador o congelador viejos, quíteles las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden trepar al interior con facilidad. Gracias por comprar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su refrig[...]
-
Página 81
instalaciÓn De su refrigeraDor 4 Nota: El refrigerador no debe embutirse. Únicamente para la instalación no empotrada. Desembalaje de su refrigerador 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. Deslice y quite la protección[...]
-
Página 82
5 Uso de cable de prolongación • Evite el uso de un cable de prolongación, por los peligros potenciales ante determinadas condiciones. Si es necesario usar un cable de prolongación, sólo use un cable de tres conductores que tenga un enchufe con puesta a tierra de 3 puntas y un receptáculo con 3 ranuras que coincida con el enchufe del artefac[...]
-
Página 83
6 Nota: Cuando busque algunas de las funciones en este manual, puede encontrar que algunos modelos difieren en apariencia del que se muestra en el manual. Divisor de cajón Cajón inferior de congelado profundo Cuchara para el hielo Sección para el hielo o los alimentos congelados Estante de metal Equipo para preparar hielo Filtro de agua Lugar de[...]
-
Página 84
Disconected the cable,crew out the earth line.Disconected the water pipe on the back at the same time,pull out the pipe from the cabinet,then take the door off.(only PBFS21* and PRFS25*) 7 cÓMo Quitar e instalar las Puertas Es probable que no sea necesario quitar las puertas. Pero si tiene inconvenientes para colocar la unidad en su ubicación fin[...]
-
Página 85
8 Cómo quitar e instalar el cajón del centro del congelador (SI ES NECESARIO) 1. En primer lugar, abra el cajón tanto como sea posible, y luego quite los tornil- los que están a los lados del cajón. 2. Entonces jale del cuerpo del cajón hacia arriba y en dirección a usted, y ubíquelo en un lugar seguro. 3. Instale el cajón en el orden inve[...]
-
Página 86
9 coneXiÓn De la lÍnea De suMinistro De agua Nota: Es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua. 1. Cierre la tubería principal de suministro de agua. Abra el grifo más cercano hasta que [...]
-
Página 87
10 7. Conexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre. Asegúrese de que el extremo de la tubería entra bien dentro de la válvula. Ajuste (pero no demasiado) la tu[...]
-
Página 88
11 PreParaciÓn antes Del uso 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma, los postes esquineros, la cinta adhesiva, etc. 2. Verifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “U[...]
-
Página 89
12 configuraciÓn De las funciones De control Centro de control del surtidor A. Botón de ajuste de la hora B. Botón de Ajuste de minutos C. Botón para bloqueo D. Área de la hora Centro de control del refrigerador superior E. Botón para congelamiento rápido F. Botón de ajuste de la temperatura del congelador G. Botón de ajuste de la temperat[...]
-
Página 90
13 (1) Bloqueo y desbloqueo (Se aplica únicamente a las series PBFS21 y PRFS25) Presione el botón C: Después del primer sonido del timbre, estará en funcionamiento el bloqueo con la luz indicadora, se fijan las configuraciones del reloj y la función de enfriamiento está bloqueada. Presione el botón C nuevamente: Después del primer sonido de[...]
-
Página 91
14 (4) Ajuste de la hora del reloj (Se aplica únicamente a las series PBFS21 y PRFS25) Presione los botones A y B al mismo tiempo durante tres segundos: La señal de la hora D comenzará a parpadear después del primer sonido del timbre. Presione A para ajustar las horas: la hora aumentará en uno cada vez que presione A, hasta que se llegue a 12 [...]
-
Página 92
15 (7) Función para hielo rápido Presione los botones E y M al mismo tiempo durante tres segundos: El botón con la luz indicadora N del filtro de agua parpadeará y el congelador entrará al modo de hielo rápido; 24 horas más tarde saldrá del modo de hielo rápido automáticamente. Presione los botones E y M a la vez durante tres segundos nue[...]
-
Página 93
16 (11) Configuración del indicador del filtro de agua Cuando la luz indicadora del filtro de agua está encendida, debe cambiarse el filtro de agua. Una vez que se cambia el filtro de agua, presione el botón M de reinicio del filtro de agua. La luz indicadora del filtro de agua N se apagará. ¡Precaución! Cuando sea necesario cambiar el filtro[...]
-
Página 94
17 (14) Alarma de puerta entreabierta Cuando se abre cualquier puerta durante más de 60 segundos, se apagará la función de alarma de puerta entreabierta del refrigerador y el refrigerador hará sonar el timbre una vez cada 30 segundos. Esto alerta al usuario de que una puerta quedó abierta. (15) Protección ante sobrecarga de voltaje El refrige[...]
-
Página 95
18 • Los alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador. Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior, alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior. • La altura de los estantes de ménsula[...]
-
Página 96
19 • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base. De modo que los distintos alimentos deben almacenarse en diferentes áreas según estas temperaturas. 1. Huevos, manteca, ques[...]
-
Página 97
20 Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador, primero debe permitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos. Antes de colocar los alimentos en el refrigerador para almacenarlos, se recomienda qu[...]
-
Página 98
21 Antes de poner alimentos calientes en el refrigerador, permita que se enfríen hasta alcanzar temperatura ambiente. Divida los alimentos en porciones pequeñas, así es más fácil almacenarlos en el área de alimentos frescos. Cada porción debe marcarse así pueden controlarse el contenido y la fecha antes de cocinar. Cada porción de alimento[...]
-
Página 99
22 1. Preparación antes de usar la máquina de hielo y el surtidor de agua fría: a) Corte la tubería de agua según las necesidades y evite doblar demasiado la tubería. Por lo general, el largo debe ser de menos de 18 pies (5m). Si la tubería de agua es demasiado larga, el contenido de hielo y el contenido de agua fría se ven afectados por la[...]
-
Página 100
23 3. Funcionamiento de la máquina de hielo: La bandeja de la máquina de hielo recibe periódicamente un flujo automático de agua que va a la bandeja de cubos de hielo de la máquina de hielo. Cuando el agua se congela, un sensor en la bandeja reconoce que se han formado los cubos y automáticamente gira la bandeja para dejar caer los cubos de h[...]
-
Página 101
24 Uso del surtidor de agua fría (para los modelos PBFS21) • Cuando presione la tecla del surtidor de agua por primera vez, es probable que no salga agua, dado que la línea tendrá aire. Presiónela durante al menos 1 ó 2 minutos para purgar el aire y vuelva a colocar agua del tanque de agua. • Los primeros vasos de agua que salgan pueden es[...]
-
Página 102
25 1. Cuando cambie el compartimiento convertible desde compartimiento para alimentos frescos a compartimiento del congelador, primero cambie los alimentos del compartimiento convertible al compartimiento para alimentos frescos, abra la tabla móvil y después de aproximadamente 150 minutos, ponga los alimentos que desee congelar en el compartimien[...]
-
Página 103
26 • Descongelación La descongelación se realiza automáticamente, de modo que no es necesario descongelar manualmente el refrigerador. • Limpieza Para que los olores internos sean mínimos, es mejor limpiar periódicamente los estantes interiores, los cajones para frutas y verduras, los recipientes y las paredes. Por su seguridad, antes de l[...]
-
Página 104
27 • Cuando la luz indicadora de filtro de agua está encendida: Si la luz indicadora de filtro de agua está encendida, esto significa que debe cambiar el filtro de agua. Debe cambiar el filtro de agua al menos cada seis meses o cuando la capacidad de agua o la capacidad de producción de hielo han demostrado una disminución evidente. Preste at[...]
-
Página 105
28 • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte. Después de un corte de energía, no agregue más alimentos al refrigerador, y abra la p[...]
-
Página 106
29 Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. DetecciÓn y soluciÓn De ProbleMas Problema Causa Solución El compresor no funciona • El refrigerador está en enfriamiento con congelado profun[...]
-
Página 107
30 Problema Causa Solución El compresor se enciende y se apaga con frecuencia. Los sensores de tem - peratura de los compar- timientos mantienen al refrigerador en los pun- tos configurados, lo que hace que el compresor se encienda y apague. Esto es normal. El compresor del refrigerador proporcionará el enfriamiento requerido. La temperatura den [...]
-
Página 108
31 Problema Causa Solución Las temperaturas de las secciones del cajón del congelador o del compartimiento de alimentos frescos son demasiado elevadas • Las puertas o los cajones se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. • Se dejan las puertas o los cajones abiertos. • El condensador está sucio. • Intente reducir la f[...]
-
Página 109
32 Problema Causa Solución Se forma humedad en el interior del refrigerador. • Es un ambiente caliente o húmedo. • Se deja abierta la puerta o cajón del refrigerador. • La puerta o los cajones se abren con frecuencia o durante demasiado tiempo. • Los recipientes de alimen- tos o líquidos se dejan abiertos. • Intente subir la temperatu[...]
-
Página 110
33 Problema Causa Solución La máquina de hielo ha dejado de producir hielo. • El brazo sensor de la altura de los cubos de hielo ha detectado que la bandeja está llena. • La válvula de suministro de agua está cerrada. • La sección del congelador no está lo suficientemente fría. • La válvula tipo montura de la fuente de agua está o[...]
-
Página 111
34 Problema Causa Solución Los cubos de hielo tienen olor feo. • Se han guardado alimen- tos sin tapar o sin envolver cerca del recipiente para cubos de hielo. • El filtro de agua se ha acercado al final de su vida útil. • Los cubos de hielo han estado guardados por un período demasiado pro- longado. • Tape, envuelva y ubique los aliment[...]
-
Página 112
35 Problema Causa Solution El interior del refrig - erador está sucio. • Las paredes internas, estantes y recipientes de las puertas deben limpi- arse. • Los alimentos que están dentro del refrigerador han estado guardados más tiempo del que les permite su vida útil. • Limpie todas las superficies interiores con agua tibia y un paño limp[...]
-
Página 113
36 Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apaga - da. • La lámpara de la luz está dañada o desenroscada. • El interruptor de la luz está bloqueado de algún modo con suciedad o partículas de comida. • Se apagó la energía del refrigerador. • Consulte la sección que trata sobre cómo cambiar las lám- paras de la luz. ?[...]
-
Página 114
37 garantÍa liMitaDa ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cober tura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses de mano de obra (Servicio técnico en el hogar) 12 meses las piezas 5 años por el sistema de sellado Esta garantía comienza el día de la compra del ar tículo. Se le [...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
115 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China PBFS21 100434 0108 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQU[...]