Haier RRCS25TD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier RRCS25TD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier RRCS25TD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier RRCS25TD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier RRCS25TD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier RRCS25TD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier RRCS25TD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier RRCS25TD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier RRCS25TD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier RRCS25TD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier RRCS25TD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier RRCS25TD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier RRCS25TD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier RRCS25TD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Home Refrigeration Model: PRCS25**** RRCS25**** CONTENTS Safety Precautions ....................................................................................1~2 Location .........................................................................................................3 Features .............................................................[...]

  • Página 2

    Safety Pr ecautions W A RN IN G W A RN IN G N OT E Before operating this appliance, please thoroughly read and retain this manual for your reference. Because we offer a variety of models, the features of your refrigerator may dif fer slightly from those described in this manual. The appliance is not intended for use by children without adult superv[...]

  • Página 3

    i l a k l a d i c a s a g y a r p s e s s u o m Safety Pr ecautions T o avoid personal injury , do not put unstable materials on the refrigerator , such as heavy containers full of water . T o prevent spills that could damage the electrical workings of the unit, do not rest water containers on the refrigerator . Do not pl ay o r han g on the bo ttl[...]

  • Página 4

    The refrigerator should be put in a location that is far away from any heat source or direct sunlight. This will improve the performance of the refrigerator . Do not put the refrigerator in a place where it is humid, or where there may be splashing water . Clean off any splashing water or dirt with a soft cloth. The refrigerator must be put in an e[...]

  • Página 5

    Components Freezer Fresh Food Upper Bin Ice Cream Shelf Pizz a T ray Shelf T ilt Bin Drawer Lower Bin Freezer Light Refrigerator Light W ater Filter Dairy Bin Shel f Gallon Bin Glide Shelf Crispers 2L Bin Wine Shelf Convertible Compartment Dra wer Boar d Convertible Drawer Movable Board Steel Wire Frame Convertible Compartment Light NOTE Due to pro[...]

  • Página 6

    Removing and Installing the Doors NOTE Only required in the event your refrigerator has clearance problems entering your home or getting it to its operating location. It is suggested you have 2 or more people present when doing this job in order to complete the job correctly and avoid personal injury . Using a Phillips screwdriver remove the top hi[...]

  • Página 7

    Removing and Installing the Doors NOTE Wh en rai sin g t he h in ge t o s epa rat e i t f rom th e do or , be ca ref ul the hi nge do esn ’t d ro p to th e  oor . W hen re -in sta lli ng th e doo r w ate r lin e con nec tor , ple ase se at it al l the wa y in th e w ate r pip e in the u nio n, an d ad d u nio n b lac k cli ps to sec ure li ne [...]

  • Página 8

    Connecting the W ater Supply Line SHUT OFF THE MAIN W A TER SUPPL Y T urn on the nearest faucet long enough to clear the line of water . Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. CHOOSE THE V AL VE LOCA TION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertic[...]

  • Página 9

    Connecting the W ater Supply Line CONNECTING THE TUBING TO THE V AL VE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper onto the end of the tubing and connect to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely . Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adher[...]

  • Página 10

    Pr eparation Befor e Use Remove all packing materials, including foam, base pads, and tape used to attach accessories. Check accessories and documents: Check materials against the packing list. If any are different section or missing, inquire with the retailer . Put the refrigerator in a proper place (Refer to “Location” section page 3.) Removi[...]

  • Página 11

    F Function Door Display Control Screen Cabinet Display Control Screen (Only applicable to PRCS25**** series) (Only applicable to RRCS25**** series) A, B ........ Convertible Switching Composite Button C,D ........ Convertible Compartment T emperature Adjusting Button E ............ Extra Ice Button F ............ Crushed Ice Button G ............ C[...]

  • Página 12

    I I Function Lock and Release (Only applicable to PRCS25**** series) (Only applicable to RRCS25**** series) 1. Push I Button — the lock button will light, and it is now in lock status. 2. Push I Button again — the lock button light will turn off, and it is now not in lock status. Fresh Food Compartment T emperature Adjustment (Only applicable t[...]

  • Página 13

    A B K L C D A B K L C D Function Freezer Compartment T emperature Adjustment (Only applicable to PRCS25ED** series) (Only applicable to PRCS25TD** series) Push the O or N Button once, Freezer Compartment T emperature Indicator P ashes, indicating temperature setting mode. The temperature range is -6 to 8 °F (-21 to -13 °F). The range increase [...]

  • Página 14

    Function Express Freeze Setting This function is designed to preserve food’s nutritional value by deeply freezing it in a short period of time. Press the M Button. The Express Freeze Indicator will light up. This indicates that the Express Freeze mode is chosen and Express Freeze will function automatically . It will stop after 3 hours. If you wa[...]

  • Página 15

    Function (Only applicable to PRCS25TD** series) (Only applicable to RRCS25SD** series) When the Water Filter Indicator (V) is lit, the water lter needs to be replaced. After you replace the water lter , press U to indicate that the water lter was reset. The W ater Filter Indicator (V) will turn off. Display Control Function 30 seconds afte[...]

  • Página 16

    T emporary Stored Food or Frequently Used Foods Should be Kept in the Fresh Food Compartment. Although the average fresh food temperatures are between 34 to 46 °F (1 to 8 °C) food shelf life should be checked periodically . Adjusting Cantilever Shelves Y ou have the option of adjusting the glass shelves to different locations to accommodate diffe[...]

  • Página 17

    About the Fr esh Food Compartment The Suggested Storage Section of V arious Foods Because of the cool air circulation, there is a temperature difference among different sections in the cabinet. Therefore, different foods should be put in the different temperature sections. Lamp Replacement in the Fresh Food Compartment Parameter: 1 15V~, 40W Upper [...]

  • Página 18

    T ips and Hints in Using Fr esh Food Compartment Radish leaves should be cut of f - otherwise the leaves will absorb some of the nutrients from the vegetables. Defrost frozen food in the fresh food compartment or convertible compartment to save energy . Some foods, like onion, bananas, garlic, and certain root and stem vegetables can be stored at r[...]

  • Página 19

    Pr ecautions When Fr eezing Food Before putting hot food into the freezer , cool it to room temperature. Separate food into small batches to make it easier to freeze and defrost for later . Do not freeze in batched larger than 5.5 lbs. each. Before freezing food, it is better to pack it securely and make sure the outside of the package is dry . The[...]

  • Página 20

    Using the Ice Maker and Cold W ater Dispenser Working Principle The ice content will depend on room temperature, door openings, water pressure, freezer temperature, etc. It is considered normal when ice cubes stick together . If This is Y our First Ice Maker Occasionally you may hear some sounds, like water owing or ice dropping. These sounds ar[...]

  • Página 21

    Rotate Driving Device Pr ecautions When Using the Ice Maker and Cold W ater Dispenser Do not use a cup that is too deep, too narrow , or too soft. Keep the cup a proper distance from the dispenser . Raise the cup near the ice outlet to prevent and ice cube jumping or splashing out. If the cup is to close, the ice might break when it hits the bottom[...]

  • Página 22

    A b o u t t h e C o n v e r t i b l e C o m p a r t m e n t When it is Used as a Fresh Food or as a Freezer Changing the Light Bulb Parameter: 1 15V~, 40W Socket: E17 (40W max) While changing the lamp: Pull out the plug to cut the power source. 1. Remove the cover screw . 2. Press the stopper pin on the lamp cover to separate it from the square hol[...]

  • Página 23

    W ater Filter The “Filter Indicator” Light The lter indicator light alerts you when it is time to change the lter cartridge. If you don’t change it often enough, water quality will be af fected. Y ou should change the lter at least every 6 months, or when water ow from the dispenser or ice maker decreases noticeably . Please note [...]

  • Página 24

    Performance Data Sheet For Filter Model 0060820860 Using Replacement Cartridge 0060218743 This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below . The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permiss[...]

  • Página 25

    State of California Department of Health Services W ater T reatment Device Certificate Number 06-1812 Date Issued: August 22,2006 T rademark/Model Designation Microbiological Contaminants and T urbidity Inorganic/Radiological Contaminants Replacement Elements Manufacturer: Cuno Incorporated Rated Service Capacity: 750 gals Rated Service Flow: .075 [...]

  • Página 26

    S h u t t i n g O f f t h e R e f r i g e r a t o r Handling Power Failure Foods can be stored well after several hours of power failure, even during the summer . Y ou should call your electric company to ask how long the food will last. After a power failure, do not put new food into the refrigerator , and open the door as infrequently as possible[...]

  • Página 27

    T r o u b l e s h o o t i n g Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list included common problems that are not the result of defective workmanship or material in this appliance. Refrigerator is in defrost cycle. Plug at wall outlet is disconnected. House fuse blown or tripped circuit breaker . Pow[...]

  • Página 28

    T r o u b l e s h o o t i n g Refrigerator control is set too cold. Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for temperatures to stabilize. Food stored in drawers freezes. PROBLEM CAUSE SOLUTION tempeRa tuRes aRe too Cold Meat Keeper T emperature Control is set too cold. A dj us t M ea t K ee pe r T e mp e ra tu r e Co n tr ol t[...]

  • Página 29

    T r o u b l e s h o o t i n g W ashed vegetables and fruit drain while in the drawer . Dry items before putting them in the drawer . W ater collecting in bottom of drawer is normal. W ater collects in bottom of drawer . PROBLEM CAUSE SOLUTION W a teR/moistuRe/fRost inside RefRigeRa t oR Weather is humid. Door is slightly open, causing cold air from[...]

  • Página 30

    T r o u b l e s h o o t i n g Ice storage container is empty . Freezer temperature is set too warm. Household water line valve is not open. Freezer door is not closed. Ice dispensing arm has been held in for more than 4-5 minutes. When the rst supply of ice is dropped into the container , the dispenser should operate. T urn freezer control to a [...]

  • Página 31

    T r o u b l e s h o o t i n g Interior needs to be cleaned. Food with strong odor is in refrigerator . Clean the refrigerator . Cover food tightly . Interior is dirty . PROBLEM CAUSE odoRs in RefRigeRa toR SOLUTION Doo r w as close d t oo hard cau sing oth er doo r to o pen sl ightly . Refrigerator is not level. It rocks on the oor when moved sl[...]

  • Página 32

    L i m i t e d W a r r a n t y What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original receipt must be presented to the authorized service center before warranty repa[...]

  • Página 33

    Réfrigération résidentielle Modèle : PRCS25**** RRCS25**** CONTENU Précautions de sécurité .........................................................................33~34 Emplacement ..............................................................................................35 Caractéristiques...............................................[...]

  • Página 34

    Précautions de sécurité A VE R TI SS E ME NT A VE R TI SS E ME NT R EM AR Q UE Avant d’utiliser cet électroménager , veuillez lire ce manuel attentivement et le conserver à titre de référence. Puisque nous offrons une variété de modèles, les fonctions de votre réfrigérateur peuvent dif férer un peu de ce qui est décrit dans ce manu[...]

  • Página 35

    i l a k l a d i c a s a g y a r p s e s s u o m Précautions de sécurité N e pl ac ez p as d e ma té r ia ux i ns ta bl es d an s le ré fr ig ér at eu r , co mm e de s c on te na nt s lo ur ds pl ei ns d’ ea u, p ou r é vi te r le s bl es su re s. N e dé po se z pa s l es co nt e na nt s d’ ea u s u r l e ré fr ig ér a te ur p ou r év[...]

  • Página 36

    Le réfrigérateur devrait être placé à un endroit aussi éloigné de toute source de chaleur ou des rayons du soleil. Ceci améliorera la performance du réfrigérateur . Ne mettez pas le réfrigérateur à un endroit humide ou à un endroit où il pourrait être éclaboussé par de l’eau. Essuyez toutes éclaboussures d’eau ou toutes pouss[...]

  • Página 37

    Composants Congélateur Réfrigérateur Bac supérieur T ablette de crème glacée Plat eau de pizza T ablette Bac incliné T iroir Bac inférieur Lumière de congélateur Lumière de réfrigérateur Filtre d’eau Bac de produits laitiers T abl ette Bac de gallons T ablette coulissante Bacs à légumes Bac de 2 litres T ablette à vins Compartimen[...]

  • Página 38

    Retir er et installer les portes REMARQUE Ceci n,est requis que si votre réfrigérateur a des problèmes de dégagement en entrant dans votre maison ou à l’endroit où il sera utilisé. Il est suggéré de prévoir 2 personnes ou plus pour ce travail an d’effectuer le travail correctement et éviter les blessures Utilisez un tournevis cruc[...]

  • Página 39

    Retir er et installer les portes REMARQUE En sou lev ant la cha rni ère pou r la sép are r de la por te, att ent ion de ne pas éch ap per la por te. En ré ins tal lan t le c onn ect eur de la c ond uit e d’ eau d e la p ort e, ve uil lez l’i nst all er j usq u’a u fon d de l a con dui te d’ eau da ns le ra cco rd uni on et ajo ute z d e[...]

  • Página 40

    Raccorder la conduite d’alimentation d’eau COUPEZ L ’ALIMENT A TION D’EAU PRINCIP ALE Ouvrez le robinet le plus proche assez longtemps pour retirer l’eau de la conduite. Installez le robinet de sectionnement de la conduite d’eau potable la plus proche, utilisée le plus fréquemment. CHOISISSEZ LE SITE DU ROBINET Choisissez un emplaceme[...]

  • Página 41

    Raccorder la conduite d’alimentation d’eau RACCORDER LA TUY AUTERIE AU ROBINET Placez l’écrou de serrage et la ferrule (manchon) pour le cuivre sur l’extrémité de la tuyauterie et branchez au robinet de sectionnement. Assurez-vous que la tuyauterie soit entièrement insérée dans le robinet. Resserrez bien l’écrou de serrage. Il faut[...]

  • Página 42

    Préparation avant d’utiliser Retirez tout le matériel d’emballage, y compris la mousse, les coussinets de base et le ruban utilisé pour installer les accessoires. Vériez les accessoires et les documents : vériez le matériau avec la liste d’emballage. S’il y a des différences ou des articles manquants, renseignez-vous auprès du[...]

  • Página 43

    F Fonction Écran de contrôle d’afchage de porte Écran de contrôle d’afchage de l’armoire (S’applique seulement à la série PRCS25****) (S’applique seulement à la série RRCS25****) A, B ........ Bouton composite de commutation adaptable C, D ....... Bouton d’ajustement de température du compartiment adaptable E ............[...]

  • Página 44

    I I Fonction V errouillage et dégagement (S’applique seulement à la série PRCS25****) (S’applique seulement à la série RRCS25****) Bouton Poussoir I – le bouton de verrouillage s’allumera et il est maintenant en état de verrouillage. Bouton Poussoir I à nouveau – la lumière du bouton de verrouillage s’éteindra et ce n’est plu[...]

  • Página 45

    A B K L C D A B K L C D Fonction Ajustement de température du compartiment du congélateur (S’applique seulement à la série PRCS25ED**) (S’applique seulement à la série PRCS25TD**) Enfoncez une fois le bouton O ou N, le voyant P de température du compartiment du congélateur clignote indiquant le mode de réglage de la température. La pl[...]

  • Página 46

    Fonction Réglage de congélation express La fonction est conçue pour conserver la valeur nutritive des aliments en les surgelant rapidement. Enfoncez le bouton M. Le voyant de congélation express s’allumera. Ceci indique le choix du mode de congélation express qui démarrera automatiquement. Ce mode s’arrêtera après 3 heures. Si vous dés[...]

  • Página 47

    Fonction (S’applique seulement à la série PRCS25TD**) (S’applique seulement à la série RRCS25SD**) Lorsque le voyant de ltre d’eau V est allumé, le ltre doit être remplacé. Après son remplacement, enfoncez U pour indiquer que le ltre d’eau a été réinitialisé. Le voyant de ltre d’eau V s’éteindra. Fonction de con[...]

  • Página 48

    La nourriture rangée temporairement ou les aliments utilisés fréquemment devraient être conservés dans le compartiment d’aliments frais Bien que les températures moyennes d’aliments frais soient entre 1 à 8 ºC (34 à 46 ºF), il faut vérier la durée de conservation des aliments régulièrement. Ajuster les tablettes en encorbelleme[...]

  • Página 49

    Quelques mots sur le compartiment d’aliments frais La section de rangement suggérée pour divers aliments À cause de la circulation d’air frais, il y a une différence de température entre les différentes sections de l’armoire. Il faudrait donc placer différents aliments dans des sections à différentes températures. Lampe et son rempl[...]

  • Página 50

    Conseils sur l’utilisation du compartiment d’aliments frais Les feuilles de radis devraient être coupées sinon les feuilles absorberont certains des éléments nutritifs des légumes. Dégelez les aliments gelés dans le compartiment d’aliments frais ou dans le compartiment adaptable pour conserver l’énergie. Certains aliments, comme les[...]

  • Página 51

    Précautions pour les aliments congelés Avant de mettre des aliments chauds dans le congélateur , laissez-les refroidir à température ambiante. Séparez les aliments en petits paquets pour permettre de les congeler et de les décongeler plus tard. Ne congelez pas en paquet de plus de 2,5 kg (5,5 lb) chacun. Avant de congeler des aliments, il es[...]

  • Página 52

    Utilisation de la machine à glaçons et du distributeur d’eau fr oide Principe de travail Le contenu de glace dépendra de la température ambiante, des ouvertures de porte, de la pression d’eau, de la température du congélateur , etc. Les glaçons qui collent ensemble sont une situation normale. Si ceci est votre première machine à glaço[...]

  • Página 53

    Précautions en utilisant le distributeur d’eau et de glaçons N’utilisez pas de tasse trop profonde, trop étroite ou trop souple. Gardez la tasse à la bonne distance du distributeur . Soulevez la tasse près de la sortie de glaçons pour éviter que les glaçons ne sautent ou n’éclaboussent. Si la tasse est trop proche, la glace pourrait [...]

  • Página 54

    Q u e l q u e s m o t s s u r l e c o m p a r t i m e n t a d a p t a b l e Lorsqu’il est utilisé comme réfrigérateur ou congélateur Changer l’ampoule Paramètre : 1 15V~, 40 W Douille : E17 (40 W max) En changeant l’ampoule : Débranchez pour couper le courant. 1. Retirez la vis du couvercle. 2. Enfoncez la goupille d’arrêt sur le cou[...]

  • Página 55

    Filtr e d’eau Le « V oyant du ltre » Le voyant du ltre vous indique le moment de changer la cartouche du ltre. Si vous ne la changez pas assez souvent, la qualité de l’eau sera affectée. V ous devriez changer le ltre au moins tous les 6 mois ou lorsque le débit d’eau du distributeur ou de la machine à glaçons diminue beauco[...]

  • Página 56

    Feuillet de données sur la performance pour le modèle de filtre 0060820860 Utilisation de la cartouche de rechange 0060218743 Ce système a été testé selon les normes 42 et 53 de NSF/ANSI pour la réduction des substances indiquées plus bas. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite ?[...]

  • Página 57

    État de Californie Département des services de santé Dispositif de traitement d'eau Numéro de certificat 06-1812 Date d'émission : le 22 août 2006 Marque de commer ce/désignation du modèle Contaminants microbiologiques et turbidité Contaminants inorganiques/radiologiques Éléments de remplacement Fabricant : Cuno Incorporated Ca[...]

  • Página 58

    É t e i n d r e l e r é f r i g é r a t e u r T raitement des pannes de courant Les aliments peuvent être bien rangés après quelques heures de panne de courant, même en été. V ous devriez appeler votre société de service électrique pour demander combien de temps la nourriture durera. Après une panne de courant, ne mettez pas de nouveau[...]

  • Página 59

    D é p a n n a g e Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Ceci pourrait vous faire gagner du temps et de l’argent. Cette liste inclut des problèmes courants qui ne découlent pas de défaillances au niveau de fabrication ou de matériaux. Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage. La che est débranchée à la prise. F[...]

  • Página 60

    D é p a n n a g e La commande du réfrigérateur est réglée trop froide. Réglez la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud. Prévoyez 24 heures pour la stabilisation de la température. L e s a l i m e n t s r a n g é s d a n s l e s t i r o i r s g è l e n t . PROBLÈME CAUSE SOLUTION les tempéRa tuRes sont tRop fRoides La com[...]

  • Página 61

    D é p a n n a g e Les légumes et les fruits lavés se drainent dans le tiroir . Asséchez les articles avant de les mettre dans le tiroir . De l’eau s’accumulant dans le bas du tiroir est normal. D e l’ ea u s ’a cc um ul e d an s le b a s du t ir o ir . PROBLÈME CAUSE SOLUTION eau/humidité/givRe à l ’intéRieuR du RéfRigéRa teuR L[...]

  • Página 62

    D é p a n n a g e Le bac de rangement de glace est vide. La température du congélateur est réglée trop chaude. Le robinet de conduite d’eau résidentiel n’est pas ouvert. La porte du congélateur n’est pas fermée. Le bras de distribution de glace est retenu pendant plus de 4 à 5 minutes. Lorsque les premiers glaçons commencent à tomb[...]

  • Página 63

    D é p a n n a g e L ’intérieur doit être nettoyé. Il y a des aliments à fortes odeurs dans le réfrigérateur . Nettoyez le réfrigérateur . Couvrez bien les aliments. L ’intérieur est sale. PROBLÈME CAUSE odeuRs dans le RéfRigéRa teuR SOLUTION La porte a été fermée trop forte et elle est restée un peu ouverte. Le réfrigérateur [...]

  • Página 64

    G a r a n t i e l i m i t é e Qu’est-ce qui est couvert et pendant combien de temps ? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pendant une période de : 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système scellé La garantie commence à la date d’achat de l’article et il faut présen[...]

  • Página 65

    Refrigeración doméstica Modelo: PRCS25**** RRCS25**** CONTENIDO Precauciones de seguridad ...................................................................65~66 Ubicación ...................................................................................................67 Características........................................................[...]

  • Página 66

    Pr ecauciones de seguridad A DV ER T EN C IA A DV ER T EN C IA N OT A Antes de usar este artefacto, por favor lea íntegramente este manual y consérvelo como referencia. Dado que ofrecemos una diversidad de modelos, las características de su refrigerador podrán variar levemente de aquéllas descritas en este manual. El artefacto no está destina[...]

  • Página 67

    i l a k l a d i c a s a g y a r p s e s s u o m Pr ecauciones de seguridad P ar a ev it ar l es io ne s fí si ca s, no c ol oq ue m at er ia le s i ne st ab le s e n e l re fr i ge ra do r , c om o r ec ip ie nt es p es ad os l le no s d e a gu a. N o ap o ye r ec ip ie nt es co n ag ua en e l re fr ig er ad or pa ra pr ev en ir de rr am es q ue p[...]

  • Página 68

    El refrigerador debe estar colocado en un lugar alejado de cualquier fuente de calor o luz solar directa. Esto mejorará el desempeño del refrigerador . No coloque el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda salpicarse con agua. Limpie cualquier salpicadura de agua o suciedad con un paño suave. El refrigerador debe colocarse en un ambiente [...]

  • Página 69

    Componentes Congelador Refrigerador Estante superior Estante para helados Band eja pa ra pizz a Estante Estante inclinado Gaveta Estante inferior Luz del congelador Luz del refrigerador Filtro de agua Estante para lácteos Esta nte Estante para botellones Estante deslizable Cajones para verduras Esta nte pa ra bote llas d e 2 li tros Estante para v[...]

  • Página 70

    Retir o e instalación de puertas NOT A Se requiere solamente en caso de que tenga problemas de espacio para introducir el refrigerador en su hogar o en el sitio en donde va a funcionar . Se sugiere que haya 2 o más personas presentes para realizar esta tarea correctamente y evitar daños físicos. Usando un destornillador phillips, quite el torni[...]

  • Página 71

    Retir o e instalación de puertas NOT A Cu and o le van te la b isa gra par a se par ar la d e la pue rta , te nga la pre cau ció n de que la pue rta no s e ca iga al pi so. C uan do vu elv a a in sta lar e l con ect or de l a lín ea de agu a de la p uer ta po r fav or a sie nte c omp let ame nte el co ndu cto de a gua en la un ión y agr egu e l[...]

  • Página 72

    Conexión del tubo de suministr o de agua DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIP AL Abra el grifo más cercano por un tiempo suciente como para despejar el tubo de agua. Instale la válvula de cierre en el tubo de agua potable más cercano y más frecuentemente utilizado. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁL VULA Elija un lugar en el que la válvula[...]

  • Página 73

    Conexión de la línea de suministr o de agua CONEXIÓN DE LOS TUBOS A LA VÁL VULA Coloque la tuerca y la férula (manguito) de compresión de cobre al extremo del tubo y conecte la válvula de cierre. Asegúrese de que el tubo esté completamente insertado en la válvula. Ajuste rmemente la tuerca de compresión. Deberá adherirse a los Commmo[...]

  • Página 74

    Pr eparación para antes del uso Quite todos los materiales de embalaje, tales como espumas, almohadillas de base y cinta utilizados para embalar los accesorios. Revise los accesorios y los documentos: Revise los materiales contra la lista de embalaje. Si alguno es diferente o falta, consulte al vendedor . Ponga el refrigerador en un lugar adecuado[...]

  • Página 75

    F Funcionamiento Pantalla de control del visor de la puerta Pantalla de control del visor del gabinete (Sólo aplicable a la serie PRCS25****) (Sólo aplicable a la serie RRCS25****) A, B ........ Botón del interruptor convertible combinado C, D ....... Botón de ajuste de temperatura del compartimiento convertible E ............ Botón de hielo e[...]

  • Página 76

    I I Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo (Sólo aplicable a la serie PRCS25****) (Sólo aplicable a la serie RRCS25****) Oprima el botón I — el botón de bloqueo se encenderá y quedará en el modo de bloqueo. Oprima el botón I nuevamente — el botón de bloqueo se apagará y quedará desbloqueado. Ajuste de la temperatura del compartimiento de[...]

  • Página 77

    A B K L C D A B K L C D Funcionamiento Ajuste de temperatura del compartimiento del congelador (Sólo aplicable a la serie PRCS25ED**) (Sólo aplicable a la serie PRCS25TD**) Oprima el botón O o N una vez, el indicador P de temperatura del compartimiento del congelador destellará, indicado el modo de ajuste de la temperatura. El intervalo de temp[...]

  • Página 78

    Funcionamiento Ajuste de congelamiento exprés La función está diseñada para preservar el valor nutricional de los alimentos congelándolos profundamente en un corto período de tiempo. Oprima el botón M. El indicador de congelamiento exprés se encenderá. Esto indica que se ha seleccionado el modo congelamiento exprés y la congelamiento expr[...]

  • Página 79

    Funcionamiento (Sólo aplicable a la serie PRCS25TD**) (Sólo aplicable a la serie RRCS25SD**) Cuando el indicador de ltro V esté encendido, deberá cambiar el ltro de agua. Después de que cambie el ltro de agua, presione U para indicar que el ltro de agua fue restablecido. El indicador del ltro de agua V se apagará. FUNCIÓN DE C[...]

  • Página 80

    Los al iment os comp rado s ocasi onal mente o los ali ment os uti liza dos frecu ente mente debe rán gua rdar se en el compa rtim iento de alime ntos fres cos Si bien las temperaturas de alimentos frescos promedio están entre 34 y 46 °F (1°C a 8°C) se debe controlar periódicamente la vida útil de los alimentos. Ajuste de los estantes voladi[...]

  • Página 81

    El compartimiento de alimentos fr escos S ec c ió n d e c o ns e rv a ci ó n s ug e ri d a p ar a d i st i nt o s a li m en t os Debido a la circulación de aire frío, hay una diferencia de temperatura entre las diferentes secciones del gabinete. Por lo tanto, los distintos alimentos deberán colocarse en las diferentes secciones de temperatura.[...]

  • Página 82

    Consejos y claves para usar el compartimiento de alimentos fr escos Deberán cortarse las hojas de rábano - de lo contrario, las hojas absorberán parte de los nutrientes de las verduras. Descongele el alimento congelado en el comparti- miento de alimentos frescos o en el compartimiento convertible para ahorrar energía. Algunos alimentos, como la[...]

  • Página 83

    Pr ecaución al congelar alimentos Antes de poner alimentos calientes en el congelador , enfríelos a temperatura ambiente. Divida el alimento en porciones pequeñas para facilitar la congelamiento y descongelamiento posterior . No congele en porciones de más de 5.5 (2.5) lbs. cada una. Antes de congelar el alimento, lo mejor es envasarlo de modo [...]

  • Página 84

    Uso de la fábrica de hielo y el dispensador de agua fría Principio de trabajo El contenido de hielo dependerá de la temperatura ambiente, las aberturas de las puertas, presión de agua, temperatura del congelador , etc. Se considera normal que los cubos de hielo se adhieran entre sí. Si ésta es su primera fábrica de hielo Ocasionalmente podr?[...]

  • Página 85

    Pr ecauciones para el uso del dispensador de agua y hielo No use una taza demasiado profunda, demasiado angosta o demasiado blanda. Mantenga la taza a una distancia adecuada del dispensador . Acerque la taza cercana a la salida del hielo para prevenir que el cubo de hielo salte o salpique. Si la taza está demasiado cerca, el hielo podría romperse[...]

  • Página 86

    E l c o m p a r t i m i e n t o c o n v e r t i b l e Cuando se use como refrigerador o congelador Cambio de la lamparita Parámetro: 1 15V~, 40W Portalámparas superior: E17 (40W máx.) Al cambiar la lámpara: Desenchufe para cortar la energía. 1. Retire el tornillo de la tapa. 2. Presione el perno de retén en la tapa de la lámpara para separar[...]

  • Página 87

    Filtr o de agua Luz del “Indicador del ltro” La luz del indicador del ltro lo alerta cuando es momento de cambiar el cartucho del ltro. Si no lo cambia con la frecuencia suciente, la calidad del agua se verá afectada. Deberá cambiar el ltro por lo menos cada 6 meses o cuando el ujo de agua del dispensador o la fábrica de hi[...]

  • Página 88

    Hoja de información sobre el funcionamiento del filtro modelo 0060820860 Uso del cartucho de reemplazo 0060218743 Este sistema ha sido probado de acuerdo con Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias mencionadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua que ingresa al sistema se redujo a una concentr[...]

  • Página 89

    Estado de California Departamento de Servicios Sanitarios Dispositivo de tratamiento del agua Número de certificado 06-1812 Fecha de emisión: 22 de agosto de 2006 Marca/Nombr e del modelo Contaminantes microbiológicos y turbidez Contaminantes inorgánicos/radiológicos Elementos de reemplazo Fabricante: Cuno Incorporated Capacidad del servicio c[...]

  • Página 90

    D e s c o n e x i ó n d e l r e f r i g e r a d o r Manejo de un corte de energía Los alimentos pueden conservarse bien después de varias horas después de un corte de energía, incluso en verano. Deberá llamar a su compañía de electricidad para consultar cuánto durará el alimento. Después de un corte de energía, no introduzca nuevos alim[...]

  • Página 91

    R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Antes de llamar para una reparación o mantenimiento, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye los problemas comunes que no son consecuencia de mano de obra o material defectuosos en este artefacto. El refrigerador está en el ciclo de descongelamiento. El enchufe en el toma d[...]

  • Página 92

    R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s El control del refrigerador está regulado demasiado frío. Ajuste el control del refrigerador a una temperatura mayor . Deje pasar 24 horas hasta que se estabilice la temperatura. L os a li me n to s c on se rv ad o s en l as g av et as s e c on ge la n . PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN las tempeRa tuRas son dem[...]

  • Página 93

    R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Las verduras y las frutas lavadas drenan mientras están en la gaveta. Seque los artículos antes de introducirlos en la gaveta. La acumulación de agua en el fondo de la gaveta es normal. S e a c u m u l a a g u a e n e l f o n d o d e l a g a v e t a . PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN agua/humedad/esCaRCha dentR[...]

  • Página 94

    R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s El recipiente de almacenamiento de hielo está vacío. La temperatura del congelador está regulada demasiado caliente. La válvula de la línea de agua de la casa no está abierta. La puerta del congelador no está cerrada. Se ha presionado el brazo dispensador de hielo por más de 4-5 minutos. Cu an do c[...]

  • Página 95

    R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s El interior necesita limpieza. Hay alimentos con olor fuerte en el refrigerador . Limpie el refrigerador . Cubra los alimentos herméticamente. E l i n t e r i o r e s t á s u c i o . PROBLEMA CAUSA oloRes en el RefRigeRadoR SOLUCIÓN La puerta se cerró con mucha fuerza, haciendo que la otra puerta se ab[...]

  • Página 96

    G a r a n t í a l i m i t a d a ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales por un período de: 12 meses para mano de obra 12 meses para refacciones 5 años sistema sellado La garantía comienza en la fecha en que se adquiere el artículo y deberá presentar el recibo original en el centr[...]