Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Haier HRF-368AE/2
12 páginas 0.6 mb -
Refrigerator
Haier 310M
13 páginas 2.55 mb -
Refrigerator
Haier AFL631CS
14 páginas 1.45 mb -
Refrigerator
Haier HR-136-1
21 páginas 0.83 mb -
Refrigerator
Haier HR-146S/A
68 páginas 4.69 mb -
Refrigerator
Haier HR-146KAA
68 páginas -
Refrigerator
Haier HRF-272-322
7 páginas 1.17 mb -
Refrigerator
Haier A2FE735CXJ
17 páginas 3.56 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier WINE CELLAR HVFE024BBB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier WINE CELLAR HVFE024BBB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier WINE CELLAR HVFE024BBB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier WINE CELLAR HVFE024BBB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Haier WINE CELLAR HVFE024BBB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier WINE CELLAR HVFE024BBB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier WINE CELLAR HVFE024BBB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier WINE CELLAR HVFE024BBB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier WINE CELLAR HVFE024BBB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier WINE CELLAR HVFE024BBB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier WINE CELLAR HVFE024BBB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier WINE CELLAR HVFE024BBB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier WINE CELLAR HVFE024BBB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Quality • Innovation • Style W ine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin User Manual HVFE024BBB Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HVFE024BBB HVFE024BBB[...]
-
Página 2
1 English IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the[...]
-
Página 3
T able Of Contents P AGE Safety Precautions ...................................................................................... 1 P arts And Features .................................................................................... 4 Installing Y our Wine Cellar .......................................................................... 5 Unpa[...]
-
Página 4
P arts And Features 9. English 3 1. 2. White Wine Button (-) 3. Red Wine Button (+) 4. Set Button 5. LED Temperature Display 6. 7. 8. Slide Out Shelves(5) Interior Light Set Red White 7 8 9 TEMPERA TURE Down Up 1 2 4 3 Electronic Control Unit 6 Light Switch Adjustable Leveling Legs 5 Door Note:This figure is only a sketch ,and may differ from the a[...]
-
Página 5
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has two leveling legs which are located in the front corners of your wine cella[...]
-
Página 6
English Electrical R equirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for t[...]
-
Página 7
Wine Cellar Features And Use Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjust- ments. During this time the Red Wine light may stay on.The LED display will show the current internal temperature. 6 Initial Setup Electronic Contr[...]
-
Página 8
• There will be approximately a +/-3 degree variance between the temperature you select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs because the wine cellar activates and deactivates (cycles) trying to maintain your desired temperature. There is often a variance between the top and bottom shelves of the wine cellar . I f you have[...]
-
Página 9
8 • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. T o accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cellar cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated on the shelves of the bottom of the cellar . Y ou will notice that the shelves a[...]
-
Página 10
W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • P repare a cleaning solution of 3-4 tablespoons [...]
-
Página 11
Wine Cellar Does Not Operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adjust temperatu[...]
-
Página 12
Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the origi- nal purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repai[...]
-
Página 13
F rançais 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’util[...]
-
Página 14
2 Sommaire P AGE Mesures de Sécuriteé .................................................................................. 1 Pièces et Caractéristiques ............................................................................ 3 Installation du Réfrigératuer á Vin .................................................................. 4 Désembal[...]
-
Página 15
3 Piéces et Caractéristiques F rançais 1. 2. Bouton pour le Vin Blanc (-) 3. Bouton pour le Vin Rouge (+) 4. Bouton de Lumière Intérieure (set) 5. Afficheur de Lumière à Incandescence 6. Door Lock and ey 9. Béquille de porte 7. Jambes de Mise à Niveau Réglables 8. 5 Clayettes Amovibles Lumière Intèrieure Set Red White 7 8 9 TEMPERA TUR[...]
-
Página 16
4 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réf[...]
-
Página 17
5 • P our l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourra[...]
-
Página 18
6 Unité de commande électronique: V oir fig . # 1 • L e réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de température pour les vins rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le réfrigérateur à vin maintien- dra un[...]
-
Página 19
7 fig . # 1 • Il peut y avoir approximativement une variance de (+/-) 3 degrés entre la température choisie et celle indiquée sur le dispositif d'affichage à diodes luminescentes. Cela se produit parce que le réfrigérateur à vin s'active et se désactive (cycles) pour essayer de maintenir la température désirée. Il y a souve[...]
-
Página 20
8 Lumière intérieure Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale T ablettes • L es tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. P our recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées dans le meuble réfri[...]
-
Página 21
9 P our éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter [...]
-
Página 22
10 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'attein[...]
-
Página 23
11 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d?[...]
-
Página 24
1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente[...]
-
Página 25
2 Español Indice P AGINA Instrucciones Precautorias ............................................................................ 1 Piezas y Características ................................................................................ 3 Instalación de su Refrigerador del Vino ............................................................ 4 Desem[...]
-
Página 26
3 Piezas y Características Español Electrónica de la Unidad 1. Botón para Vino Blanco (-) 2. Botón para Vino Tinto (+) 3. Botón de Luz Interior (set) 4. P antalla LED de T emperatura 5. Bloqueo y Clave de la Puerta 6. Agarradera de la puerta 7. Control de la T emperatura 8. 5 Estantes Movibles -H 9. Luz Interior Set Red White 7 8 9 TEMPERA TU[...]
-
Página 27
4 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. • Su refrigerador del v[...]
-
Página 28
5 • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V , 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que[...]
-
Página 29
6 Características y Uso del R efrigerador del Vino Unidad de Control Electrónico: V e afi g .#1 • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, presione el botón de "White wine" (vi[...]
-
Página 30
7 • Habrá una variante de aproximadamente +/- 3 grados entre la tem- peratura que usted seleccionó y la temperatura indicada en la pan- talla LED . Esto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desacti- v a (ciclos) tratando de mantener la temperatura que usted programó. Hay a menudo una variante de entre los anaqueles superiores e infe-[...]
-
Página 31
8 Español Luz Interior • P ara complementar la apariencia de su colección de vinos, se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos. La luz se prende cuando la puerta se abre y se apaga cuando la puerta se cierra. • Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través [...]
-
Página 32
9 Español P ara evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabri- cante para evitar lesiones personales o daños al producto. • P repare una[...]
-
Página 33
10 Español El Refrigerador de Vino no F unciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino reciente[...]
-
Página 34
Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de mate- riales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura origi- nal de compra debe presentarse[...]
-
Página 35
115V , 60 Hz Made in China F abriqué en Chine Hecho en China Haier America Trading, L .L.C. New Y ork, NY 10018 Printed in China IMPORT ANT Do Not Return This P roduct T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WAR[...]