Ir para a página of
Manuais similares
-
Weather Station
Hama EWS420 - 106959
27 páginas 13.57 mb -
Weather Station
Hama EWS400 - 87688
15 páginas 1.36 mb -
Weather station
Hama WDS-300
25 páginas -
Weather station
Hama 00123135
29 páginas -
Weather Station
Hama EWS-165 - 00092659
24 páginas 22.57 mb -
Weather Station
Hama EWS100 - 99076043
16 páginas 0.52 mb -
Weather Station
Hama EWS151 - 106986
19 páginas 7.81 mb -
Weather station
Hama EWS-165
30 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hama EWS-390. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHama EWS-390 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hama EWS-390 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hama EWS-390, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hama EWS-390 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hama EWS-390
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hama EWS-390
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hama EWS-390
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hama EWS-390 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hama EWS-390 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hama na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hama EWS-390, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hama EWS-390, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hama EWS-390. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
THE SMART SOLUTION 00104935/12.12 Elektronische Wetterstation »EWS-390« Electronic Weather Station Al l lis t ed b ra n ds a r e tr a de ma r ks o f t he c o r re sp o ndi ng c o mp an ie s. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. Hama GmbH & Co KG D-86652 Monheim[...]
-
Página 2
2 d Bedienungsanleitung 3 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Wetterstation. Der Lieferumfang der Basisversion umfasst ein Basisgerät, welches die eigentliche Wetterstation darstellt, sowie ein Außengerät, das die Sensoren von Thermometer, Barometer und Hygrometer enthält. Das Basisgerät kann die Höchst- und Tiefsttemperaturen[...]
-
Página 3
4 5 Pfeilsymbol Temperatur-/ Luftfeuchtigkeitsprognose Steigend Gleichbleibend Fallend WETTERVORHERSAGE Das Gerät erkennt atmosphärische Luftdruckveränderungen. Anhand der selbst gesammelten Daten macht das Gerät Angaben zu den Wetteraussichten für die kommenden 12 bis 24 Stunden. Angezeigtes Symbol Vorhersage Sonne Leicht bewölkt Bewölkt Re[...]
-
Página 4
6 7 g Operating Instruction 2. Halten Sie MODE 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Zeitzonenabweichung erscheint. 3. Legen Sie mithilfe der Pfeiltasten ( bzw. ) die gewünschte Abweichung fest. 4. Drücken Sie die Taste MODE , um den Vorgang abzuschließen. Die Wecksymbole bzw. und „Pre-AL“ zeigen an, welche Art von Wecksignal aktiviert ist. Um [...]
-
Página 5
8 9 BATTERY INSTALLATION: REMOTE UNIT 1. Remove the screws on the battery compartment. 2. Select the channel 3. Install 2 batteries (UM-3 or AA size 1,5V) strictly according to the polarities shown. 4. Replace the battery compartment door and secure its screws. BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT 1. Open the battery compartment door. 2. Install 2 batte[...]
-
Página 6
10 11 DISCONNECTED SIGNALS If without obvious reasons the display of the outdoor temperature goes blnk, hold for 2 seconds to enforce an immediate search. If that fails, check: 1. The remote unit is still in place. 2. The batteries of both the remote unit and main unit. Replace as necessary NOTE: When the temperature falls below freezing point, the[...]
-
Página 7
12 f Mode d‘emploi 13 Introduction Nous vous remercions d‘avoir choisi notre station météorologique. Cet emballage contient une station de base et une unité exterieure sans fi l (433MHz) équipés de capteurs permettant l‘affi chage de la température, de la pression athmosphérique et de l‘hygrométrie intérieures comme extérieures.[...]
-
Página 8
14 15 Symbole fl éché Prévision de température et d'humidité Ascendante Stable Descendante PRÉVISION MÉTÉOROLOGIQUE La station détecte les variations de pression atmosphérique et fournit sur la base des données collectées une prévision pour les prochaines 12 à 24 heures. Symbole d‘affi chage Prévision Ensoleillé Peu nuageux[...]
-
Página 9
16 17 o Gebruiksaanwijzing 3. Ne faites pas subir aux stations des sollicitations, secousses, températures ou hygrométries extrêmes qui risquent d‘occasionner des pannes, de réduire la durée de vie, d‘endommager les piles et de déformer les composants. 4. N‘ouvrez en aucun cas les stations. Toute manipulation des composants intérieurs [...]
-
Página 10
18 19 E Ophanging voor wandmontage De uitsparing aan de achterzijde dient voor de wandmontage van het buitentoestel. F Knop voor temperatuureenheid („°C/°F“) Voorbereiding Voor een optimale werking, dient u de volgende aanwijzingen zorgvuldig door te lezen: 1. Plaats eerst de batterijen van het buitentoestel en pas dan de batterijen van het b[...]
-
Página 11
20 21 Om de maanfase van een bepaalde dag weer te geven drukt u één keer op de pijlknop OMHOOG of OMLAAG . De klok gaat naar de maanfase- zoekmodus. Selecteer met behulp van de pijltjesknoppen ( of ) de gewenste da- tum. In deze modus kunt u per dag naar de datum zoeken. U kunt maximaal 39 dagen vooruit of terug gaan. De bijbehorende maanfase wor[...]
-
Página 12
22 k Οδηγίες χειρισμού 23 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά αυτού του μετεωρολογικού σταθμού. Η συσκευασία παράδοσης της βασικής έκδοσης περιλαμβάνει τη βασική συσκευή του μετεωρολογικού[...]
-
Página 13
24 25 ΠΡΟΓΝΩΣΕΙΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑΣ Η προβληθείσα τιμή πρόγνωσης αναπαράγει την τάση που έχει υπολογιστεί στην εκάστοτε εξωτερική συσκευή αναφορικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία. ?[...]
-
Página 14
26 27 q Instrukcja obs ł ugi ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΧΡΟΝΙΚΗΣ ΖΩΝΗΣ Για να ρυθμίσετε την ώρα για μία διαφορετική χρονική ζώνη, ενεργήστε ως εξής: 1. Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE , μέχρι να εμφανιστεί η [...]
-
Página 15
28 29 F Przycisk jednostki temperatury („°C/°F“) Przygotowanie Aby zapewnić optymalną pracę urządzeń, należy przestrzegać poniższych punktów: 1. Najpierw włożyć baterie do urządzenia zewnętrznego, a dopiero potem do urządzenia bazowego. 2. Postawić urządzenie bazowe możliwie najbliżej urządzenia zewnętrznego. 3. Przy usta[...]
-
Página 16
30 31 Aby wyświetlić fazę księżyca w określonym dniu, nacisnąć jednokrotnie przycisk strzałki DÓŁ lub GÓRA . Zegar przechodzi na tryb wyszu- kiwania faz księżyca. Za pomocą przycisków strzałek ( lub ) wybrać żądaną datę. W trybie tym przechodzi się do wskaźnika daty w krokach co jeden dzień. Istnieje możliwość wyboru 39 [...]
-
Página 17
32 c Návod k použití 33 Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení této meterologické stanice. Součástí dodávky základní verze je základní přístroj sestávající z vlastní me- terologické stanice a vnější přístroj obsahující čidla teploměru, barometru a vlhkoměru. Základní přístroj může měřit nejvyšší a nejnižší t[...]
-
Página 18
34 35 PŘEDPOVĚDI TEPLOTY A VLHKOSTI VZDUCHU Zobrazená hodnota přepovědi udává na příslušném venkovním přístroji naměřenou tendenci vztaženou na teplotu a vlhkost vzduchu. Tři možné tendence:„Stoupající“, „Stálá“ a „Klesající“. Symbol šipky Předpověď teploty / vlhkosti vzduchu¬ Stoupající Stálá Klesají[...]
-
Página 19
36 37 v Návod na použitie Funkce podřimování Stisknutím tlačítka podřimování můžete budící signál potlačit. Po uplynutí 8 minut opět zazní budící signál. Při opětovném stisknutí tlačítka podřimování započne další cyklus podřimování. Pokud po dobu 2 minut budící tón nevypnete, přístroj automaticky přejde d[...]
-
Página 20
38 39 Príprava Pre zaistenie optimálnej prevádzky dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Najskôr vkladajte batérie do vonkajšieho prístroja a až následne do základne. 2. Pre základňu zvoľte miesto, ktoré sa nachádza čo možno najbližšie k vonkajšiemu prístroju. 3. Pri umiestňovaní vonkajšieho prístroja a základne dbajte na i[...]
-
Página 21
40 41 Nov Pribúd. Prvá Pribúd. kosák mesiaca štvrť polmesiac Spln Ubúd. Posledná Ubúd. polmesiac štvrť kosák mesiaca Pre zobrazenie fázy mesiaca na určitý deň stlačte raz šípku HORE , príp. DOLE . Hodiny sa prepnú do režimu vyhľadávania fázy mesiaca. Pomocou šípok vyberte požadovaný dátum ( , príp. ). V tomto režime [...]
-
Página 22
42 u Рук оводство по эксплуа тации 43 Введение Благодарим за покупку! В стандартный комплект метеорологического прибора входит основной блок и внешний блок с датчиками температуры, барометра и[...]
-
Página 23
44 45 Значок Прогноз о ¬температуре и влажности повышается без изменений понижается ПРОГНОЗ ПОГОДЫ Прибор способен определять изменения давления воздуха. На основе собранных данных прибор вы[...]
-
Página 24
46 47 Рък оводство за обслужване ø BG Если сигнал не был отключен за 2 минуты, прибор автоматически переходит в режим автоповтора, но только три раза. Отключение сигнала будильника Чтобы отключит[...]
-
Página 25
48 49 E Окачване при стенен монт аж Отворъ т на гърба служи за ст енен монтаж на външния уред. F Бутон за мернат а единица на температурат а („°C/°F “) Подго товка За да се гарантира оптимална експло[...]
-
Página 26
50 51 За да бъде показана лунна та фаза в определен ден, на тиснете веднъж бутона със с трелка НАГОРЕ или НАДОЛУ . Часовникът преминава в режим за търсене на лунните фази. С помощта на б утоните съ[...]
-
Página 27
52 53 d Deutsch [German] Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g English Hama GmbH & [...]