Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Hamilton Beach 901
28 páginas 0.72 mb -
Blender
Hamilton Beach Wave Station Plus
32 páginas 1.01 mb -
Blender
Hamilton Beach Blenders
15 páginas 0.17 mb -
Blender
Hamilton Beach HBB908
28 páginas 0.35 mb -
Blender
Hamilton Beach Coffeemaker
2 páginas 0.67 mb -
Blender
Hamilton Beach 840118100
18 páginas 0.29 mb -
Blender
Hamilton Beach 2254
32 páginas 0.47 mb -
Blender
Hamilton Beach Space-Saving Blender
24 páginas 0.7 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach Summit Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach Summit Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach Summit Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach Summit Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hamilton Beach Summit Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach Summit Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach Summit Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach Summit Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach Summit Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach Summit Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach Summit Series, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach Summit Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach Summit Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
840083400 Customer Service: 1-910-692-2223 (www .commercial.hamiltonbeach.com) Summit Series Blenders Operation Manual (page 3) Mélangeurs de serie Summit Manuel d’utilisation (page 16) V asos batidores de serie Summit Manual de funcionamiento (página 28) Misturadores–Série Summit Manual de Operação (página 40) Frullatori –Serie Summit [...]
-
Página 2
2 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 7 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 1 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M Seconds Profile 0 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 6 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 5 Profile 4 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 3 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds P[...]
-
Página 3
3 Blender Safety Y ou will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Y ou can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Y our safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messa[...]
-
Página 4
4 • Read the operation manual before using blender . Keep the manual handy . • Plug into a grounded outlet. • Do not remove ground. • Do not use an adapter . • Do not use an extension cord. • T o reduce risk of personal injury , unplug cord from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. • Do not store any kitc[...]
-
Página 5
5 P arts and Features The parts and features for the Summit series blenders are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using your blender . For questions, call Customer Service at 910-692-2223 or visit our web site at: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Jar pad sensors 32 oz./0.95 L jar and cutter assembly 32 oz./0.[...]
-
Página 6
6 Setting Up the Blender Installation Before you begin Select the installation location carefully . The following guidelines must be followed when selecting a suitable location: • The Quiet Shield™ requires at least 508 mm of clearance between the countertop and any overhead cabinets. Allow a minimum of 127 mm of clearance behind the unit. • [...]
-
Página 7
7 Installing the Quiet Shield ™ What is the Quiet Shield? The Quiet Shield is designed to reduce the noise level and help prevent splashing or spattering. It allows the blender to be used in locations where noise could otherwise be a problem, such as the counter area of a coffee shop. Installing the Quiet Shield 1. Remove the thumb screws. 2. Pos[...]
-
Página 8
8 Operating the Blender Using the Control P anel Before operating the blender , read the Using the Control Panel and Program Cycles sections on the following pages to better understand these features. Then, refer to the Using the Blender section on page 1 1 for specific operating instructions. STOP button Stops operation of the selected function. D[...]
-
Página 9
9 The blender comes with 10 pre-installed cycle profiles. These profiles can be assigned to any cycle button A–F . For a detailed description of these pre-installed profiles, see page 10. The blend time and speed for each profile can also be custom programmed to suit your needs, allowing unlimited cycle options. In the following example, cycle bu[...]
-
Página 10
10 Operating the Blender Program Cycles Cycle Descriptions The Cycle buttons on the Control Panel allow you to select the program cycles described below: Each cycle’s speed fluctuates in a prepro- grammed combination of pulses to blend a specific type of drink. See the charts below and the diagrams on page 2 for detailed descriptions. T o end a c[...]
-
Página 11
11 Operating the Blender w W ARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter . Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. NOTE: Before you use the blender for the first time, wash the jar and cover/filler cap[...]
-
Página 12
12 Special Blending Instr uctions Filling the jar When filling the jar with ingredients follow these recommendations: • Use sufficient amount of liquid to ensure that the mixture is fluid and free-running at all times. Pour the liquid into the jar FIRST . • Cut solid ingredients into pieces that are no bigger than a 2.5 cm cube. • Never fill [...]
-
Página 13
13 Caring for the Blender Cleaning The jar should be cleaned immediately AFTER EACH USE. The jar can be cleaned in the following manner: 1. Fill the jar half full with warm water , 50 degrees C. 2. Add a drop of liquid detergent or 7.5 mL of detergent powder . 3. Place the cover/filler cap on the jar and blend on F cycle (factory set profile 5) for[...]
-
Página 14
14 Troubleshooting Guide Problem . . . Solution . . . Unit will not run • Check to see if unit is securely plugged into an electric outlet. • Check to see if the fuse for the electric outlet has blown. • Check to see if the power switch is in the “ON” (I) position. • Refer to the Programming section and reset factory default settings. ?[...]
-
Página 15
Caring for the Blender 15 Replacement P arts 32 oz.0.95 L Polycarbonate jar and cutter assembly (includes cover/filler cap) Quiet Shield™ sound enclosure Description . . . Part Number . . . 6126-91515 QS916 Refer to “Requesting Assistance or Service” to order parts below . Maintenance Unplug the blender and remove the jar from the base, and t[...]
-
Página 16
16 Sécurité du mixeur Risque certain de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions. Risque possible de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions. V otre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce manuel et votre appareil contiennent plusieurs messages de sécurité importants. [...]
-
Página 17
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre mixeur . Conservez votre manuel à portée de la main. • Branchez l’appareil dans une prise avec mise à la terre. • N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. • N’utilisez jamais un adaptateur . • N’utilisez jamais une rallonge. • Pour réduire les risques de blessur[...]
-
Página 18
18 Pièces et caractéristiques Les pièces et les caractéristiques du mixeur série Summit figure sur cette page. Avant d’utiliser votre mixeur , familiarisez-vous avec toutes ses pièces et ses caractéristiques. Pour toute question, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-910-692-2223 ou visitez notre site Web à l’adresse : (www [...]
-
Página 19
19 Réglage du mixeur Installation A vant de commencer Choisissez avec discernement l’emplacement de votre mixeur . Suivez les directives suivantes pour choisir cet emplacement : • Le «Quiet Shield™» requiert au moins 508 mm d’espacement libre entre la sur- face supérieure du comptoir et tout plac- ard éventuel. Prévoyez au moins 127 m[...]
-
Página 20
20 Montage du «Quiet Shield ™ » Qu’est-ce que le Quiet Shield? Le Quiet Shield est un atténuateur de bruit, conçu pour réduire le niveau de bruit et pour éviter les éclaboussures et les projections. Il permet d’utiliser le mixeur dans des endroits où le bruit pourrait présenter un problème, comme par exemple sur un comptoir de café[...]
-
Página 21
21 Fonctionnement du mixeur Utilisation du panneau de commandes Avant d’utiliser votre mixeur , lisez les sections «Utilisation du panneau de commandes» et «Programmation des cycles» ci-dessous pour mieux comprendre ces caractéristiques. Ensuite, consultez la section «Utilisation du mixeur», page 24, pour les instructions d’utilisation p[...]
-
Página 22
22 Le mixeur est livré avec 10 profils de cycle pré-installés. V ous pouvez affecter ces profils à n’importe quel bouton de cycle (A à F). Pour de plus amples informations sur ces profils pré-installés, consultez les pages 2 et 23. V ous pouvez également programmer , pour chaque profil, le temps et la vitesse de mixage en fonction de vos [...]
-
Página 23
23 Fonctionnement du mixeur Cycles du Programme Description des cycles Les bouton de cycle du panneau de commandes permettent de choisir les cycles du programme décrits ci-dessous : Chaque vitesse de cycle varie selon une combinaison pré-programmée d’impulsions, pour mixer une boisson particulière. Consultez les tableaux ci-dessous et les sch[...]
-
Página 24
24 Fonctionnement du mixeur w A VER TISSEMENT Danger de secousse électrique Branchez l’appareil dans une prise de mise à la terre. N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. N’utilisez jamais un adaptateur . N’utilisez jamais de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un décès, causer un incendie ou un secousse[...]
-
Página 25
25 Fonctionnement du mixeur Instr uctions spéciales de mixage Remplissage du bol Suivez les recommandations suivantes verser les ingrédients dans le bol : • Utilisez une quantité suffisante de liquide pour produire un mélange fluide qui coule toujours bien. V ersez le liquide dans le bol EN PREMIER. • Coupez les ingrédients solides en peti[...]
-
Página 26
26 Entretien du mixeur Nettoyage Nettoyez le bol immédiatement APRÈS CHAQUE UTILISA TION, de la manière suivante : 1. Remplissez à moitié le bol d’eau tiède (50° C). 2. Ajoutez une goutte de détergent liquide ou 1/2 cuillerée à café de détergent en poudre. 3. Placez le couvercle avec son bouchon sur le bol et mixez au cycle F (profil [...]
-
Página 27
Guide de dépannage Problème . . . Solution . . . L ’appareil ne fonctionne pas • Vérifiez qu’il est bien branché à la prise de courant. • Vérifiez que le fusible pour la prise de courant n’est pas grillé. • Assurez-vous que l’interrupteur soit en position marche (I) . • Consultez la section Programmation et rétablissez les f[...]
-
Página 28
28 Seguridad de las licuadoras Si usted no sigue las instrucciones, corre peligro de muerte o de lesiones serias. Si usted no sigue las instrucciones, pudiese correr peligro de muerte o de lesiones serias. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su aparato electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad[...]
-
Página 29
29 Seguridad de las licuadoras INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Al usar electrodomésticos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad, entre ellas: • Lea el manual de instrucciones antes de usar la licuadora. Mantenga el manual a mano. • Conectélo a un enchufe de tres clavijas con conexión a tier[...]
-
Página 30
30 Piezas y características En esta página se describen las partes y características de la licuadora Summit. Familiarícese con todas las piezas y características antes de usar la licuadora. Si tiene preguntas llame al Servicio al consumidor al 1-910-692-2223 o visite nuestra página web: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Sensores almohadilla[...]
-
Página 31
31 Preparación de la licuadora Instalación Antes de empezar Seleccione la ubicación de la instalación con cuidado. Debe seguir los siguientes principios a la hora de seleccionar un lugar adecuado. • El Quiet Shield™ requiere un mínimo de 51 cm de altura de seguridad entre la encimera y los armarios superiores. Deje una distancia de segurid[...]
-
Página 32
Instalación del Quiet Shield ™ ¿Qué es el Quiet Shield™? El Quiet Shield está diseñado para reducir el nivel de ruido y para ayudar a prevenir las salpicaduras. Permite que la licuadora se use en sitios en los que el ruido podría ser un problema, tales como el área de la encimera de una cafetería. Instalación del Quiet Shield 1. Quite [...]
-
Página 33
33 Funcionamiento de la licuadora Uso del panel de control Antes de usar la licuadora, lea las secciones “Uso del panel de control” y “Para programar ciclos” en las páginas siguientes para entender mejor estas características. Luego, remítase a la sección Uso de la licuadora en la página 36 para instrucciones de funcionamiento específ[...]
-
Página 34
La licuadora viene con 10 perfiles de ciclo preinstalados. Estos perfiles pueden asignarse a cualquier botón de ciclo A-F . Para una descripción detallada de estos perfiles preinstalados véanse las páginas 2 y 35. El tiempo de licuado y la velocidad de cada programa también pueden ser programados para ajustarse a sus necesidades, ofreciéndole[...]
-
Página 35
35 Funcionamiento de la licuadora Ciclos de Programa Descripciones de los ciclos Los botones de Ciclo en el Panel de control le permiten seleccionar los ciclos de programa descritos abajo. Cada velocidad de ciclo fluctúa en una combinación de pulsos preprogramada para licuar un tipo específico de bebida. V ea las tablas abajo y los diagramas en [...]
-
Página 36
36 OBSERV ACIÓN: Antes de usar la licuadora por primera vez, limpie la jarra y la cubierta y tapa de relleno. Para operar la licuadora siga los siguientes pasos: 1. Coloque la licuadora sobre una superficie limpia y seca. 2. Ponga los ingredientes a licuar en la jarra y coloque la cubierta y la tapa de relleno en la jarra. 3. Enchufe la licuadora [...]
-
Página 37
37 Funcionamiento de la licuadora Instr ucciones especiales de mezcla Llenado de la jarra Al llenar la jarra con ingredientes siga estas recomendaciones: • Use una cantidad suficiente de líquido para asegurar que la mezcla es fluida y que pueda moverse libremente en todo momento. Vierta PRIMERO el líquido en la jarra. • Corte los ingredientes[...]
-
Página 38
38 Cuidado de la licuadora Limpieza La jarra debe lavarse inmediatamente TRAS CADA USO. La jarra puede lavarse de la siguiente forma: 1. Llene la jarra hasta la mitad con agua templa- da, 50° C. 2. Añada una gota de detergente líquido o 1 / 2 cucharilla de detergente en polvo. 3. Coloque la cubierta de la jarra y la tapa de relleno en la jarra y[...]
-
Página 39
Número de pieza . . . 6126-91515 QS916 39 Guía de localización y reparación de a verías: Problema . . . Solución . . . El aparato no se pone en marcha • Asegúrese de que el aparato está bien enchufado a una toma de corriente. • Revise el fusible de la toma de corriente para asegurarse de que no se haya fundido. • Asegúrese de que el [...]
-
Página 40
40 Medidas de Segurança V ocê irá morrer ou ferir-se seriamente se não seguir as instruções. V ocê pode morrer ou ferir-se seriamente se não seguir as instruções. A sua segurança e a dos seus é muito importante. In dieser Anleitung und auf Ihrem GV ocê vai encontrar instruções de segurança extremamente importantes tanto neste manual[...]
-
Página 41
• Leia o manual de instruções antes de utilizar o misturador . T enha sempre o manual à mão. • Ligue-o à tomada com terra. • Não remova o terra. • Não use adaptadores. • Não use extensões. • Para reduzir o risco de acidentes pessoais, desligue a ficha da tomada quando não estiv- er a usar o aparelho e antes de fixar ou remover[...]
-
Página 42
42 Acessórios e Características V eja nesta página os acessórios e características do misturador de série Summit. Familiarize-se com todos os acessórios e características antes de usar o seu misturador . Caso tenha dúvidas, ligue para o Atendimento ao Consumidor: +1-910-692-2223 ou visite nosso web site: (www .commercial.hamiltonbeach.com)[...]
-
Página 43
43 Funcionamento do Misturador Instalação Antes de começar Escolha cuidadosamente o local de instalação. Siga os seguintes passos para escolher o local adequado: • O Quiet Shield™ (Anteparo Anti-Ruído) necessita pelo menos 508mm de área livre entre a base e qualquer superfície na parte superior . Deixe no mínimo 127mm de área livre na[...]
-
Página 44
44 Instalação do Quiet Shield ™ O que é o Quiet Shield? O Quiet Shield (Anteparo Anti-Ruído) está concebido para reduzir o nível de ruído e evitar borrifos ou salpicos. Ele permite que o misturador seja usado em locais onde o barulho possa representar um problema, como no balcão de uma cafeteria, por exemplo. Instalação do Quiet Shield [...]
-
Página 45
45 Operação do Misturador Uso do P ainel de Controle Antes de utilizar o misturador , leia as secções Uso do Painel de Controle e Programação de Ciclos para melhor compreender estas funções. A seguir , leia a secção Uso do Misturador na página 48 que contém as instruções específicas para o funcionamento do aparelho. Botão STOP Inter[...]
-
Página 46
46 O misturador vem com 10 ajustes de ciclos pré-instalados. Qualquer botão de A-F pode ser programa do para fixar estes ajustes. Para uma descrição detalhada destes ajustes pré-instalados, consulte as páginas 2 e 47. O tempo de mistura e a velocidade de cada ajuste também podem ser personalizados para melhor satisfazer as suas necessidades,[...]
-
Página 47
47 Funcionamento do Misturador Programação de Ciclos Descrição dos Ciclos Os botões de Ciclo do Painel de Controlo permitem-lhe escolher os ciclos de programa descritos abaixo: Cada velocidade de ciclo oscila numa combinação pré-programada de impulsos para misturar diferentes tipos de bebidas. V eja os gráficos abaixo e os diagramas da pá[...]
-
Página 48
48 Funcionamento do Misturador w CUIDADO Stromschlaggefahr Ligue à tomada com terra. Não remova o terra. Não use adaptadores. Não use extensões. A inobservância destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque eléctrico. NOT A: Antes de utilizar o misturador pela primeira vez, lave o copo, a tampa e a tampa auxiliar . Para uti[...]
-
Página 49
49 Funcionamento do Misturador Instr uções Especiais Como abastecer o copo Ao colocar ingredientes no copo, siga estas recomendações: • Use quantidades suficientes de líquido para garantir que a mistura esteja sempre fluida e fácil de processar . Coloque o líquido no copo EM PRIMEIRO LUGAR. • Corte os ingredientes sólidos em pedaços in[...]
-
Página 50
50 Cuidados com o Misturador Limpeza O copo deve ser limpo imediatamente APÓS CADA USO. A limpeza pode ser feita da seguinte maneira: 1. Encha o copo até metade com água morna, 50 graus C. 2. Acrescente uma gota de detergente líquido ou uma colher de chá de 7,5 ml de detergente em pó. 3. Coloque a tampa e a tampa auxiliar no copo e ponha o ap[...]
-
Página 51
Solução de Problemas Problema . . . Solução . . . Unidade não funciona • V erifique se a unidade está ligada na tomada de maneira correcta. • V eja se o fusível da tomada queimou. • V eja se o interruptor de força está na posição “ON” (I) . • Consulte a secção de Programação e restaure os ajustes de fábrica. • V erifiq[...]
-
Página 52
52 Istr uzioni di sicurezza Se le istruzioni non vengono seguite è altamente probabile che gli utenti vengano seriamente feriti oppure rischino la morte. Se le istruzioni non vengono seguite è probabile che gli utenti vengano seriamente feriti oppure rischino la morte. La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante. In questo manual[...]
-
Página 53
• Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio e tenerlo a portata di mano. • Connettere l’apparecchio ad una presa collegata alla terra. • Non rimuovere il collegamento con la terra. • Non usare un adattatore. • Non usare prolunghe. • Per ridurre il rischio d’infortuni, staccare la spina dalla presa quando [...]
-
Página 54
54 P arti e caratteristiche Le parti e le caratteristiche dei frullatori de serie Summit sono mostrate su questa pagina. Familiarizzarsi con tutte le parti e caratteristiche prima di servirsi del frullatore. Per ulteriori infor- mazioni, chiamare il Servizio clientela al +1-910-692-2223 o visitare il nostro sito web al: (www .commercial.hamiltonbea[...]
-
Página 55
55 Messa a punto del fr ullatore Installazione Prima di iniziare Selezionare attentamente il luogo dell’installazione. Seguire le seguenti direttive: • Il Quiet Shield™ richiede almeno 50 cm di spazio tra il piano d’appoggio e gli armadi pensili. Lasciare un minimo di 13 cm di spazio dietro l’unità. • L ’unità deve essere installata[...]
-
Página 56
56 Installazione del Quiet Shield ™ Che cos’è il Quiet Shield™? Il Quiet Shield è concepito per attenuare il livello di rumorosità ed evitare versamenti o spruzzi. Esso consente l’uso del frullatore in locali dove la rumorosità può essere un problema, come un bancone o un bar . Installazione del Quiet Shield™ 1. Rimuovere le viti con[...]
-
Página 57
57 Funzionamento del fr ullatore Uso del pannello di comando Prima di usare l’apparecchio, leggere la sezione Uso del pannello di comando e dei cicli di programmazione alle pagine seguenti per meglio assimilarne le funzioni. Quindi, fare riferimento alla sezione Uso del frullatore a pagina 60 per istruzioni specifiche di funzionamento. Pulsanti S[...]
-
Página 58
58 Il frullatore è fornito con 10 profili di cicli pre-installati. Questi profili possono essere assegnati a qualsiasi pulsante da A a F . Per una descrizione dettagliata di questi profili pre-installati, vedere le pagine da 2 a 59. Il tempo di miscelazione e la velocità di ogni profilo può anche essere programmato dal cliente a seconda delle su[...]
-
Página 59
59 Funzionamento del frullatore Cicli di programmazione Descrizioni dei cicli I pulsanti dei cicli sul pannello di comando consentono la selezione dei cicli di programmazione descritti qui di seguito. Ogni velocità fluttua in una combinazione programmata di impulsi per frullare un tipo specifico di bevanda. V edere le tabelle qui di seguito e i di[...]
-
Página 60
60 Funzionamento del frullatore w A VVER TENZA Pericolo di scossa elettrica Inserire la spina in una presa collegata con la terra. Non rimuovere il collegamento con la terra. Non usare un adattatore. Non usare una prolunga. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare morte, incendio o scossa elettrica. NOT A: Prima di usare il frullator[...]
-
Página 61
61 Funzionamento del frullatore Speciali istr uzioni per la miscelazione Riempimento del bicchiere Quando si riempie il bicchiere con gli ingredienti, seguire queste raccomandazioni: • Usare una quantità sufficiente di liquido per assicurare che la miscela sia fluida e scorrevole in qualsiasi momento. V ersare il liquido per PRIMO. • T agliare[...]
-
Página 62
62 Manutenzione del fr ullatore Pulizia Il bicchiere deve essere pulito immediatamente DOPO OGNI USO. Seguire la seguente procedura: 1. Riempire il bicchiere a metà con acqua calda a 50 gradi C. 2. Aggiungere una goccia di liquido detergente o 7,5 ml di detergente in polvere. 3. Porre il coperchio e il tappo di riempimento sul bicchiere e miscelar[...]
-
Página 63
63 Soluzione di problemi Problema . . . Soluzione . . . L ’unità non funziona. • Controllare che l’unità sia correttamente collegata ad una presa elettrica. • Controllare che il fusibile della presa elettrica sia bruciato. • Controllare che l’interruttore di alimentazione sia in posizione (I) (acceso). • Fare riferimento alla sezion[...]
-
Página 64
64 : ; $ % ! " # ¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Æ Ç È É Ë Ì < Í ÎS ¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Ï Ñ È É Ë Ì < Í ÎS T O : ; " U V D O : ; W X < =S Y Z [ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l b m n o pq r 9 s t u v w x y z m n o pq { | m n } ~ ¡ ¢q £ ¡ ¢ f ¤ a ¥ ¦ § ¨ © a ª « ¬ ® ¯ ª ° ± b ?[...]
-
Página 65
1 ù ! 2 ` Ý µ 3 t u 4 5 ] ^q Ö ] ^ 6 [ 7 8 9 : b ; < q 1 Ö = > = ? @ ; b " A = B q 1 á l C D @ ; q 1 á l ù ! = > E F # q 1 á l ù ! G H " I q 1 J h K L M ° ± b ² ³× c d á ! $ N O [ m P ª C Q R S T ´ µ× 3 Ö = > U " A = B _ V W X q 1 á l Ö Y Ú Z [ ! ] ^ [ _ # ` × a J Ù à á b c d × 2 ` Ý Þ[...]
-
Página 66
66 Q Q R S T U Summit / 2 ` Ý b R S T Ó V W Ù 4 y X q [ ù ! 2 ` Ý µ× r 3 Y Z É / y z R S T ` V W q Ù à z [ × r ] " 6 7 8 9 S 910-692-2223 ª ^ [ Y Z b _ ` 1 (www .commercial.hamiltonbeach.com) b j k G l 0.95 a b c S g h i R 0.95 a b c d / e f d { | v y 8 À è é 8 | w x y z } ~ ¡ ¢ q r j ! " ON (I) / # $ OFF (O) p o s t [...]
-
Página 67
67 £ ¤ ! " # : £ p Á Â Ã Ä Å Æ Ç m P È É q [ Æ Ç â E È É $ s & w x / 0 ½ Ë 1 1 ¡ » ¼ l Ì Í Î Ì ` Y Ú Ï Ñ Ò Ó Í ´ Ô Õ Ü z 508 Ö × Ø Ù q c d Ú Ì Õ Ü l z 127 Ö × Ô Û q 1 c d % m P [ Ù F d @ ; # $ " Ü õ Ý # b @ ; = B 1.2 × Ø Ù ´ ` q 1 Í Î Ì % Þ ß × ¨ à á ° 2 ` Ýq 1 Ù à j[...]
-
Página 68
68 : £ { | v ÷ ø ù { | v ! ¡ » ¼ | ! X Û Ü " » v z # 8 * h 2 $ Ò æ % W X q z h ¡ » ¼ × 2 ` Ý & § N [ " » Þ ) ' [ b ; < ù ! × ( Ù ) * + b Í Î , q : £ { | v 1. ' / ½ - . / q 2. Ö ¼ m 6 [ 2 ` Ý ( B e× 0 ¿ b 1 ¤ 2 ` Ú Ì b 2 3 5 ( B e b 2 q 3. Ö Ú Ì 2 b . / = ? q 4. 3 5 1 ¿ b . / × - ?[...]
-
Página 69
69 $ % ! " # ° ± w x y z 4 5 2 ` Ý ´ µ× r 3 t u / Ì D ù ! I ( Ì JE ` DK ( L M N OE 1 F ` _ × ¦ ì ; h P { » V W q Q Ú R t 3 72 4 e D ù ! 2 ` Ý E É F h P ³ b 4 5 o pq STOP + i j . W X Ø h y Æ k ¨ b Ù Ú q á Þ º Û 2 ` Ý b " A q l m W X A-F ï Y Ú L M ¹ n A-F Ù Ú £ L M q ï Y Ú ï Y Ø h 2 ` Ýq RUN + S T . [...]
-
Página 70
70 2 ` Ý z ¢ ¨ ) 3 P ì b L M N O q { » N O § N c F © Y Ú L M ï Y A-F q l h P { » ) P N O b ª ê× r © 3 71 4 ` 3 2 4q t ¨ N O b 2 ` $ Ô ` Z [ « § N ï â a b : l K ( × a ¬ L M Æ Ç y ( q [ / 0 ® ( ë × 3 ï Y A ¯ Ú K N q : ; * [ ¯ Ú / 0 Y Ú 9 ° µ s & Ö _ # P ì q ¥ x l m ¦ § 1. ï ST OP ¢ £ ¨ Q Ú Ï ¹ [...]
-
Página 71
71 í î ï ð ñ ¦ § l m l m > ? I ( Ì J e b L M ï Y © a Æ Ç N / o p b N O L M 1 t É L M b Z [ ï ) 3 K N b g h x â Á d X 2 ` Â ¨ Ã Ò q s / Ì Ä Ë O 3 2 4 b N O Ä h P ª êq l Å Æ L M × ï STOP ª Y Ú L M ï Y q c d Ù Ú $ á l ' / _ # q c d Ù Ú $ × a á ¨ [ I ( Ì J e Æ Ç 0 b L M X e f L M q Ç È ¥ ¦ O ! &qu[...]
-
Página 72
72 í î ï ð ñ w Ô Õ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ O " # ¥ © t S Á = ® ¯ « ¬ © # S Á = ° ± © ² ³ ¤ l S Á = ° ± ´ µ ¥ ¶ S Á Â · ¸ ¹ > ? Ï Ñ º » ¼ ½¾ ¿ À Ë ¥ ¦ S : ; * 3 É 0 ù ! 2 ` Ý ´ µ× Ö k m ` k m l / é ± l ì 1 2 q ï / 0 9 ° 4 5 2 ` Ý1 1. Ö 2 ` Ý 6 [ ô 3 { 1 4 b Ë Ì eq 2. Ö : l [...]
-
Página 73
73 í î ï ð ñ T < ! " > ? £ b [ Ö Ñ Ò P ? k m $ × r w â / 0 G H 1 1 ù ! ð à b ² ³ × ò 8 á â Ò = : > ² u v ? ' Ý d q 3 Ö ² ³ 6 ? k ` q 1 Ö @ ³ Ñ Ò Ô ' á A 8 2.5 B × b G < ³ q 1 Ô Õ Ö C j b Ñ Ò P ¯ k m × ) ' 2 ` Ý y D é é q Ô Õ Ö k m P : E C ² î b ¡ I × r > é é $[...]
-
Página 74
74 e f ! " # g h t 0 ù ! ´ Ú ¶ % G H ô ì k m q § N ï â / 0 < D ô ì k m 1 1. [ k m _ P É i j k 50 [ b = ± q 2. é ? É l ì m ² ª È 7.5 Ö Æ ì m n q 3. Ö k m l / é ± l l [ k m e× ï F L M 2 é o c É N O 5 5 2 ` ó ¢ £ z q 4. º Û 2 ` Ý× Q Ú h ì k m v ß p 1 q á l C Q n x T q 5. Ö k m l / é ± l 6 [ z ì m ?[...]
-
Página 75
75 ¨ © ª « } ¬ ® . . . ¯ ° ± ² . . . c d á Ù Ú 1 v w c d = > | å 5 ¾ ; = [ " A = B _q 1 v w " A = B b 8 ³ 9 | å ³ õ q 1 v w " A ¹ º | å [ · ! " ON ¸2 I 5 b È É q 1 R t K N S c × k 0 c µ Õé o ¶ · c É q 1 v w k m | å P 5 [ ( B eq 1 º Û c d ¸ c z × Q Ú c d q Ñ Ò á â á ì 1 v w Ñ ?[...]
-
Página 76
76 Standmixersicherheit Sie werden auf jeden Fall ernsthaft verletzt, u. U. mit tödlichen Folgen, wenn Sie die Anweisungen nicht beachten. Sie können verletzt werden, u. U. mit tödlichen Folgen, wenn Sie die Anweisungen nicht beachten. Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist äußerst wichtig. In dieser Anleitung und auf Ihrem Gerät sind[...]
-
Página 77
• Die Bedienungsanleitung lesen, bevor der Standmixer verwendet wird. Die Anleitung sollte griffbereit gehalten werden. • Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. • Erdung nicht entfernen. • Keinen Adapter verwenden. • Kein V erlängerungskabel verwenden. • Zur Reduzierung der V erletzungsgefahr sollte das Netzkabel gezogen w[...]
-
Página 78
78 Zubehörteile und Funktionen Auf dieser Seite sind die Zubehörteile und Funktionen für Standmixer-der Summit-Serie abgebildet. Machen Sie sich vor Gebrauch des Mixers mit allen Zubehörteilen und Funktionen vertraut. Wenn Sie Fragen haben, rufen Sie den Kundendienst unter der Nummer +1-910-692-2223 an oder besuchen Sie unsere Website unter: (w[...]
-
Página 79
79 Einrichtung des Standmixers Installation Bevor Sie beginnen Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig aus. Folgende Richtlinien müssen befolgt werden, wenn ein geeigneter Aufstellungsort ausgewählt wird: • Das Quiet Shield™ erfordert einen Mindestabstand von 508 mm zwischen der Theke und eventuell darüber angeordneten Hängeschränken. [...]
-
Página 80
80 Installation des Quiet Shield ™ W as ist das Quiet Shield? Das Quiet Shield wurde zur Reduzierung des Geräuschpegels entwickelt und verhindert ein Spritzen. Somit kann der Standmixer an Orten verwendet werden, an denen sich die Geräuschbildung als problematisch erweisen würde, z. B. auf der Theke eines Cafés. Installation des Quiet Shield [...]
-
Página 81
81 Bedienung des Standmixers V erwendung des Bedienfelds V or der Inbetriebnahme des Standmixers lesen Sie die Abschnitte „V erwendung des Bedienfelds” und „Programmzyklen” auf den folgenden Seiten, um sich mit diesen Funktionen besser vertraut zu machen. Schlagen Sie anschließend den Abschnitt „V erwendung des Standmixers" auf Seit[...]
-
Página 82
82 Der Standmixer ist mit 10 vorinstallierten Zyklusprofilen ausgestattet. Diese Profile können einer beliebigen Zyklustaste 1-5 zugewiesen werden. Eine ausführliche Beschreibung dieser vorinstallierten Profile finden Sie auf Seite 2 und 83. Die Mixzeit und Geschwindigkeit für jedes Profil kann außerdem gemäß Ihren Anforderungen kundenspezifi[...]
-
Página 83
83 Bedienung des Standmixers Programmzyklen Beschreibung der Zyklen Mit den Zyklustasten auf dem Bedienfeld können Sie die nachstehend beschriebenen Programmzyklen auswählen: Jede Zyklusgeschwindigkeit fluktuiert zum Mixen eines bestimmten Getränks in einer vorprogrammierten Kombination aus Pulsen. Ausführliche Beschreibungen find- en Sie in de[...]
-
Página 84
84 Bedienung des Standmixers w ACHTUNG Stromschlaggefahr In geerdete Steckdose einstecken. Erdung nicht entfernen. Keinen Adapter verwenden. Kein V erlängerungskabel verwenden. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zum T od, Brand oder Stromschlag führen. HINWEIS: Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Aufsatz, den Deck[...]
-
Página 85
85 Bedienung des Standmixers Besondere Mixanweisungen Einfüllen in den Aufsatz Beim Einfüllen der Zutaten in den Aufsatz sollten folgende Empfehlungen beachtet werden: • Genügend Flüssigkeit verwenden, damit die Mischung stets gut flüssig ist. Die Flüssigkeit ZUERST in den Aufsatz gießen. • Feste Zutaten in würfelförmige Stücke schnei[...]
-
Página 86
86 Pflege des Standmixers Reinigung Der Aufsatz sollte NACH JEDEM GEBRAUCH sofort gereinigt werden. Der Aufsatz kann folgen- dermaßen gereinigt werden: 1. Den Aufsatz mit 50 °C warmem W asser ganz füllen. 2. Einen T ropfen flüssiges Spülmittel oder 7,5 ml Spülpulver hinzufügen. 3. Den Deckel/die Einfüllabdeckung auf dem Aufsatz aufbringen u[...]
-
Página 87
87 Anleitung zur Fehlerbehebung Problem . . . Lösung . . . Gerät funktioniert nicht • Überprüfen, ob das Gerät fest in eine elektrische Steckdose eingesteckt ist. • Überprüfen, ob die Sicherung der Steckdose durchgebrannt ist. • Überprüfen, ob sich der Stromschalter in der Position „EIN” (I) befindet. • Siehe Abschnitt „Progr[...]
-
Página 88
88 Blender - Sikkerhed Du vil blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke følger instruktionerne. Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Vi har givet mange vigtige sikkerhedsmeddelelser både i denne vejledning og på dit apparat. Læs og overhold altid a[...]
-
Página 89
• Læs brugsvejledningen før blenderen bruges. Opbevar vejledningen i nærheden. • Sæt den i en jordet stikkontakt. • Fjern ikke jordforbindelsen. • Brug ikke en adapter . • Brug ikke en forlængerledning. • Fjern ledningen fra stikkontakten, når blenderen ikke bruges, og før dele sættes på eller fjernes for at formindske risikoen[...]
-
Página 90
90 Dele og egenskaber På denne side vises delene og egenskaberne for Summit-serien blender . Gør dig selv bekendt med alle dele og egenskaber , før blenderen bruges. Hvis du har spørgsmål, ring da til Kundeservice på +1-910-692-2223 eller besøg vores webside på: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Skålens pudesensorer 0,95 l skål og skær[...]
-
Página 91
91 Klargøring af blenderen Installation Før du begynder Vælg omhyggeligt stedet for installation. Når der vælges et passende sted, skal følgende anvisninger overholdes: • Quiet Shield™ kræver mindst 50,8 cm friplads mellem bordpladen og eventuelle overskabe. Sørg for mindst 12,7 cm friplads bag ved enheden. • Enheden bør placeres ind[...]
-
Página 92
92 Påsætning af Quiet Shield ™ Hvad er Quiet Shield? Quiet Shield er designet til at formindske støjniveauet og hjælpe med at undgå sprøjtning eller stænkning. Quiet Shield gør det muligt at bruge blenderen på steder , hvor støj ellers kan være et problem, så som disken i en café. Påsætning af Quiet Shield 1. Fjern tommelskruerne. [...]
-
Página 93
93 Betjening af blenderen Br ug af kontrolpanelet Læs afsnittene Brug af betjeningspanelet og Programcykluser på de følgende sider for bedre at forstå disse egenskaber , før blenderen betjenes. Se derefter afsnittet Brug af blenderen på side 96 for specifikke betjeningsinstruktioner . Knappen STOP Stopper driften af den valgte funktion. Slukk[...]
-
Página 94
94 Blenderen har 10 forudinstillede cyklusprofiler . Disse profiler kan tildeles til en hvilken som helst af cyklusknapperne A-F . Se side 2 og 95 for en detaljeret beskrivelse af disse forudinstallerede profiler . Blandingstiden og farten for hver profil kan også specialprogrammeres og tilpasses dine behov , hvilket giver ubegrænsede cyklusmulig[...]
-
Página 95
95 Betjening af blenderen Programcykluser Beskrivelser af cykluser Cyklusknapperne på betjeningspanelet lader dig vælge programcykluserne, som er beskrevet nedenfor: Farten for hver cyklus varierer i en forud- programmeret kombination af svingninger til at blende en bestemt slags drikkelse. Se skemaerne nedenfor og diagrammerne på side 2 for det[...]
-
Página 96
96 Betjening af blenderen w ADV ARSEL Fare for elektrisk stød Sæt den i en jordet stikkontakt. Fjern ikke jordforbindelsen. Brug ikke en adapter . Brug ikke en forlængerledning. Det kan resultere i død, brand eller elektrisk stød, hvis disse instruktioner ikke overholdes. BEMÆRK: V ask skålen og låget/ påfyldningsdækslet før du bruger bl[...]
-
Página 97
97 Betjening af blenderen Instr uktioner til speciel blanding Påfyldning af skålen Følg disse anbefalinger når skålen fyldes med ingredienser . • Brug tilstrækkelig mængde væske til at sikre, at blandingen er flydende og bevæger sig frit hele tiden. Hæld FØRST væsken i skålen. • Skær de faste ingredienser i stykker , som ikke er s[...]
-
Página 98
98 V edligeholdelse af blenderen Rengøring Skålen bør gøres ren øjeblikkeligt EFTER HVERT BRUG. Skålen kan gøres ren på følgende måde: 1. Fyld skålen halvt med varmt vand, 50°C. 2. T ilføj en dråbe opvaskemiddel eller 7,5 ml opvaskepulver . 3. Sæt låget/påfyldningsdækslet på skålen og blend på F-cyklusen (fabriksindstillet prof[...]
-
Página 99
99 Fejlf inding Problem . . . Løsning . . . Enhed vil ikke køre • Kontrollér om enheden er forsvarligt sat i en stikkontakt. • Kontrollér om sikringen til stikkontakten er gået. • Kontrollér om blenderknappen er i ON (I) (tændt) position. • Se afsnittet Programmering og nulstil til fabriksindstillede indstillinger . • Kontrollér o[...]
-
Página 100
100 Säkerhetsanvisningar Du kommer att bli dödad eller svårt skadad om du inte följer anvisningarna. Du kan bli dödad eller svårt skadad om du inte följer anvisningarna. Din och andras säkerhet är mycket viktig. Läs och följ alltid de viktiga säkerhetsmeddelanden som finns i manualen och på produkten. Detta är en varningssymbol. Symbo[...]
-
Página 101
• Läs manualen innan du använder mixern, och ha den alltid tillgänglig. • Anslut till jordat uttag. • Avlägsna inte jorden. • Använd inte adapter . • Använd inte förlängningssladd. • Minska risken för personskada, genom att dra ut kontakten när apparaten ej används, eller när delar sätts på eller tas av . • Förvara inga[...]
-
Página 102
102 Delar och funktioner Delar och funktioner för Summitserien mixer visas på denna sida. Bekanta dig med alla delar och funktioner innan du använder din mixer . Kontakta vår Kundservice på +1-910-692-2223 eller besök vår websida (www .commercial.hamiltonbeach.com) om du har frågor eller synpunkter . A vkännardynor för behållare 0,95-lit[...]
-
Página 103
103 Förberedelser för användning Installation Innan du börjar Välj installationsplats med omsorg. Iakttag följande när du väljer en lämplig plats: • Quiet Shield™-skyddet behöver fri höjd på minst 50,8 cm mellan arbetsbänk och eventuella skåp ovanför . T illåt minst 12,7 cm fritt utrymme bakom apparaten. • Apparaten installera[...]
-
Página 104
104 Installation a v Quiet Shield ™ -skyddet V ad är Quiet Shield-skyddet? Skyddet är konstruerat för att minska ljudnivån, och som hjälp att förhindra skvätt och stänk. Det gör att mixern kan användas där oljud annars kan vara ett problem, såsom vid en bardisk i ett kafé. Installation av Quiet Shield-skyddet 1. Avlägsna vingskruvar[...]
-
Página 105
105 Skötsel a v mixer n Kontrollpanel Innan du använder mixern, skall du först läsa avsnitten, “Kontrollpanel”, och “Programförlopp” på följande sidor för att bättre förstå dessa funktioner . Konsultera därefter avsnittet “Mixern”, på sidan 108, för specifik skötselinformation. “STOP” knapp Stoppar arbetet av den vald[...]
-
Página 106
106 Mixern levereras med 10 förprogrammerade förloppsprofiler . Dessa profiler kan tilldelas valfri knapp, A-F . Detaljerad beskrivning av dessa förprogrammerade profiler finns på sidorna 2 och 107. Mixtid och hastighet för varje profil kan också programmeras efter dina behov , vilket tillåter obe- gränsade förloppsalternativ . I följande[...]
-
Página 107
107 Skötsel av mixern Programförlopp Beskrivning av förlopp Förloppsknapparna på kontrollpanelen låter dig välja programförloppna beskrivna nedan. Hastigheten i varje förlopp varierar i en förprogrammerad kombination av “PULSER” för att mixa en specifik typ av dryck. Konsultera tabellen nedan, och diagrammen på sidan 2, för detalje[...]
-
Página 108
108 Skötsel av mixern w V ARNING Fara för stötar Anslut till jordat uttag. A vlägsna inte jorden. Använd inte adapter . Använd inte förlängningssladd. Underlåtelse att följa dessa anvisning arkan resultera i dödsfall, brand eller stötar . OBS! Diska behållare och lock innan du använder mixern första gången. Använd mixern så här: [...]
-
Página 109
109 Skötsel av mixern Särskilda mixanvisningar Påfyllning av behållaren Följ dessa rekommendationer när du fyller behållaren med ingredienser: • Använd tillräckligt med vätska för att säkerställa att blandningen alltid är lättflytande. Häll vätskan i behållaren FÖRST . • Skär fasta ingredienser i bitar , ej större än en ku[...]
-
Página 110
110 Skötsel a v mixer Rengöring Behållaren bör rengöras omedelbart EFTER V ARJE ANVÄNDNING. Behållaren kan rengöras på följande sätt: 1. Fyll behållaren till hälften med varmt vatten, 50° C. 2. T illsätt en droppe flytande diskmedel eller 7,5 ml diskpulver . 3. Placera locken på behållaren och mixa på F (fabriksinställd profil 5)[...]
-
Página 111
111 Felsökningsguide Problem . . . Lösning . . . Apparaten fungerar inte • Kontrollera att apparaten är inkopplad. • Kontrollera att säkringen inte gått. • Kontrollera att strömbrytaren står på ON (I) . • Konsultera programmeringsavsnittet och återställ fabrikens originalinställningar . • Kontrollera att behållaren sitter korr[...]
-
Página 112
112 Sikkerhet ved br uk a v hurtigmikseren Du vil bli drept eller alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene. Du kan bli drept eller alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene. Din og andres sikkerhet er svært viktig. Denne bruksanvisningen inneholder og utstyret er påtrykt mange viktige sikkerhetsmeldinger . Les og følg alle sikke[...]
-
Página 113
• Les bruksanvisningen før du bruker hurtigmikseren. Ha bruksanvisningen for hånden. • Sett strømledningen til apparatet i en jordet stikkontakt. • Deaktiver ikke jordingsfunksjonen. • Bruk ikke adapter . • Bruk ikke skjøteledning. • Reduser risikoen for personskade ved å dra ut ledningen av stikkontakten når apparatet ikke er i b[...]
-
Página 114
114 Deler og funksjoner Delene og funksjonene i hurtigmikser i Summit-serien er vist på denne siden. Gjør deg kjent med alle delene og funksjonene før du bruker hurtigmikseren. Hvis du lurer på noe, kan du ringe til kundeservice på tlf. +1-910-692-2223 (USA) eller gå til web-stedet vårt på: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Sensorer på s[...]
-
Página 115
115 Sette opp hurtigmikseren Installering Før du begynner Vær nøye med valg av installeringssted. Følg disse retningslinjene når du skal velge et egnet sted: • Det skal være en klaring på minst 50,8 cm mellom benkeflaten og eventuelle overhengende skap, slik at det er god plass til Quiet Shield™. Det skal være en klaring på minst 12,7 [...]
-
Página 116
116 Installere Quiet Shield ™ Hva er Quiet Shield? Quiet Shield reduserer støynivået og hindrer spruting. V ed bruk av Quiet Shield kan hurtigmikseren brukes på steder der støy ellers ville ha vært problematisk, for eksempel disken på en kafé. Montere Quiet Shield 1. T a ut tommeskruene. 2. Hold støyvernet over motordelen slik at de to hu[...]
-
Página 117
117 Br uke hurtigmikseren Br uke kontrollpanelet Les avsnittene Bruke kontrollpanelet og Programsykluser på de neste sidene for å forstå disse funksjonene før du bruker hurtigmikseren. Slå deretter opp på avsnittet Bruke hurtigmikseren på side 120 for å finne spesifikke bruksanvisninger . Knappen STOP (stans) Stanser den valgte funksjonen. [...]
-
Página 118
118 Hurtigmikseren leveres med ti forhåndsinnstilte syklusprofiler . Syklusprofilene kan tildeles til en av syklusknappene A–F . Du kan lese mer om disse forhåndsinnstilte profilene på side 2 og 1 19. Miksetid og hastighet for hver profil kan også programmeres slik at de passer til behovet. Syklusalternativene er uendelige. I følgende eksemp[...]
-
Página 119
119 Bruke hurtigmikseren Programsykluser Beskrivelser av syklusene V elg programsyklusene som er beskrevet nedenfor ved hjelp av syklusknappene på kontrollpanelet: Hastigheten ved hver syklus varierer i en forhåndsinnstilt kombinasjon av mikseintervaller for å mikse en bestemt type drikk. Du kan lese mer om dette i tabellene nedenfor og diagramm[...]
-
Página 120
120 Bruke hurtigmikseren w ADV ARSEL Fare for elektrisk støt Sett strømledningen til apparatet i en jordet stikkontakt. Deaktiver ikke jordingsfunksjonen. Bruk ikke adapter . Bruk ikke skjøteledning. Unnlatelse av å følge disse anvisningene kan føre til dødsfall, brann eller elektrisk støt. MERK: V ask blandemuggen og lokket/påfyllingslokk[...]
-
Página 121
121 Bruke hurtigmikseren Spesielle mikseanvisninger Fylle blandemuggen Følg disse anbefalingene når du fyller blandemuggen med ingredienser: • Bruk nok væske, slik at blandingen til enhver tid er flytende og beveger seg fritt. Hell væsken i blandemuggen FØRST . • Skjær faste ingredienser i terninger som ikke er større enn 2,5 cm. • Fyl[...]
-
Página 122
122 V edlikeholde hurtigmikseren Rengjøring Rengjør blandemuggen umiddelbart ETTER HVER BRUK. Rengjør blandemuggen på følgende måte: 1. Fyll blandemuggen halvfull med varmt vann som holder 50 °C. 2. Ha i en dråpe flytende oppvaskmiddel eller 7,5 ml oppvaskmiddel i pulverform. 3. Sett lokket/påfyllingslokket på blandemuggen, og miks på F-[...]
-
Página 123
123 Feilsøkingsveiledning Problem . . . Løsning . . . Apparatet går ikke • Kontroller at strømledningen til apparatet er satt i en stikkontakt. • Undersøk om sikringen for stikkontakten har gått. • Kontroller at av/på-bryteren er slått “PÅ” (I) . • Slå opp på programmeringsavsnittet, og tilbakestill til fabrikkinnstillingene.[...]
-
Página 124
124 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ªÏ¤ÓÙÂÚ ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ Â ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú ¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜. ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ Â ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú ¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ[...]
-
Página 125
• ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ. Œ¯ÂÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î¿Ô˘ Úfi¯ÂÈÚ·. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. • ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Á›ˆÛË. • ªË ¯ÚËÛÈÌ[...]
-
Página 126
126 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ™Â ·˘Ù‹Ó ÙË ÛÂÏ›‰· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÌϤÓÙÂÚ ™ÂÈÚ¿ Summit. ∂ÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ?[...]
-
Página 127
127 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ∆√¶√£∂∆∏™∏ ¶ƒπ¡ •∂∫π¡∏™∂∆∂: ∂ÈϤÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘. ° È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ηٿÏÏËÏ˘ ı¤Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô[...]
-
Página 128
128 ∆ ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ Quiet Shield ì (∫·Ï‡ÌÌ·ÙÔ˜ £ÔÚ‡‚Ô˘) ∆È Â›Ó·È ÙÔ ¶ÚÔÛÙ·Ù Â˘ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ; ∆ Ô ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· ›[...]
-
Página 129
129 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ, ‰È·‚¿ÛÙ ٷ ÎÂÊ¿Ï·È· ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Î·È ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰[...]
-
Página 130
130 ∆ Ô ÌϤÓÙÂÚ ‰È·ı¤ÙÂÈ 10 ÚÔÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ ÚÔÊ›Ï Î‡ÎψÓ. ∆ · ÚÔÊ›Ï ·˘Ù¿ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÓÙÈÛÙÔȯËıÔ‡Ó Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·fi Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ A–F. ° È· ÏÂÙÔÌÂÚ‹ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÚÔÂÁη?[...]
-
Página 131
131 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙ ÂÚ ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∆ · ÎÔ˘ÌÈ¿ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ Ô˘ ÂÚ?[...]
-
Página 132
132 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙ ÂÚ 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 0 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 1 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 2 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 3 R P M ¢Â˘ÙÂÚfi[...]
-
Página 133
133 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙ ÂÚ w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ™˘Ó‰¤ÛÙ Â Ì ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. ªËÓ ·Ê·ÈÚ›٠ ÙË Á›ˆÛË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›٠ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›٠ ηÏ?[...]
-
Página 134
134 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙ ÂÚ ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∆ · ÎÔ˘ÌÈ¿ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ Ô˘ ÂÚ?[...]
-
Página 135
135 ºÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∆ Ô ‚¿˙Ô ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜ ª∂∆ ∞ ∞¶√ ∫∞£∂ Ã∏™∏. ªÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ˆ˜ ÂÍ‹˜: 1. ° ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ˆ˜ ÙË Ì¤ÛË Ì ˙ÂÛÙfi Ó?[...]
-
Página 136
136 √‰ËÁfi˜ ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ¶ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶Úfi‚ÏËÌ· . . . §‡ÛË . . . ∏ ÌÔÓ¿‰· ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› • ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. • ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù?[...]
-
Página 137
137 ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο µ¿˙Ô 0,95 L Î·È Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÎfiÊÙË ·fi ÔÏ˘·ÓıڷΛÙË (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ‚¿˙Ô˘/η¿ÎÈ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜) ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ‹¯Ô˘ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ì ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ . . . ∞Ú[...]
-
Página 138
138 NOTES L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 15[...]
-
Página 139
41 139 Ï°Oq ¢ºdê Ç_«DUä Ç°LAJKW... Ç°ºq... Ç_ÏÇÉ ™ ¢FLq ¥ ¢Hºh ÅÐÇ ¯U²X Ç_ÏÇÉ ±u•u°W ¡S¥JUå ¡LQ”c Ç°·OUü Ç°JNd¡Uzw . ¥ ¢Hºh ÅÐÇ ¯Uæ ±BNd ±Q”c Ç°·OUü Ç°JNd¡Uzw ±FDšë . ¥ ¢Hºh ÅÐÇ ¯Uæ ±H·UÍ Ç°·AGOq -w ±u{l ÓNOÒ ) ¢AGOq ( )I(. ¥ üǤl ®¼r Ç°¶d±¹W èǧ?[...]
-
Página 140
31 Ç°FMU´W ¡U°»šñ©W Ç°·MEOn ´¹V ¢MEOn Ç°u«UÁ -uü ¯q ǧ·FLUä . è´LJs ¢MEOn Ç°u«UÁ ¯LU ´Kw : 1 . DZœ ²Bn Ç°u«UÁ ¡U°LUÁ Ç°bÇ-T ¡ºdÇüÉ 05 Ïü¤W ±µu´W . 2 . ®r ¡S{U-W ®DdÉ ±s ±¼ºuâ ¢MEOn §Uzq Ãè 5,7 ±q ±s Ç°L¼ºuâ ±s Ç°¶uÏüÉ . 3 . {l Ç°GDUÁ / ¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µ[...]
-
Página 141
21 Ç°·FKOLUÜ Ç°»U•W ¡U°»Kj ¢F¶µW Ç°u«UÁ «Mb ¢F¶µW Ç°u«UÁ ¡U°LJu²UÜ, ´d¤v Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·u•OUÜ Ç°·U°OW : ¥ ǧ·FLq ¯LOW ¯U-OW ±s Ç°¼uÇzq °K·Q¯b ±s Ãæ Ç°Le´Z Õ¶` §Uzq è±·b-IUë -w ¯U-W Ç_è®UÜ . ÃÏ°o Ç°¼Uzq -w Ç°u«UÁ Ãè™ë . ¥ ®Dl Ç°LJu²UÜ Ç°BK¶W Å?[...]
-
Página 142
11 ¢AGOq Ç°»šñ©W ±KºuªW: ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W °KLdÉ Ç_è°v, ì¼q Ç°u«UÁ è¬DUÁç è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW . °·AGOq Ç°»šñ©W, Ç¢»c Ç•¤dÇÁÇÜ Ç°·U°OW : 1. {l Ç°»šñ©W «Kv ±JUæ ²EOn è¤Uá è±¼D` . 2. {l Ç°LJu²UÜ Ç°·w ´¹V ”KDNU -w Ç°u«UÁ è{l Ç°GDUÁ è¬DUÁ -·º[...]
-
Página 143
01 ¢AGOq Ç°»šñ©W ±FU´Od Ç°»Kj Ç°L¶d±¹W §KHUë 143 L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 10[...]
-
Página 144
±FU´Od Ç°»Kj Ç°L¶d±¹W §KHUë Ç°LFOUü Ç°LH·UÍ Ç°LbÉ è¤NUÜ Ç°·D¶Oo Ç°LI·d¥W 0 03 £U²OW °KAdÇÈ Ç°L¸KZ ±l -U¯NW ±¸K¹W §d´FUë . 1 52 £U²OW °KAdÇÈ Ç°L¸KZ Ç°K¶Mw è±l Ç°ºKOV . 2 32 £U²OW °»KOj Ç°AdÇÈ Ç°L¸KZ è¨dÇÈ ±Uü¬Uü´·U è¨dÇÈ Ç°b¯Odê Ç°L¸KZ èÇ°INuÉ Ç°L?[...]
-
Página 145
8 Ç°»šñ©W ±¹NeÉ ¡à 01 ±FU´Od ÏèüÇÜ ±¶d±¹W §KHUë . è´LJs ¢»BOh ³cç Ç°LFU´Od _ê ±H·UÍ ÏèüÇÜ ±s Ç°ºdá ÓAÒ (Ã) ¥·v ÓFÒ (á) . ) è°KºBuä «Kv ¢HU•Oq ¥uä ³cç Ç°LFU´Od Ç°L¶d±¹W §KHUë, üǤl Ç°BHº·Oñs 9 è 01. è´LJMp ôCUë Ãæ ¢¶d±Z ±bÉ è§d«W Ç°»Kj °Jq Ïè?[...]
-
Página 146
7 Å«bÇÏ Ç°»šñ©W ¢AGOq Ç°»šñ©W ǧ·FLUä °u¥W Ç°·ºJr ®¶q ¢¼GOq Ç°»ñš©W, Ç®dà ¤ezwñ "ǧ·FLUä °u¥W Ç°·ºJr" è " Ç°bèüÇÜ Ç°L¶d±¹W" «Kv Ç°BHºUÜ Ç°¸šË Ç°·U°OW °·º¼Os -NLp °Ncç Ç°LOeÇÜ . £r üǤl ¤eÁ " ǧ·FLUä Ç°»šñ©W " «Kv Ç[...]
-
Página 147
6 ¢d¯OV ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ (ÏüÙ Ç°BLX) ±U ³w ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ ) ÏüÙ Ç°BLX ( ? ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ ) ÏüÙ Ç°BLX ( ±FbÉ °K·»HOn ±s ²¼¶W Ç°C¹OZ èÇ°L¼U«bÉ «Kv ¢¹MV Ç°·d¨UÔ . è³w ¢¼L` ¡U§·FLUä Ç°»šñ©W -w ñU¯s ¥OY ®b ´¼¶V Ç°C¹OZ ±AJKW ¡bè²NU, ±¸q Ç°MCb -w Ç?[...]
-
Página 148
148 w ¢ºc´d ”Dd Ç°·FdÖ °KBb±W Ç°JNd¡UzOW ÃÏ”q Ç°Ad´j Ç°JNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ °K·OUü Ç°JNd¡Uzw. ™ ¢MeÙ Ç°·Qü´i. ™ ¢¼·FLq Ç°LNU´T. ™ ¢¼·FLq ¨d´j Ç°·Lb´b. ®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·FKOLUÜ Å°v Ç°u-UÉ Ãè Ç°ºd´o Ãè Ç°Bb±W Ç°JNd¡UzOW. 5 Å«bÇÏ Ç°»šñ©W[...]
-
Página 149
149 4 Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ Ç°»U•W ¡U°»šñ©W ±s Ç°DdÇÒ´ñs Summit ±¶OMW «Kv ³cç Ç°BHºW . ¢Fdá èÇ©Kl «Kv ¯U-W Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W . è°DdÍ Ç_§µKW, ´d¤v Ç™¢BUä ¡bÇzdÉ ”b±W Ç°e¡Uzs «Kv Ç°d®r 3222-296-019 Ãè Ò´UüÉ ±u®FMU «Kv Ç•²?[...]
-
Página 150
¥ Ç®dà ¯·OñV Ç°·AGOq ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W . Ç¥Hk Ç°J·OñV -w Ç°L·MUèä . ¥ ÃÏ”q Ç°Ad´j Ç°JNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ °K·OUü Ç°JNd¡Uzw . ¥ ™ ¢MeÙ Ç°·Qü´i . ¥ ™ ¢¼·FLq Ç°LNU´T . ¥ ™ ¢¼·FLq ¨d´j Ç°·Lb´b . ¥ °K·»HOn ±s ”Dd Ç°·FdÖ °ž•U¡W, ŲeÙ Ç°Ad´j ±s ?[...]
-
Página 151
151 2 Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W Ç°L·FKIW ¡U°»šñ©W §uá ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W Ç°»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l Ç°·FKOLUÜ. ®b ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W Ç°»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l Ç°·FKOLUÜ. §š±·p 觚±W ÇŸ”d´s ñd ³Uå ¤bÇë. °Ib è-d²U Åü¨UÏÇÜ ³U±W ¯¸OdÉ ¥uä Ç°¼š±W -w [...]
-
Página 152
840083400 ”b±W Ç°e¡Uzs: 3222-296-019-1 ( moc.hcaebnotlimah.laicremmoc.www ) ¯·OñV ¢AGOq Ç°»šñ©W °KDdÇÒ´ñs Summit (•HºW 2) 263 Y adkin Road Southern Pines, NC 28387 12/01 L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 1[...]