Heartland 1902 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heartland 1902. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeartland 1902 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heartland 1902 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heartland 1902, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heartland 1902 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heartland 1902
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heartland 1902
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heartland 1902
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heartland 1902 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heartland 1902 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heartland na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heartland 1902, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heartland 1902, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heartland 1902. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 WOODCOOKST OVES A TTENTION INST ALLER: Leave this manual with appliance INST ALLA TION AND OPERA TING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Note: Please read these instructions thoroughly before attempting to install this unit. SAFETY NOTICE: IF THIS STOVE IS NOT PROPERL Y INST ALLED, A HOUSE FIRE MA Y RESU L T . FOR YOUR SAFETY , [...]

  • Página 2

    2 — FOR YOUR SAFETY— DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APOURS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS ST OVE. Stove Location - If the range must be located near a wind ow , avoid using long curtains which could blow over the stove top, causing a re hazard. Any openings in the wall behind the stove or in the oor under the range[...]

  • Página 3

    3 PLACE OF PURCHASE______________________________ DA TE OF PURCHASE_______________________________ SERIAL NUMBER__________________________________ MODEL NUMBER__________________________________ Oval & Sweetheart Models CONSUMER W ARRANTY ENTIRE PRODUCT – LIMITED ONE YEAR W ARRANTY AGA Marvel warrants the replacement or repair of all parts of [...]

  • Página 4

    4 Installation Instructions ............................ 5 Unpacking.................................................................... 5 Assembly .................................................................... 6 Cabinet Installation ...................................................... 7 Installation ........................................[...]

  • Página 5

    5 Y our Heartland Cookstove is a time proven design of North American heritage. Our cookstoves were rst made in 1906 and many originals are still in use today . With proper operation and maintenance, your Heartland cookstove will give your family generations of warmth, delightful meals and untold pleasures. T ake the opportunity to read this man[...]

  • Página 6

    6 Assembly Oval / Sweetheart Before removing the oval stove from the skid, the u body must rst be attached to the stove back. Follow the instructions below . 1) Unscrew the u body from the skid and set aside. 2) Unscrew 3 sheet metal screws (2 along the bottom of the oven at the bottom and 1 along left side - see illustration) 3) Remove th[...]

  • Página 7

    7 Remove machine screws from the top (2 each side). Remove screws and washers from top back flange of top, 2 places on Sweetheart and 3 on Oval Cabinet Bracket Machine Screw Cabinet Assembly to Stove T op Remember when working with the cabinet it is top heavy . Use your hand to support it during installation. Remove the cabinet assembly from the to[...]

  • Página 8

    8 Oval and SweetHeart: 1. Assemble the bell dampers (Fig. 2) and thread into the three locations, one at the front in the ash pan door , and 2. Insert a piece of 6” (15 cm) diameter black smoke pipe (S e e pag e 1 4 , “ St o ve p i pe C h im n ey C o nn ec t i o n Requirements” ) Once the cabinet has been assembled and installed, follow these[...]

  • Página 9

    9 Installation Be sure to read the sections on clearances, oor protection, and chimneys before actively starting the installation. Contact local building or re ofcials about restrictions and installation in your area. Clearances A woodburning stove radiates heat in all directions. Heat directed toward living areas in front of the stove is [...]

  • Página 10

    10 Oval Rough in and Dimension Diagrams These drawings are for reference only , showing approximate dimensions for rough in purposes. Make sure that no oor or ceiling supports will be cut due to chimney installation. 2 7 1 /8 (69 cm) 8 5/8" (22 cm) with heat shield kit (from wall to center of pipe) 23" (59 cm) with out heat shield (fro[...]

  • Página 11

    11 SweetHeart Rough in and Dimension Diagrams These drawings are for reference only , showing approximate dimensions for rough in purposes. Make sure that no oor or ceiling supports will be cut due to chimney installation. 22 1/2 (57.2) 9 1/2" (24 cm) with heat shield kit (from wall to center of pipe) 23" (59 cm) with out heat shield ([...]

  • Página 12

    12 *Note: A chimney approved to ULC standard S629 in Canada or UL 103HT in the U.S. must be used to connect the smokepipe at the top of the cabinet to maintain the 2” (5.08cm) clearance to combustibles. The approved chimney must extend 1” (2.54cm) below the heatshield. PLEASE NOTE: That these are factory recommended clearances only , and are su[...]

  • Página 13

    13 Figure 3 Illustration showing minimum heights required, depending on the location of chimney The chimney ‘drives’ the system by producing the draft that draws in combustion air and exhausts smoke and gases to outdoors. When installing a new woodburning system or upgrading an existing one, give as much attention to the chimney as you do to th[...]

  • Página 14

    14 Optional Accessories Accessories may be obtained from your dealer or call us direct at 800-223-3900. Our ofce hours are from 8:30 a.m. to 5:00 p.m. est Heat Shield Kit A space saving heat shield kit enables you to install your cookstove as close as 2” (51mm) to a combustible wall! Installation is Easy The heat shield kit is available for bo[...]

  • Página 15

    15 Fresh Air Kit A fresh air kit enables you to use outside air , instead of room air to fuel the re. Using an outside source for combustion air has its advantages. If your home is tight and well insulated, then the re in the stove may be “starved” of combustible air , it will be difcult maintaining a re, and you may have back draft[...]

  • Página 16

    16 Charcoal: As the re progresses and most of the gases have vaporized, charcoal remains. Charcoal is almost 100% carbon and burns with very little ame or smoke. Charcoal is a good fuel that burns easily and cleanly when enough oxygen is present. Of the total energy content of the wood you burn, about half is in the form of smoke, and half is[...]

  • Página 17

    17 Getting Acquainted The Sweetheart and Oval cookstove are time proven heating and cooking appliances. T ake your time to acquaint yourself with the principles on which your new stove operates as a heater and cooking stove. Understanding the primary principles of the air intake controls, the oven damper , the ame path for the re and the rela[...]

  • Página 18

    18 Break-In Fire (Refer to page 16 gure 7) The rebox of your stove is made of superior materials—cast iron and rebrick lining. Both materials could be broken by a sharp blow or thermal shock. A little extra care and thoughtfulness during the break- in period will help promote a long life for your stove. The cast iron and rebrick will [...]

  • Página 19

    19 4. Reloading the stove—Stove tending time will be greatly reduced if you reload your stove while the system is still hot and there is plenty of hot embers to rekindle the re quickly . Including some smaller pieces of wood in the new fuel load will help the stove regain temperatures quickly . When reloading, open the oven damper and wait mom[...]

  • Página 20

    20 Coal Burning Do not burn coal on the wood grate. An optional coal grate kit is available for the Oval (#1500) and the SweetHeart (#4500) to burn coal. An installation and operating manual is packed with every Oval and Sweetheart Coal Kit. Extra copies may be obtained from your dealer or by contacting AGA Marvel. Below is a brief description of t[...]

  • Página 21

    21 T o Start a Coal Fire: 1. Use paper and dry wood kindling to start the re. 2. Add small, compact pieces of hardwood when the kindling is burning hot. Keep the primary damper controls fully open to establish a hot re quickly . The ash door also may be opened during start-up to accelerate the initial burn. 3. When a substantial bed of red em[...]

  • Página 22

    22 Using the Oven and Cooking Surface The temperatures established on both the cooking surface and in the oven are determined by three primary things: 1. The amount of draft the chimney has. As the bell dampe rs are opened more air gets in the rebox and is drawn through the stove and chimney , resulting in a faster , hotter re. 2. The positio[...]

  • Página 23

    23 Oven Cooking Learning how to most effectively control the oven temperature takes some time and experience. As a general rule, the stove should be at the charcoal stage of the combustion process before the oven is ready for cooking. Important Note: The oven door thermometer registers the temperature at the door only . For accurate oven temperatur[...]

  • Página 24

    24 Reservoir damper arm vertical-closed (shown) horizontal-open W ater Reservoir This section pertains to the water holding tank on the side of the stove and applies only to reservoir models. The reservoir has a porcelain enamel top and lid. The lid lifts open and will rest at an open position, or can be removed entirely . The tank in the reservoir[...]

  • Página 25

    25 T rouble Shooting Chimneys and Draft The performance of your woodburning system depends more on the chimney than on any other single component. The chimney ‘drives’ the system by producing the draft that draws in combustion air and exhausts smoke and gases to outdoors. Give as much attention to the chimney as you do to the appliance that it [...]

  • Página 26

    26 Here is a checklist to follow when installing or checking a ue pipe assembly . It is based on the requirements found in the Canadian Standards Association’s Installation Code for Solid Fuel Burning Appliances and Equipment (Standard B365). 1) Single-wall flue pipe assemblies must not exceed 3 metres (10’ ) in overall length. 2) The assemb[...]

  • Página 27

    27 Maintenance Oven Flue Passage As heat, smoke and gases travel around the oven, y ash and often creosote are left behind. The frequency of cleaning of the oven ue will depend on your use, burning habits and the wood you burn. If a ‘y ash’ which is very ne and light in colour , is what is left behind in the oven ue chamber , it [...]

  • Página 28

    28 Flue Boot Inspection Remove the cover plate on the ue boot, located at the back of the range. Inspect for soot or creosote buildup, scrape and clean as much as possible, and remove debris through the clean out door with the ash scraper . Oven Damper The oven damper may stick from time to time because of a buildup of ashes or creosote in the d[...]

  • Página 29

    29 Door Gaskets a good seal. If the gasket comes loose but is still usable, it can be reseated us in g a goo d hig h t emper at ur e s il icon. Replaceme nt gasketing and adhesive can be ordered from Heartland or your dealer . Gasketing is sold by the foot. Refer to the gasket listing below . SweetHeart: oven door - 4 ft #6387 rope gasket ash door [...]

  • Página 30

    30 Backdrafting —The emission of smoke and/or air through the stove when a ow reversal occurs in the chimney , caused by wind conditions or negative pressure within the building. Backpufng —The momentary emission of smoke through openings in the stove when oxygen is admitted to an oxygen- starved re. When a door or the bell dampers are[...]

  • Página 31

    31 Overring — Caution! Overring of your woodburning appliance represents a serious re hazard. Overring can also warp your stove, break welds, permanently discolour the plating and cause premature burnout of your stove. Repeated overrings will void the warranty of this appliance . T o prevent overring: 1. If the air intake has li[...]

  • Página 32

    32[...]

  • Página 33

    33 Oval Cookstove Parts Diagram See page 36 for part description 1 600 3599 15 92 16071 15 70 15 56 15 21 1 184 12 36 136 1 13 80 12 89 13 76 12 87 44 05 13 07 10 45 13 00 602 9 10 40 10 25 1 120 1 125 131 5 13 20 13 10 13 25 13 30 1 107 10 05 1095 1 1 1 0 1 1 1 5 1352 101 5 1 010 6029 1 155 1 159 16 51 60505 60522 1 297 167 2 1674 1551 1 536 158 8[...]

  • Página 34

    34 SweetHeart Cookstove Parts Diagram See page 36 for part description 1600 3599 1592 46071 4570 1556 4523 4369 1236 1361 4405 4289 4370 4286 1391 4305 4045 4300 4041 4107 6029 4120 1 12 5 4315 4310 1325 1330 4012 1 1 10 1 1 15 1352 4455 1320 6029 4012 1 15 5 1 15 9 1651 60505 60522 1629 1631 4297 4672 1674 15 51 4536 15 8 8 16 09 45451 1595 4575[...]

  • Página 35

    35 1460 4465 1 3 6 1 4 27 1 144 0 1 41 5 1 42 0 1 4 25 4 2 7 7 1 2 77 845 2 4 4 49 9 4 4 9 8 4 49 12 7 0 4 44 5 1 2 24 4 2 2 5 1 2 2 8 4 2 28 1 23 2 4 22 2 4 2 23 4 2 21 1 2 55 1237 123 2 125 8 Oval Fire Brick Kit #1234 1 25 8 Sweetheart Fire Brick Kit #4220 Replacement Parts Diagram See page 36 for part description 1 127 60330[...]

  • Página 36

    36 Cookstove Parts List 1005 Firebox base 1010 Short leg nickel plated 1015 Firebox wrap around 1045 1095 Long stove leg 1 101 Complete oven door assembly 1 107 Oven door frame 11 10 Oven door handle stanchion 11 15 Woodenoven door handle 1 120 Outer oven door panel 1 127 Interior Oven Thermometer 1 125 Oven door thermometer & clips 1 155 Oven [...]

  • Página 37

    37 For pricing please call your dealer , or call AGA Marvel (800) 223-3900 or Fax (616) 754-9690 If you have any questions or you need r eplacement parts, contact your dealer or call us direct at 800-223-3900. Our ofce hours are from 8:30 a.m. to 5:00 p.m. est Add on kits that are available for the W ood-burning cookstoves: W ater Jacket Kit Can[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    C U I S I N I È R E S ATTENTION INSTALLATEUR: Laisser ce manuel avec l’appareil Ma nu al #17 0 6. 1 10512 Les cuisini ères Ova l et Swee tHe ar t sont list ées au CSA B36 6.2M ULC Stand ard S-62 7 & U l 14 82 p ar Warn ock Hersey Prof essi ona l Servi ces Ltd. NOTA: Warno ck Hersey NBR es t 219 SweetHe art ave c soutie n-s er vie tte #260 [...]

  • Página 40

    - POUR VOTRE SÉCURITÉ - NE P AS PLACER OU UTILISER DE L ’ESSENCE OU AUTRE V APEURS INFLAMMABLES OU LIQUIDES PRÈS DE CET APP AREIL. Emplacement de la cuisinière - Si la cuisinière doit être près d’une fenêtre, éviter les rideaux longs qui pourraient toucher le dessus et prendre en feu. T oute ouverture dans le mur à l’arrière du fou[...]

  • Página 41

    PREMIÈRE ANNÉE L a garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces du foyer ou des garnitures CONDITION S 1. Cette garantie ne s’applique qu’à l’usage domestique et unifamilial et que la cuisinière à bois été installée comme il faut, conformément aux instructions fournies par Heartland et reliée convenablement à la cheminée. [...]

  • Página 42

    4 T T T DE S M A A BL E I S E T ÈR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................ . 5 Dé ba ll ag e .. .. . .. ....................... ... .. ... .. .... .. ... . ..... . .. ...... 5 Ass emb la ge ............................. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... . . 6 Insta ll a tio n du ca b in et .. ... . ... . .... . .. . .[...]

  • Página 43

    5 V ot re c ui s inière Hear t land a garder son charme et sa beau té d’an t an ét an t un héri t age nord améri c ain . No s premières cuisinières ont été fabriquées en 1906 et plusieur s originales sont encore utilisées aujourd’hu i Avec une opération et un entretien convenables, votre cuisinièr e Hear t land donnera à vo t re f[...]

  • Página 44

    6 Arrière de la cuisinière Enlever les 3 vis à tôle avant d'installer le corps du conduit de fumée . Ne pas enlever les écrous des vis. Les écrous emboîtent les trous du corps du conduit de fumée. N'enlever que les écrous et rondelles du premier niveau . Réinstaller les 3 vis à tôle après avoir installé le corps du conduit [...]

  • Página 45

    7 Vis mécanique Support enlever les vis retirer les vis et rondelles, 2 ou 3 sur sweetheart sur ovale Outil rack fixer au boîtier par des vis et des écrous fournis Enlevez les rondelles et les vis situés près du bord arrière du dessus de la cuisinière (2 sur Sweetheart, 3 sur Oval), ainsi que les 4 vis mécaniques du dessus de la cuisinière[...]

  • Página 46

    8 Après que le cabinet est monté et installé, suivre les quelque s étapes suivantes: Figure 2 Registres e n f o rme d e cl o ch e po i gné e #1361 poignée installé e sur la surface de cuisso n la surface de cuisso n écrou t l‘écro u contre-rondell e 2. Le porte-outils #1440 est utilisé pour accrocher la poigné e à couvercle, le tisonn[...]

  • Página 47

    9 (s ui te à la pag e 8) In sta ll at i o n L es es p ace s lib res doi ve n t êtr e ma in te nu s à t ou s l es matér i a u x com bu st ibl es . Cec i in c lu s l es po rtes , le f ini , me ubl es , r id ea ux, jou rnau x, et le lin g e. Soyez av isé que le bois ex po sé à une chaleu r con t inu e, sèc he , e t év en t uell em en t pr end[...]

  • Página 48

    10 2 7 1 / 8 8 " w i th h e a t s h i e l d k it ( fr o m w a l l t o cen t e r o f p i p e ) 22 " w i t h o u t he a t s h i e l d ( f r o m w a l l t o c e n t e r o f p i pe ) 1 1 ½ " w i t h he a t s h i e l d 25 " w i t h o u t he a t s h i e l d t o t he ba c k o f t he s t o v e t o p C o m b u s t i b l e W a ll Ov a l [...]

  • Página 49

    11 4 ( 1 0 .0 ) 2 6 . 1 / 4 ( 66 .5 ) 6 2 ( 1 5 7 . 5 ) 3 1 7 / 8 ( 8 1 . 0 ) 5 1 / 4 ( 13 . 3 ) 8 ( 20 . 3 ) 3 0 ( 76 ) 8 ( 2 0 . 3 ) 4 2 1 / 2 ( 12 3 . 1 ) Hea r t h 2 4 ( 6 1 . 0 ) C o m b u s t ib l e W a l l 1 8 ( 4 5 . 7 ) 2 1 ( 53 ) He a r t h 2 3 5 / 8 ( 6 0 . 0 ) 1 1 1 3 / 1 6 ( 3 0 ) 20 ( 51 ) Co m b u s t i b l e Wa l l N o t e : d i m e[...]

  • Página 50

    12 T ableau des espaces libres Lorsque l’écran thermique est installé les espaces sont pris de l’écran thermique. *Nota : Une cheminée approuvée au ULC standard S629 au Canada ou UL103HT au É-U doit être utilisée pour connecter le conduit de fumée au-dessus du cabinet afin de garder 2 po d’espace libre aux combustibles. La cheminée [...]

  • Página 51

    13 Figure 3 L’illustration démontre la hauteur minimale requise, dépendant d e l’endroit de la cheminé e 24 " ( 6 00 m m ) 1 0' ( 3 m e tr e s ) 3 6 " ( 90 0 m m ) Réductions d’espace libr e Il y a plusieurs méthodes décoratives afin de réduire le s espaces libres aux matériaux combustibles. Voir votr e détaillant, ou [...]

  • Página 52

    14 Figure 4 Illustration de l’Oval avec l’écran thermique Raccordements de tuyau de cheminée requis 1. Le raccordement du tuyau de la cheminée devrait être fabriqué de tôle de calibre 24 ou plus épais et devrait être 6" de diamètre. 2. La dernière section du raccordement de la cheminée à partir de la cuisinière devrait être v[...]

  • Página 53

    15 ro bi net d’ea u ch aud e s oup ap e de tr op - pl e i n trou d’év ent B ch aud ea u f ro ide de la rue ou d’ un pui ts so up ap e T- P fr oid fr oi d ch aud A D r éser voi r d ’em m ag asi n age d ’eau cha ud e po mp e sou pap e d e vi d ang e C E plein d’air frais Figure 5 Illustration de l’Oval avec trousse d’air frais Les c[...]

  • Página 54

    16 Le feu initial pour les nouvelles cuisinières Si c’est votre premier feu, OU que vous avez remplacer des briques, lire la procédure pour le feu initial. Un séchage approprié assure votre cuisinière une vie plus longue. Combustible Brûlage du bois Le bois utilisé fera une importante différence dans sa performance. Vous aurez la meilleur[...]

  • Página 55

    17 Vous remarquerez qu’avec la porte du cendrier fermée, le panneau du cendrier peut être lever pour accéder la grille sans ouvrir la porte. Brûler du bois de palette ou des matériaux de construction avec des clous, n’est pas recommandé car tout ce qui ne brûle pas pourrait rester pris dans la grille. Le cendrier est directement au-desso[...]

  • Página 56

    18 L’allumage de la charge est votre préférence personnelle. Une des méthodes est de rouler une feuille de papier journal comme une torche, allumez un bout et l’utilisez pour allumer le feu. Allumer le papier au-dessous de la charge, puis allumer le papier sur le dessus, fermer la serrure immédiatement. Vous trouverez que si vous gardez la [...]

  • Página 57

    19 4. La recharge du four - la surveillance du four sera réduit e énormément si vous rechargez le four lorsque le système est encore chaud et qu’il y a beaucoup de braise pou r rallumer le feu rapidement. Quelques morceaux de boi s dans le nouveau chargement aidera le four a rétablir s a température rapidement . Lors du chargement, ouvrir l[...]

  • Página 58

    20 Brûler du charbon Ne pas brûler du charbon sur la grille à bois. Une grille à charbon facultative est disponible pour l’Oval (#1500) et le SweetHeart (#4500) pour brûler du charbon. Un manuel d’installation et d’opération est inclus avec chaque trousse de charbon Oval et SweetHeart. Des copies additionnelles peuvent être obtenues de[...]

  • Página 59

    21 Nota: Lorsque vous brûlez du charbon, le registre doit rester ouvert. L’air secondaire est requise pour brûler les gaz du charbon. Le registre à charbon n’est pas requis pour brûler du bois et doit être garder fermer pour brûler du bois. Les grilles à charbon doivent être utilisées seulement dans la position la plus basse. Ne pas re[...]

  • Página 60

    22 Figure 10 Cuisson sur la surface La surface en fonte vous donne un endroit assez grand pour les crêpes, la friture, l’arrosage, et le mijotage. Quelques uns rapportent qu’ils font des crêpes directement sur la surface de cuisson, mais ce n’est pas recommandé parce que ça fait des dégâts. Un récipient en fonte avec un fond plat est r[...]

  • Página 61

    23 La cuisson au four Apprendre effectivement comment contrôler la température prend du temps et de l’expérience. Comme règle générale, le charbon devrait être au stage de combustion avant que le four soit prêt pour la cuisson. 1. Le four aura atteint son “équilibre” lorsqu’il y aura à peu près 4" de charbons ardents. 2. Éq[...]

  • Página 62

    24 Couvercle du réservoir Robinet Registre du réservoir vertical-fermé (démontré) horizontal- ouvert L’intérieur du réservoir est fabriqué de cuivre, pour un nettoyage facile et les joints sont soudés avec une soudure d’argent sans plomb. Le réservoir à une capacité de 5 gallons avec un robinet sur le côté pour un accès facile à[...]

  • Página 63

    25 GUIDE DE DÉP ANNAGE Cheminèes et courant d’air La performance de votre système de brûlage dépend plus sur la cheminée que tout autre composant. La cheminée crée un siphon qui attire la combustion d’air et expulse la fumée et les gaz à l’extérieur. Prêter autant d’attention à la cheminée que vous en donner à l’appareil. C[...]

  • Página 64

    26 de l’appareil à la cheminée. Le montage du tuyau de la cheminée est une partie extrêmement importante de votre système de brûlage et devrait être planifié et installé avec soin. Suivre la liste de contrôle lorsque vous installez ou vérifier le montage du tuyau de la cheminée. Elle est basée sur les exigences trouvées dans le code[...]

  • Página 65

    27 enlever le dessus en fonte et le s couvercles pour gratter la cavité d u carneau supérieu r gratter les côtés de la cavité d u carneau jusqu’au fond de la cavit é Atte nt ion : P ou r l es m od èl es ave c un réservoir d'eau, il es t nécessaire de vérier et d e nettoyer plus souvent cet endroit . lever légèrement pour enlev[...]

  • Página 66

    28 Inspection du soufflet de protection du tuyau Enlever la plaque protectrice sur le soufflet de protection située à l’arrière de la cuisinière. Inspecter pour l’accumulation de suie ou de créosote, gratter et enlever le plus possible, et enlever les débris par la porte à curage avec le grattoir à cendre. Registre du four Le registre d[...]

  • Página 67

    29 Gari nut re s des po rtes In s pe cte r régu lièr eme nt le s gar nit ures e n cor de au tour d e l a porte du fou r, la po rt e réf r actaire , la porte des ce n dres , l e pa nn ea u de la p o rt e de s c e nd re s p ou r q u ’ils so i en t h er m ét i q ue s . Si la gar ni t ure devie nt lâc he et e ll e e st e nc ore u t ilis a bl e ,[...]

  • Página 68

    30 Émanation de fumée - l’échappement de la fumée par les ouvertures de la cuisinière lorsque l’oxygène entre dans un feu manquant d’oxygène. Lorsque vous ouvrez une porte ou les registres en forme de cloche, la soudaine charge d’air ne peut être absorbée immédiatement par le système de la cheminée causant l’émanation de fum?[...]

  • Página 69

    31 SURCHAUFFE - A TT EN TIO N ! Le SURCHAUFFE d’un appareil à bois représente de sérieux da ng ers . Le SURCHAUFFE peut gondolé votre cuisinière, cassé des soudures, un e décoloration permanente du plaqué et causera un grillage prématuré de votr e cuisinière. Des surchaues répétées de votre appareil annulera cette garanti e . Pou[...]

  • Página 70

    32[...]

  • Página 71

    33 1 600 15 46 15 92 16 07 15 70 15 56 15 21 1 18 4 12 36 13 6 1 13 80 12 89 13 76 12 87 44 05 13 07 10 45 13 00 60 2 9 10 40 10 25 1 12 0 1 12 5 13 1 5 13 20 13 10 13 25 13 30 1 10 7 10 05 1 09 5 11 1 0 11 1 5 13 51 /1 35 2 101 5 1 01 0 13 4 6 1 15 5 1 15 9 16 51 16 56 1 66 0 1 297 16 7 2 167 4 155 1 1 53 6 15 8 8 1 6 09 157 5 15 4 5 15 9 5 1 63 1[...]

  • Página 72

    34 1600 1546 1592 4607 4570 1556 4523 4369 1236 1361 4405 4289 4370 4286 1391 4305 4045 4300 4041 4107 6029 4120 1 125 4315 4310 1325 1330 4012 1 1 10 1 1 15 1351 / 13 52 4 45 5 1320 6029 4012 1 155 1 159 1651 1656 16 60 16 29 16 31 42 97 4672 1674 15 5 1 4536 158 8 1 609 4545 1595 45 75 DIAGRAMME DES PIÈCES - CUISINIÈR E SWEETHEAR T voir page 32[...]

  • Página 73

    35 1 4 5 5 4 4 5 4 1 4 3 7 1 36 1 4 2 7 1 1 4 4 0 1 41 5 1 4 2 0 1 4 2 5 4 27 7 1 2 7 7 8 45 2 4 4 4 9 9 44 9 8 4 4 9 1 2 7 0 1 44 5 4 44 5 1 2 2 4 4 2 2 5 1 22 8 4 2 2 8 1 23 2 4 2 2 2 4 2 2 3 4 2 2 1 1 2 5 5 1 2 6 5 1 23 2 1 25 8 1 2 5 8 D I AGR A MM E DE S PIÈCES DE REMPLACEME N T[...]

  • Página 74

    36 Liste Des Pièces Du Cuisinièr e Pi èces # Descr ip t io n 100 5 base du foye r 101 0 patte courte en nickel plaqu é 101 5 enveloppe du foye r 102 5 châssis de la porte des cendre s 104 0 châssis de la porte réfractair e 104 5 porte du foyer en font e 109 5 patte l ongue en nickel plaqu é 110 1 porte du four - complèt e 110 7 châssis de[...]

  • Página 75

    37 Contacter votre détaillant ou appellez nous directement au 800-223-3900 si vous avez questions ou vous avez besoin de pièces de remplacement. Nos heures de bureau sont de 8:30 a.m. à 17:00. Des trousses facultatives sont disponibles pour les cuisinières à bois: T rousse de chemise d’eau Peut être utilisé pour compléter votre chauffe-ea[...]